Читать книгу Заговор Феникса (Richard L. Sanders) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Заговор Феникса
Заговор ФениксаПолная версия
Оценить:
Заговор Феникса

3

Полная версия:

Заговор Феникса

– Саммерс, зайдите на минутку, пожалуйста.

– Да, сэр.

Через минуту его дверь открылась, и она вошла в его кабинет. Это было все, что он мог сделать, чтобы его взгляд не скользил по ней сверху вниз. Вместо этого, желая сохранить достоинство, он взглянул в сторону, обращаясь к своим отчетам.

– Пожалуйста, сядьте.

Она так и сделала, прямо напротив него.

– В чем дело, лейтенант-командир?

Он поймал аромат яблочного лосьона.

– Вы из системы Тармоза, верно?

– Да. Я родилась на Тармозе Альфа.

– Что вы знаете о Тармозе Бета? – спросил он, наконец-то посмотрев на нее. – В частности, деятельность CERKO там.

– Я мало что знаю, – сказала Саммерс. – Я прожила в этой системе всего два года, пока моя семья не переехала.

Он нахмурился.

– Ладно, вот на что я смотрю. Моими нападавшими были оперативники CERKO. Не обращайте внимания на мой источник, – он не давал ей перебить его. – Я знаю, что у CERKO был свой основной наряд на Тармозе Бета. И именно там Империя надавила на них сильнее всего. Я хочу знать, кто были их главари, где были их оплоты и, самое главное, как они финансировали свои операции.

– Ну, согласно военным записям, собранным вашим собственным агентством, – сказала Саммерс, – они были свободным, неорганизованным альянсом небольших групп, а не большой экипировкой, и их опорными пунктами были городские подвалы и склады. Их деньги поступали в виде вымогательства, похищений, воровства и иногда частных пожертвований. И главарей всех окружили и казнили.

– Хмм…

Это описание CERKO, возможно, было точным еще десять лет назад, но сейчас его, похоже, этого не хватает. Оно, конечно, не объясняло, как им удалось вооружить дюжину человек и затащить их на полпути через всю Империю в нейтральное пространство, чтобы атаковать низкопрофильную, труднодоступную цель, такую как Кельвин… которая требовала серьезной организации и финансирования. Если ничего другого, то информацию о том, кто такой Кельвин, как он выглядит и где он будет, было бы нелегко найти и, следовательно, не стоило бы дешево. Кельвин задавался вопросом, есть ли у человека, организовавшего убийство, информатор в крыле Intel – действительно тревожная мысль.

– Кто ваш источник? – спросила Саммерс.

– Похоже, – сказал Кельвин, игнорируя ее вопрос, – что мы имеем дело с новым CERKO, которые более централизованно унифицированы и имеют доступ к гораздо большему количеству денег.

– Так вы не собираетесь отвечать на мой вопрос?

Она выглядела раздраженной.

– Один из людей на Алеаторе не нападал на меня. Он помог мне. Он убил пару моих нападавших до того, как был убит сам.

Она села.

Кельвин продолжил.

– У него не было возможности сказать много, но он упомянул CERKO. Не думаю, что он сказал это, чтобы сбить меня с толку. И его отпечатки совпадают с отпечатками бывшего оперативника CERKO, как и отпечатки всех моих нападавших. Они все связаны с CERKO. Я воспринимаю это как довольно сильный признак того, что CERKO, в той или иной степени, процветает. И что они приложили руку к нападению на Алеатора-1. Разве вы не согласны?

– Предположив, что ваша информация правдива, – сказала она очень осторожно, – тогда, да, я думаю, что ваша аргументация верна. Почему вы не сказали мне об этом раньше?

– Я не знал раньше. Я проверил отпечатки только полчаса назад.

Саммерс подняла бровь.

– Разве это не должно было быть работой Шена?

Кельвин пожал плечами.

– Да, но мне стало любопытно. В любом случае, он проводит глубокое исследование. Я просто хотел посмотреть, есть ли очевидная связь.

Связь казалась слишком очевидной. Кельвин задавался вопросом, не хотел ли кто-нибудь, чтобы ее нашли. Возможно, пытался подбросить фальшивую зацепку. Или, возможно, CERKO пытались объявить о возвращении.

