banner banner banner
Невеста до рассвета
Невеста до рассвета
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невеста до рассвета

скачать книгу бесплатно


Вспышка! И мы снова переместились в кабинет Эдмунда.

– Эли, возьми в шкафу возле окна зелья и кристаллы-источники. Нужно быстро восстановить силы и вернуться на бал, – приказал дракон, сгружая кукловода в ближайшее кресло.

Лицо мага скрывали длинные каштановые волосы, но тёмно-серая, с серебристым отливом форма выдавала в нём придворного целителя.

Предатель? Или это враг просочился в сад, притворяясь штат-лекарем?

– Леди, у вас десять минут на отдых, – наставница переложила василиска на стол и направилась к шкафу, – понимаю, что вы выжаты, но и сбежавший кукловод сейчас не в лучшей форме.

– Только в отличие от нас ему негде взять восстанавливающие зелья и кристаллы с магической энергией, – добавил Эдмунд.

– Он мог пронести подзаряжающий артефакт с собой, – возразила Беата, – такие кристаллы не запрещены, и многие маги…

– В саду нас атаковали управляющим плетением одиннадцатого уровня, – перебила её Элисандра, подавая нам кристаллы с магической энергией, – быстро сплести такой аркан нереально. Значит, его пронесли в артефакте.

– А амулеты со сложными плетениями часто вступают в конфликт с магическими накопителями, – закончил за наставницу император, – поэтому захватить с собой подзаряжающие кристаллы враг не мог.

– Зато мог заранее спрятать их во дворце, – не сдавалась Беатриса.

– Исключено, – отрезал Эдмунд, – чтобы никто не мог раскидать во дворце маячки, защитный купол моментально телепортирует все бесхозные артефакты на пост охраны. Не верите – выйдите в коридор и попробуйте уронить какой-нибудь амулет.

Что ж, тогда у нас действительно есть шансы изловить и второго кукловода. Главное, самим восстановиться и подготовиться к проверке гостей.

Пока ректор колдовала над зельями, я уселась на диванчик и активировала кристалл-источник. Сжала его в кулаке, чувствуя, как по телу растекается целительная энергия, и, зажмурившись от удовольствия, откинулась на подушки.

Как же хорошо вновь почувствовать силу…

– Йохара! – рявкнул император, вырывая меня из блаженной полудрёмы. – Ты нужен здесь и сейчас. Есть кандидат для допроса.

Из связного кристалла донеслись приглушённые ругательства и сдавленное шипение. А через миг в центре кабинета взметнулся вихрь портала и из него вышел высокий, поджарый и… полуголый оборотень с огромным чемоданом.

Похоже, Эдмунд выдернул некроманта прямо из постели, и единственное, что тот успел сделать, это натянуть брюки и призвать сумку с инструментами.

– Где тело? – зевнул гость.

– На столе, – отозвалась ректор, доставая из шкафа склянки с восстанавливающими зельями.

– Это… шутка? – в бархатном голосе некроманта проскользнуло искреннее недоумение. – Я терпел, когда мне присылали врагов по частям, я молчал, когда приносили пепел на совочке, но…

– Ингвард, я знаю, что магических существ нельзя допросить, – вздохнул император, – но василиск мог запомнить лицо мага, подославшего его к нам.

– Снимать магические отпечатки бесполезно, – с сомнением протянул некромант, – а допрашивать дохлого василиска…

– Я в тебя верю, – хмыкнул дракон, продолжая плести вокруг пленника допросный аркан.

В синих глазах оборотня промелькнули усталость и раздражение. Но вслух своё недовольство некромант не выразил. Молча водрузил чемодан на стол и принялся извлекать из него необходимые инструменты.

– А почему вы считаете, что не получится снять со шкуры отпечатки ауры? – воспользовавшись случаем, спросила я.

На эту зацепку у меня были огромные надежды, и я искренне недоумевала, почему некромант не хочет начать именно с неё.

– Адептки? – не отрываясь от работы, поинтересовался оборотень. – Какой курс?

– Второй, – ответила я.

– Ну, тогда вам простительно не знать, что шкура мутировавших василисков покрыта парализующей слизью, – хмыкнул Ингвард, доставая из сумки несколько продолговатых кристаллов. – После смерти чудовища слизь за несколько секунд теряет свои свойства. Но пока тварь жива, ни один вменяемый маг не полезет к ней без специальных перчаток.

– Но для того, чтобы наложить управляющее плетение, не обязательно касаться жертвы! – не сдавалась я.

– Обязательно, если речь идёт о магических существах и тварях Изнанки, – ответил некромант, – если не ошибаюсь, вы будете проходить это на третьем курсе…

– В конце второго, – поправила его Элисандра.

– Тогда будем считать это внеплановой лекцией, – подмигнул нам Ингвард. – В отличие от взгляда василиска, парализующего жертву на пять-семь секунд, яд смертельно опасен. И мгновенно поражает дыхательную мускулатуру, приводя к остановке дыхания. Поэтому без перчаток лезть к чудовищу – самоубийство, а защитные рукавицы полностью стирают магические отпечатки.

