banner banner banner
Невеста до рассвета
Невеста до рассвета
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невеста до рассвета

скачать книгу бесплатно


Что ж, не стоит давать поводов для слухов и подозрений. Императорский сад огромен, и мы вполне могли ненадолго затеряться в одном из лабиринтов. Но если вовсе не вернёмся на бал, это будет выглядеть слишком подозрительно.

Да и проверку неплохо бы закончить. Жаль только, что придётся начинать заново. За время нашего отсутствия гости не раз успели переместиться с места на место, да и настроение у многих могло поменяться.

К концу бала воздух будет перенасыщен «фоновыми» эмоциями: восторг, зависть, усталость… всё это ужасно отвлекает, поэтому сканировать гостей в начале мероприятия намного проще. Хотя нельзя исключать и момент истощения!

Кукловоды не раз применяли Дар во время бала и должны были неплохо растратить свой резерв. Возможно, если будем искать самого «уставшего» и магически выжатого гостя, сможем чем-то поживиться!

– Мы готовы, – ответила я, – но иллюзия и моя причёска…

– Сейчас всё поправлю. – Ректор положила ладони мне на плечи и принялась нараспев читать заклинание.

Нас опутало серебристым сиянием, а отвалившиеся части морока начали потихоньку восстанавливаться. К счастью, «каркас» иллюзии не успел слететь, поэтому лицо Элисандра поправила за пару минут.

«Фиалочки мои, – раздался в голове голос ректора, – нужно закончить проверку гостей. Поэтому, соберитесь! Работа предстоит колоссальная, но от этого зависит жизнь императора».

«Мы готовы!» – ответили практически хором.

«И мне кажется, стоит проверить не только эмоции, но и магический резерв гостей, – добавила я, – кукловод использовал крайне сложные плетения, наверняка он выжат и опустошён».

«Молодец! – похвалила наставница. – Отличная мысль. Только вначале проведём обычное сканирование, а после – углублённую проверку подозрительных гостей. На двойной поиск у нас самих не хватит резерва».

Закончив с мороком на теле, Элисандра быстро намагичила мне новую причёску и придирчиво осмотрела.

– Хм… кажется, всё в порядке.

– Внешне – да, идеально, – император окинул меня тяжёлым взглядом, на миг задержавшись на браслете, – но аура… что-то изменилось.

Сердце пропустило удар, но метка молчала как партизан. Никаких сигналов и подсказок!

Вот почему всегда так? Когда не нужно, она жжёт огнём, а когда требуется её помощь, уползает в магическое подполье… Мне быть хоть на миг эмоции Эдмунда почувствовать. Понять, о чём он думает…

– Не чувствую никаких изменений, – сказала Элисандра, вновь просканировав мою поддельную ауру, – всё в порядке.

Взгляд дракона вновь скользнул по моему лицу, и на миг в аквамариновых глазах промелькнули удивление и растерянность. Но всего на миг… а затем эмоции императора снова закрыло от меня глухим слоем магического льда.

– Да, ты права, – отрешённо кивнул дракон, – всё в порядке. Надевайте маски, не стоит заставлять гостей ждать.

«Он вспоминает, – быстро проговорила ректор, почувствовав моё уныние, – но не всё сразу. Нужно время…»

«Знаю, – вздохнула, глядя, как подруги и Элисандра натягивают тролльи маски».

«Он догадался, – огорошила меня наставница, – да, затем снова всё забыл из-за плетения, но сам факт говорит о многом!»

«Управляющий аркан нестабилен! – оживилась я. – И если придумаем, как ещё больше расшатать его…»

«Сможем использовать вашу истинность для снятия плетения, – подмигнула мне ректор, когда император отвлёкся на открытие портала, – а сейчас, фиалочки, сосредоточьтесь, от этой проверки зависит многое!»

Глава 8. Лиса в цветнике

Эйфория от хороших новостей кружила голову и заставляла сердце биться чаще, но сильные эмоции мешали работе. Поэтому, порадовавшись ещё несколько секунд, я сделала глубокий выдох, концентрируясь на предстоящем сканировании.

Постоянно держать чувства в узде было невероятно сложно, но Элисандра любила повторять, что мощный Дар – это не только великое счастье, но и огромная ответственность. Без постоянной работы над собой магия может превратиться из союзника в злейшего врага.

Вначале я не понимала смысла этих слов, мне казалось, что магия не может обернуться против хозяина. Но затем Беата рассказала, как её саму едва не уничтожил Дар заклинателя, и через что ей прошлось пройти, чтобы взять силу под контроль.

Сейчас я оказалась в похожей ситуации. Только от того, смогу ли обуздать эмоции, зависел успех всей операции и жизнь моего истинного.