– Это становится все интереснее и интереснее, – сказал Кельвин.

– Вы слишком много думаете об этом, я посмотрю.

Она бросала ему вызов.

– Простите? – спросил он, вернувшись к моменту.

– . Вы думаете, что вы настолько умны, потому что видите то, чего не видят другие люди. Заговор, сговор, что угодно. Но иногда сигара – это просто сигара.

Он почесал голову.

– Знаете… это уже второй раз, когда кто-то говорит мне это выражение за сегодня.

Она пожала плечами.

– Может быть, это способ судьбы дать вам подсказку.

– Так что, вы бы предпочли, чтобы я не искал всю информацию и просто ответил на вопрос в любом случае. Перейти к какому-нибудь выводу и покончим с этим. Это называется угадывание. Вы были бы ужасным студентом-математиком.

– Вы не видите всей информации. Вы изобретаете в своей голове информацию, которой нет. Добавляете к проблеме деталей, делаете ее более сложной, чем она есть на самом деле. И к вашему сведению, я отлично разбираюсь в математике. Это была моя первая ступень в университете. А как насчет вас?

Может быть, математическая шутка не была такой уж блестящей идеей.

– Что бы вы вообще знали? Вы служите на флоте. Вас не учили расследовать. Вы обучены стрелять.

– Я бы поставила свои силы дедукции против ваших в любой день.

Она сложила руки.

Видение того, как она бросает ему вызов, заставило его улыбнуться.

– Хорошо, – сказал он. – В любом случае, это долгий перелет.

Он нажал на команду, и на столе между ними появилась виртуальная шахматная доска.

– Вы шутите. У нас нет на это времени.

– Я так и думал, – сказал Кельвин. – Вы только болтаете.

– Один из нас должен быть на борту.

– У кого палуба? – спросил Кельвин.

– Первый лейтенант Ивате Шень.

– Он хороший офицер. Мы в хороших руках, – сказал Кельвин. – Так в чем же дело? Струсили?

– Вы хоть представляете, как по-ребячески вы себя ведете?

Она выглядела не впечатленной.

– Нет, – сказал Кельвин. – Так что я скажу это еще раз. Вы струсили?

Намек на улыбку проскользнул на ее губах, но она подавила ее.

– Хорошо, полагаю, я могу уделить пять минут, чтобы доказать свою точку зрения.

– Всего пять минут? – сказал Кельвин. – Где ваша уверенность?

Ее глаза сузились.

– Вы и правда сложный человек.

Они начали. Кельвин позволил ей играть за белых и делать все первые ходы. Ему было любопытно посмотреть, как она будет развиваться, какую позицию она создаст. Он мог многое узнать о ком-то, сражаясь с ним. Он делал ходы, чтобы соответствовать ей тактически. Не выходя из себя, чтобы быть агрессивным или отбиваться от контроля над доской. В основном, он просто хотел посмотреть, что она будет делать, как работает ее мозг, каковы ее тенденции.

Он нашел ее скучной и не впечатляющей. Она была умна, и ее решения были твердыми, но слишком осторожными и безопасными. Ей не хватало творчества, и ее движения, хотя и хорошие, редко удивляли – и никогда не ослепляли. Она терпеливо строила свою атаку, и ее сторона доски была гранитной стеной из хорошо расположенных кусочков.

Кельвин был другой историей. Сначала он делал свои шаги быстро, отчасти потому, что был знаком с хорошими дебютами, а отчасти потому, что не воспринимал все это всерьез. Но, когда стало очевидно, что она не новичок, чтобы пройтись по ней, он должен был сосредоточиться гораздо сильнее. И небольшие ошибки, которые он сделал в начале, преследовали его на протяжении всей игры. В своей спешке, чтобы компенсировать и противостоять ее угрозам, которые строились, как медленная лавина, он удержался только благодаря своему умению.

Но он не был профессионалом. И хотя он был искусным в дедукции, ему было трудно сосредоточиться на игре. Его ум, как правило, свободно блуждал в оковах доски, и он поймал себя думая о Саммерс, гадая, что происходит в ее голове. Он был более одарен в процессе игры, чем в самой игре, и, хотя его стиль легко предсказать, этот его особый талант был более полезен в реальной жизни, чем на шестидесяти четырех квадратах игрового поля, где в любой момент времени было доступно лишь несколько вариантов.