Эх… накрылись мои надежды поймать кицунэ с помощью дохлого василиска.

– Допросить магическое существо тоже невозможно, – продолжил некромант, – в теории можно попытаться просмотреть его последние воспоминания. Но проблема в том, что зрение василиска существенно отличается от нашего…

– Ингвард, у нас нет выбора, – устало ответил Эдмунд, – эта тушка и пленник – наши единственные зацепки.

– А, что вообще стряслось? – уточнил маг.

– На меня и Лауренсию наложили управляющее плетение, – коротко сообщил Эдмунд, – а ещё к моей или её ауре привязали василиска.

– Думаю, к твоей, – сказала Элисандра, закончив разливать по стаканам восстанавливающие зелья. – Скорее всего, тварь ползала за тобой по замку, и когда кукловоду нужно было активировать управляющее плетение, василиск на несколько секунд парализовал охрану и возможных свидетелей.

Проклятье… Вот почему никто ничего не заметил! Василиски могут перемещаться Дорогой Теней, поэтому выследить тварь до того, как она выползет из Тьмы, нереально. Но, чтобы привязать василиска к императору, у кукловода должна быть личная вещь Эдмунда. Выходит, в его окружении всё же есть предатель…

– Хм… попробую вытянуть из мозга василиска и более ранние воспоминания, – задумчиво протянул Ингвард, – возможно, получится проверить твою теорию.

– Сколько тебе нужно времени? – уточнил Эдмунд, подходя к пленнику и убирая волосы с его лица, чтобы наконец рассмотреть. – Мы должны…

Дракон запнулся, а затем сдавленно выругался. Похоже, этого целителя он отлично знал…

– Это Алир, племянник Сандерса. – В голосе императора проскользнули рычащие нотки, а на висках выступила серебристая чешуя.

Бездна… учитывая, что советник связан с Эдмундом клятвой крови, боюсь даже представить, как по нему ударит предательство родственника. Но, может, парня всё же подставили?

– Уверен? – Ректор подошла ближе, поставив перед драконом поднос с зельями.

– В том, что это Алир, да, – ответил дракон, залпом осушив свой стакан. – Даже если на нём были иллюзии, они слетели, когда я накладывал на него допросное плетение. В остальном… не знаю, пока всё не проверим, не рискну утверждать, что он действовал по своей воле.

– Поиск управляющего плетения займёт время, – задумчиво протянула Элисандра, – к тому же нельзя забывать о самоуничтожающихся арканах.

– Думаете, на него наложили такое же заклинание, как и на Лауренсию? – уточнила я, взяв с подноса свою порцию зелья.

– Такой вариант не исключён, – уклончиво ответила наставница, – но, думаю, лучше вызвать сюда самого Сандерса. Не стоит начинать допрос…

– Уже вызвал, – перебил её император, – он будет здесь через несколько минут.

– Подробности не сообщал? – уточнила ректор.

– Нет. Только упомянул, что дело срочное.

– Хорошо. – Элисандра убрала пустой поднос и подошла ближе к пленнику.

Тот глухо застонал, постепенно приходя в себя, но наставница быстро накинула на него простенький усыпляющий аркан и принялась осторожно сканировать ауру, выискивая следы недавнего вмешательства.

Медленно, слой за слоем вскрывала ментальные щиты, проникая в сокровенные глубины чужого сознания, выискивая хоть одну спасительную зацепку… но, судя по серебристому сиянию, окутавшему парня, его аура была чиста, словно горный хрусталь, а значит, он осознанно хотел наслать на меня приворот.

Вернее, не на меня, а на Лауренсию, но это не отменяет факта преступления!

Использование лёгкой приворотной магии карается штрафом в сто золотых, а применение сложных плетений, подавляющих волю жертвы, – тюремным заключением или смертной казнью.

По закону разрешены только простенькие заклинания, усиливающие влечение. Да и то по обоюдному согласию. А принцесса явно не просила накладывать на неё приворот.

Так что Алир в любом случае нарушил закон. Только пока не могу понять, на кой ляд он всё это затеял? Мы-то думали, что своенравную принцессу к императору пытались приворожить брат или отец! Но племянник советника…

– Либо управляющий аркан уже слетел, либо он изначально действовал добровольно, – угрюмо заключила ректор, закончив проверку.

– Плохо, – вздохнул Эдмунд, – если…

В центре комнаты вспыхнул вихрь портала, и из него вышел усталый и помятый Сандерс.

– Лауренсия по-прежнему без сознания, – доложил советник, – мы делаем всё, что в наших силах, но…

Заметив пленника, маг запнулся и рефлекторно отшатнулся. В серебристых глазах промелькнули боль и глухая, бессильная ярость, а на лице выступили красные пятна.