«Эльза, мы с тобой», – раздался в голове голос Беаты.

«Знаю», – улыбнулась, пряча настоящие эмоции поглубже.

Позже, когда мы закончим проверку и я останусь одна, смогу расслабиться и дать волю чувствам. А пока нужно сосредоточиться на расследовании.

– Леди, прошу в портал. – Император подошёл ближе и подал мне руку.

– Благодарю, – ответила, присев в реверансе.

Первой в переход зашла ректор, как и полагается главной телохранительнице. За ней – мы с Эдмундом, а последними переместились Лесли и Беата. Однако вместо музыки и сияния магических свечей нас встретил сумрак и головокружительный аромат роз.

– А разве мы не должны были вернуться на бал? – удивлённо уточнила.

– Это выглядело бы слишком подозрительно, – ответил император, – а так мы пройдём через закрытую оранжерею и выйдем прямо напротив лестницы, ведущей в бальный зал.

Дракон щелчком пальцев зажег свет, позволяя осмотреться. А посмотреть здесь было на что: изумительной красоты групповые скульптуры, изображающие сцены из знаменитых легенд, редчайшие хрустальные розы, аромат которых кружил голову, а полупрозрачные, искрящиеся лепестки поражали своим хрупким совершенством и изяществом.

Оранжерея была прекрасна, и если бы не кукловоды и предстоящая проверка гостей, я с радостью погуляла бы по ней, любуясь дивными цветами. Но смею надеяться, мне ещё представится такая возможность.

– Даже если кто-то не поверит, что вы всё это время были здесь, в открытую задавать вопросы не рискнут, – добавила ректор.

– Но свет…

– Хрустальные розы не любят солнечного света, – пояснил дракон, утягивая мня в глубь цветочного лабиринта, – поэтому здесь нет окон. Из сада невозможно рассмотреть, что происходит внутри оранжереи.

Что ж, тогда у нас действительно неплохие шансы избежать сплетен. Ни нам, ни Лауренсии не пойдут на пользу слухи, что во время бала она уединялась с императором, а после он на ней не женился.

Нет, скандала ни в коем случае допускать нельзя. Пусть её родственники и входят в число подозреваемых, но далеко не факт, что сама драконица знала о происходящем.

«Госпожа ректор, – мысленно позвала я, – а больше новостей о состоянии принцессы не было?»

«Она всё ещё без сознания, – ответила Элисандра, – кроме Рейнара её осматривали четверо проверенных целителей, но пока не могут понять, в чём проблема».

«Но господин Дельвери сказал, что управляющее плетение исчезло! – воскликнула Лесли. – А внешние повреждения были не настолько серьезными, чтобы надолго отключить взрослого дракона».

«Знаю, – вздохнула наставница, – сейчас попробую снова связаться с Рейнаром. Возможно, ситуация изменилась».

Элисандра оборвала связь, а я принялась перебирать в голове возможные варианты. Но даже первичные выводы были крайне неутешительными…

«Стойте!» – мысленно воскликнула ректор, замерев возле одной из статуй.

«Кукловод?» – голос дракона раздался в голове так неожиданно, что я едва не подпрыгнула.

И когда только Элисандра успела подключить его к телепатической связи?

«Пока не знаю наверняка, – ответила наставница, выпуская поисковые щупальца, – но за нами хвост. В саду сильный менталист, и он только что начал отслеживать наше перемещение».

Элисандра осторожно сканировала территорию, пытаясь нащупать поисковую сеть кукловода и снять отпечаток его ауры. Столь ювелирная работа требовала абсолютной концентрации, поэтому мы с подругами не рисковали использовать телепатическую связь и перешли на язык жестов.

– Готовьте ментальные щиты, – на пальцах сообщила Беата. – Нужно подстраховать ректора.

– Умеете создавать фантомов? – также жестами спросил император.

– Да, – кивнула я.

– Хорошо, закончите со щитами, создадите мой фантом, а меня скроете магией, – приказал Эдмунд, – зайду с тыла…

– Опасно! – возмутилась я, замахав руками. – Если кукловод применит…

– Тсс! – дракон приложил палец к губам, а через миг по оранжерее пронеслось тихое, леденящее душу шипение.

Змея?! Здесь? В императорском саду?

– Не двигайтесь, – жестами сообщил он, закрывая эмоции многослойным ментальным щитом.

А затем бесшумно заскользил по аллее, смещаясь к здоровенной мраморной горгулье. Только вопреки ожиданию Эдмунд не обошёл статую, а в одно движение запрыгнул на высокий постамент рядом с ней. И, выпрямившись в полный рост, призвал короткий кинжал.

– Ш-ш-ш-с-са… – по саду вновь пронеслось едва слышное шипение, похожее на шелест осенних листьев.