В конце концов, когда казалось, что игра либо зайдет в тупик, либо в ее пользу, он сильно рисковал. Полагая, что иногда лучшим ходом может быть гетеродоксальный ход, что-то непредсказуемое, что выкидывает противника из ее игры. Возится с ее головой, заставляет ее быть неуверенной в себе. Психологически побеждает ее.

– Вы уверены, что хотите посадить туда своего слона? – спросила Саммерс.

Кельвин кивнул, выглядя так высокомерно, как мог, несмотря на то, что его взгляд прыгал по всей доске, чтобы посмотреть, сможет ли она противостоять его плану. Его способность видеть впереди была ограничена только четырьмя ходами в таком сложном положении.

– Поверьте мне. Я знаю, что я делаю, – солгал он.

– Как скажете.

Она взяла слона, как мышь, хватающая сыр.

Следующие несколько обменов были медленными, но интенсивными. Оба игрока долго смотрели на доску, прежде чем протащить пальцы по экрану стола, чтобы переместить свои фигуры. Кельвин не проявил милосердия, так как развязал комбинацию атак за атакой, поддерживая давление, выстраивая фигуры Саммерс и угрожая ее королю. Было приятно говорить «Шах», «Шах», «Шах», и смотреть, как ее фигуры танцуют соответственно. Но поскольку он видел лишь несколько ходов в этой позиции, он предполагал, что, учитывая всю свою атакующую мощь, он сможет добиться победы. Это было не так. То, что казалось бесконечным океаном сдержек и атак, оказалось просто прудом, и он высох быстрее, чем ожидал.

Кельвин знал, что его варианты испарились. Он держал давление, как он мог, идя на все более и более отчаянные ходы. Жертвуя фигурами, когда ему приходилось. Но, как Саммерс держал его в заливе, она читала нападение своей собственной, которая, Кельвин знал, что не потерпит неудачу.

Поэтому он предложил ей ничью, все еще пытаясь выглядеть самодовольным.

– Как насчет этого?

Ее глаза смеялись.

– Никаких шансов, эго-маньяк.

– Может, тогда я просто посижу здесь и подумаю.

Он взял книгу и притворился, что читает.

– Ваши часы тикают.

Если бы он пошевелился, то скоро проиграл бы игру, а если бы не пошевелился, то проиграл бы в зависимости от времени. Но не в течение десяти минут. Он думал заставить ее ждать все время, чтобы увидеть, если она была достаточно нетерпелива, чтобы принять ничью, но, в конце концов, решил, что это было плохое спортивное мастерство, и он сдался.

– Вы очень хороший игрок. Гораздо лучше, чем я думал.

Она улыбнулась.

– А вы… примерно то, чего я ожидала.

– Жаль, что шахматы все равно не настоящая игра, – сказал он, пожимая плечами.

Она хихикала.

– Вы правы. Может, вам стоит придерживаться бинго. Это больше на вашем уровне.

– Ха, ха… – он выключил настольный экран и откинулся назад на стул. – Вот покер, это игра.

– Вы прекрасно справлялись до конца, – сказала она. – Потом вы просто облажались.

– Видите, вот почему шахматы – это не настоящая игра. Она позволяет вам быть умным, но не творческим. В реальной жизни все лучшие ходы неортодоксальны, неожиданны и непредсказуемы. Есть буквально бесконечные «ходы», которые можно сделать в любое время. Но в шахматах есть что-то… вроде двадцати?

– Все худшие решения тоже неортодоксальны. Они бросают вызов здравому смыслу. Вот что делает их неортодоксальными. Все знают, что они глупы. Ходить на руках вместо ног – это неортодоксально, потому что это медленнее, труднее и глупее.

– Но это то, что вы можете сделать, если когда-нибудь найдете ситуацию, в которой это будет полезно. Это еще одна стратегия в вашем репертуаре. Для того редкого момента, когда она полезна. Нет причин ограничивать себя, потому что в большинстве случаев что – то кажется глупым. Можете держать его в сумке с опциями.