– Это…

– Алир, – ответила Элисандра, – в оранжерее на нас напали кукловод и василиск, а твой племянник в это время пытался наложить на Эльзу приворот. К слову, он нам очень помог, сбив атаку кукловода, но…

– Его уже допрашивали? – сквозь зубы процедил маг.

От советника фонило отчаянием и болезненным разочарованием, но выдержка была железная. Даже в такой ситуации Сандерс не потерял лицо и держался согласно статусу, но лишь боги знали, чего ему это стоило на самом деле…

– Нет, мы ждали тебя, – ответил Эдмунд, – но Элисандра уже проверила его и не нашла следов ментального воздействия.

– Вот, значит, как… – покачал головой советник, – поверить не могу…

Пленник вновь застонал и дёрнул головой, словно пытаясь сбросить с себя остатки усыпляющего плетения. Но Сандерс не собирался ждать, пока тот самостоятельно придёт в себя.

Схватив со стола графин с водой, маг вылил его содержимое на голову племяннику. Тот взвизгнул и зашёлся судорожным кашлем.

– Что ты делал в саду?! – рявкнул советник, схватив родственничка за шкирку.

– Дядюшка? – ошалело просипел тот.

– Не переводи стрелки на родственные связи, – зло выплюнул Сандерс, – они тебя не спасут. Ещё раз спрашиваю, Алир, что ты делал в саду?

– Я… – парень запнулся и недоумённо заморгал.

Огромные оленьи глазки, опушённые густыми длинными ресницами, высокие скулы, пухлые губы и фарфоровая кожа. В отличие от самого Сандерса, похожего на готового к прыжку тигра, его племянник напоминал изящную статуэтку. И выглядел таким юным, словно вчера окончил академию и получил диплом целителя-менталиста.

– Ну?! – прошипел маг, как следует дёрнув парня за волосы.

– Йа-а-ай! – взвизгнул тот. – Пусти! Помочь хотел!

– Чем? – вкрадчиво мурлыкнула Элисандра.

– Подписание мирного договора хотел ускорить! – затараторил Алир. – Король сумеречных сам намекнул, что Лауренсия никогда добровольно замуж на нашего императора не пойдёт! Идейная она, пару встретить мечтает, и плевать на политику! Вот он и дал мне личную вещь дочери и маячок, по которому её найти всегда можно, сказал за ней ходить и потихоньку эмоции подправлять…

Так, в каком смысле маячок?! Выходит, в вещах, которые сейчас на мне, есть сложная и незаметная «следилка»?

«Госпожа ректор, этот маячок…»

«Позже, – коротко ответила Элисандра, – он может пригодиться. Есть одна идея».

– То есть ты не только нарушил закон, но и вступил в сговор с правителем соседнего государства? – прошипел Сандерс.

– Да, но я ничего не нарушал! – с отчаянием выпалил горе-целитель.

– Хочешь сказать, это не ты пытался наложить на Лауренсию приворот во время прогулки по оранжерее? – уточнил Эдмунд, становясь между мной и Алиром, чтобы тот случайно не заметил фиктивную принцессу.

– Я! – честно признался целитель. – Только там от приворота одно название было! Это заклинание разрешено законом, его используют при договорных браках, чтобы молодожёнов не так воротило друг от друга. Я ничего серьёзного не использовал и вообще действовал во благо империи!

– Идиот, – простонал Сандерс, отвесив племяннику крепкий подзатыльник. – Инициативная бестолочь! Ты хоть понимаешь…

– Я хотел доказать, что могу служить в разведке! – воскликнул Алир. – По твоим стопам пойти мечтал, а не эмпатом-мозгоправом работать и нытьё аристократок слушать!

– Тупица, – с отчаянием прошептал советник, – ну какой из тебя разведчик, дери тебя тхарги?! Ты на абсолютно безвредной должности нагадить умудрился!

М-да… с одной стороны, даже жаль парнишку… вроде как помочь хотел. И даже случайно полезен оказался. Если бы не его приворот, сбивший заклинание кукловода, нам пришлось бы намного тяжелее.

Но, с другой стороны, напакостил Алир тоже знатно…

– Нам пора возвращаться на бал, – сказала Элисандра, бросив беглый взгляд на часы, и добавила, воспользовавшись телепатической связью: – «Раз эта ниточка ни к чему не привела, вся надежда на проверку гостей».

«Хорошо, – ответил Эдмунд, – и на этот раз переместимся сразу в бальный зал. В бездну слухи, не хочу вновь прорываться туда с боем».

Ох, это точно… хватит на сегодня приключений! Хоть бы основную проверку успеть закончить.

После восстанавливающих зелий и подзарядки от кристалла я чувствовала себя намного бодрее, но знала, что долго этот эффект не продержится. У нас в запасе максимум пара часов, и за это время нужно многое успеть…

– Ингвард, на тебе василиск, – сказал император, открывая портал. – Сандерс, закончишь с допросом, сам решишь, какого наказания достоин Алир. Уверен, ты примешь верное решение.

Глава 9. Играя на эмоциях