Элисандра на миг подняла правую руку, жестом сообщая, что всё слышит, но змея – это наша проблема, и вновь сосредоточилась на сканировании. А император в свою очередь взмахнул лезвием, очертив в воздухе контуры невидимого щита.

Поняли, за нами ментальное прикрытие. С остальным Эдмунд и Элисандра разберутся сами.

– Ш-ш-ш-с-са…

Игнорируя приближающееся шипение, я, Беата и Лесли занялись щитами, готовясь в любой момент прикрыть всех от атаки кукловода. Мы осторожно плели свою паутинку, стараясь не создавать лишнего ментального шума и не отвлекать ректора от сканирования.

Ведь если наставница сможет снять слепок ауры кукловода, мы найдём эту гадину, где бы она ни спряталась! Но, что самое главное, нам не нужно будет ловить кицунэ прямо сейчас. Нет, мы сможем осторожно проследить за ней и выйти на остальных заговорщиков…

– Ш-ш-ш-с-са…

Шипение раздалось совсем близко, и мы застыли, словно статуи. Кажется, даже дышать перестали.

А через миг из-за розовых кустов выполз небольшой василиск…

Гибкое тонкое тело, шипованный гребень на спине и короткие рога, короной украшающие вытянутую голову, чернильная, с зеленоватым отливом чешуя и…

Бр-р-р-р… Я шустро зажмурилась, лишь чудом не успев посмотреть в глаза проклятой змеюке.

– Р-ш-ш-ша! – ответом мне стало разъярённое шипение и свист кинжала.

Огласив оранжерею протяжным воем, монстр рухнул на мраморные плиты. Выждав для надёжности несколько секунд, я открыла глаза, рассматривая василиска, который почему-то не спешил превращаться в статую.

Странно… после смерти эти твари сами обращались в каменюку. А этот, судя по торчащему из глазницы ножу, мертвее мёртвых!

– Мутант, – написал в воздухе Эдмунд. – Парализующая разновидность, редкая и очень опасная тварь.

Ох… выходит, нас не в статуи хотели превратить, а лишь парализовать?

– Но…

Ментальная паутина завибрировала, словно встревоженный осиный рой, и на нас штормовой волной обрушило мощнейшее подчиняющее плетение и… слабый, полудохлый приворот.

Второе оказалось до одури странным, но думать об этом было некогда.

Кукловод бил на поражение, вкладывая в удар всю силу и ненависть, прогибая, ломая наши щиты. И не приди на помощь Элисандра и император, вражеское плетение превратило бы нас в безвольных марионеток…

– Тхаргова тварь, – прошипела ректор, развеивая последнюю ударную волну. – Живы?

– Да, – простонала я, пытаясь собрать мозги в кучку.

Мысли путались, в голове шумело, а от слабости подкашивались ноги. Ещё немного, и рухну под ближайшим розовым кустом…

– Нам повезло, что кукловод промахнулся, – выдохнула Элисандра, вновь выпуская сканирующие щупы.

– В смысле промахнулся? – ошарашенно прошептала я. – Нас чуть…

– Атаку готовили заранее, – быстро проговорила ректор, – скорее всего, плетение пронесли в артефакте. Но его сбил второй кукловод, тот, что пытался только что наслать на тебя приворот.

Бездна… Вот это я понимаю, нет худа без добра…

– Первый ушёл? – уточнил Эдмунд.

– Да, сразу же, как только понял, что атака провалилась, – ответила ректор, – но второй в саду, и он без сознания. Похоже, пришибло откатом.

– Прикрой меня, нужно взять хоть одного, – приказал дракон и, прежде чем мы успели возмутиться, скрылся в теневом портале.

– Фиалочки, помогите мне, – сказала Элисандра, растягивая над садом защитную сеть.

А мы, собрав последние крохи магии, начали осторожно вливать силу в её плетение, страхуя императора от возможного удара.

Эх… накрылось наше сканирование гостей, хотя в нём уже и смысла нет. Главный кукловод скрылся, зато в нашем распоряжении мёртвый василиск и, если повезёт, будет и второй менталист. Даже фантом императора создавать не пришлось для отвлечения внимания.

Интересно, с василиска удастся снять отпечаток ауры хозяина? Если его послал первый кукловод, чтобы парализовать и ослабить нас перед атакой, наверняка на шкуре монстра остались его магические следы…

– Уходим, – на ходу выкрикнул Эдмунд, выпрыгивая из одного портала и тут же создавая второй.

На плече дракона болталось связанное бессознательное тело. Вылазка прошла не зря!

Не дожидаясь повторного приглашения, мы рванули вслед за императором, а за нами, подхватив тушку василиска, в портал запрыгнула ректор.