Она подняла голову.

– И когда же это может быть полезнее, чем обычная прогулка?

Кельвин был известен тем, что быстро давал отпор, но даже он ничего не мог придумать.

– Что, если бы был конкурс «ходьба на руках» и победитель получил миллион кубиков?

Она сложила руки.

– Мы закончили?

Кельвин знал, что он выбрал плохой пример того, как будет выглядеть хороший «неортодоксальный ход».

– Хорошо, – сказал Кельвин, вспоминая последние несколько дней. – Возьмите для примера Рейдена.

Она заметно вздрогнула от имени.

– Никто не ожидал, что он сдастся без боя и признает свою вину, но это также усложнило нам задачу заметить его план побега. Прогнозировалось, что он будет сопротивляться аресту и приговору суда, сражаться там в битве. Вместо этого он ускорил процесс, чтобы у нас не было времени разгадать его закулисный план.

– И иногда, делая непредсказуемые вещи, вы становитесь глупыми, и получаете за это смертную казнь. И за что? Значит, он может взорвать инопланетный транспорт из иррациональной ненависти? Какая глупая, глупая трата!

Ее сильная реакция только усилила подозрения Кельвина, что ее отношения с Рейденом были не просто профессиональными.

– Но было ли это действительно глупо?

Кельвин сидел впереди, предвосхищая ее реакцию.

– Вы теперь на стороне Рейдена, лейтенант-командир?

У Саммерс светились глаза.

– Нет, – сказал он. – Но иногда кто-то может сделать плохой поступок умным способом.

Она странно на него посмотрела.

– Рейден действительно совершил международное преступление, которое влечет за собой серьезное бремя последствий. Но зачем он это сделал? Может быть, каким-то образом выгода перевесила издержки. Уверен, Рейден должен так думать. Иначе он бы этого не сделал.

– Иногда люди не так рациональны, как вы думаете. Иногда они действуют слепо, быстро и эмоционально, – сказала она, – как отец, избивающий своего ребенка, или азартный игрок, погружающийся глубже в долги, чтобы все вернуть, или наркоман, возвращающийся к одной и той же баночке с таблетками, хотя знает, что потом возненавидит себя за это.

Это было ужасно, несмотря на то, что Кельвин был уверен, что Саммерс понятия не имела о его пристратии к экварию. И она была права. Рационально он ненавидел таблетки и знал, что затраты перевешивают выгоду, но все равно возвращался к ним.

– И люди в конце концов принимают решения, о которых потом жалеют, продолжила Саммерс.

– Да, – тихо признался Кельвин. – Иногда они это делают.

Глава 15

– Капитан на борту, – сказал Майлз. – Как дела, шеф?

– Я просматривал детали перестрелки между Фениксом и теми грузовиками Ротэма, – сказал Кельвин. – И я нашел кое-что интересное.

– Что же? – спросил Шень, они все выглядели любопытно.

– Сначала позвольте спросить. Если Рейден был готов отказаться от всего, включая свою жизнь, чтобы уничтожить эти корабли, что это значит?

– Что он ненавидит Ротэм и, возможно, хочет начать войну, – сказала Саммерс.

Кельвин покачал головой.

– Нет, это слишком просто и не соответствует его прошлому поведению. Есть еще идеи?

– Что корабли перевозили важный груз, который ему нужно было уничтожить, – сказала Сара.

– Именно.

– Но мы знаем, что они перевозили, – сказал Шень, теперь читая отчет. – У Ортана было 18 000 ящиков с алкоголем. В Гуинне был груз преимущественно экзотических специй, солей и консервантов, весом около восьмидесяти тысяч килограммов. В Цюньхае был кэш из девятисот персональных компьютеров и семи тысяч ячеек питания типа С. А спасшаяся Урса перевозила два миллиона литров очищенной воды. Чистая стоимость потерянного комбинированного груза составляет чуть более 2,5 млн. Q. Много денег.

– Но не много за четыре грузовых судна, – сказала Саммерс.

– Что если это ложь? Что если корабли перевозили что-то другое, возможно, контрабанду чего-то незаконного? Мы бы никогда не узнали.

– Это смелое обвинение.

Саммерс нахмурилась.

– Разве? – спросил Кельвин. – Тогда, может быть, вы сможете объяснить, почему Урса бежала обратно в Ротэм, вместо того, чтобы пристыковываться к более близкому аванпосту для ремонта? На пути к N-175 было три императорских станции, но корабль проигнорировал их все. Почему?

– Очевидно, что они не доверяли нам после того, как на нас напал один из наших штурмовых крейсеров, – сказала Саммерс.

– Возможно, – признался Кельвин. – Или, может быть, они что-то скрывали. Что-то, о чем Рейден узнал и попытался остановить.

– Если у них был какой-то секретный груз, то как Рейден узнал об этом? И зачем ему уничтожать его, сохраняя свои мотивы в секрете, а не сообщать об этом? Почему бы не попытаться подняться на борт кораблей и захватить груз?

Кельвин не был уверен.

Саммерс продолжила.

– И что за груз может быть такой угрозой? Что-то, что он выбросил бы на ветер, чтобы уничтожить? Скорее всего, не наркотики.

– Рабы? – спросила Сара.

– Возможно, оружие, – сказал Кельвин.

– Это может быть информация, – предположил Шень. – Либо на жестких дисках, либо в сознании некоторых VIP-пассажиров.

– В любом случае, это все бессмысленные домыслы, – сказала Саммерс. – И не способствует нашей цели – найти Рейдена.

– Это не бессмысленные домыслы. Есть больше доказательств для моей теории, – сказал Кельвин.

– Скажи нам, что ты нашел, – сказал Майлз.

– Кто-нибудь еще удивляется, как такой атакующий крейсер, как Феникс, получил такие же повреждения, как и в бою с грузовиками?

Тишина.

– Гражданский конвой имел вооружение и щиты военного образца, тяжелую броню и профессиональных пилотов, – сказал он.

Его экипаж выглядел удивленным и полным любопытства.

– Правда? – спросила Сара.

Кельвин посмотрел на Саммерс.

– Вы были там. Скажите им. Это были не обычные грузовые перевозки, которыми вы занимались.

Саммерс выглядела смущенной.

– В то время мне назначили приказ в другом месте, и меня не было на борту.

– Откуда вы знаете, что они были модернизированы, кроме того, что видели повреждения, которые они нанесли Фениксу? – спросил Шень.

– Отчет, который команда Урсы представила после боя, в котором инкриминировался Феникс, содержал некоторые видео с места происшествия. Детали схематичны, но не слишком сложно собрать воедино. Шень, подтяни Бутан А-2 на дисплее и воспроизведи отснятый материал.

Он выполнил это, и пять кораблей появились на проекторе. Четыре грузовых судна и изящный штурмовой крейсер, которые закрылись и начали перестрелку.

– Стоп, – сказал Кельвин. Изображение застыло на месте, и он подошел ближе к нему, где он мог указать руками. – Видите, в каком положении находятся корабли?

– Не кажется мне необычным, – сказал Шень.

– Корабли не нарушили строй. Обычно, когда на гражданских пилотов нападают, они разрываются по отдельности и идут во всех направлениях. Но паники нет. Они пытаются сбежать как единое целое, дисциплина не нарушается.

– Может быть, они просто опытные, – сказала Саммерс.

– Думаете? – Кельвин возобновил показ и приостановил его через несколько секунд. – Теперь смотрите.

– Я не вижу ничего интересного, – сказала Саммерс.

– Я вижу, – сказала Сара. – Это уклончивый образец килограмма шесть.

– Точно, – сказал Кельвин. – Сложный маневр уклонения, который Ротэмы использовали несколько раз во время Великой войны.

– Может быть, они научились делать это самостоятельно, – сказала Саммерс.

– Сара, по твоему мнению, может ли кто-нибудь научиться делать это самостоятельно? – спросил Кельвин.

Она покачала головой.

– Чтобы научиться чему-то в этом роде, нужны годы военной подготовки. А у таких кораблей не должно быть даже маневренности для этого.

– Но они маневрируют, – сказал Кельвин. – Они все это делали. Что подводит меня к следующему пункту. У них были не только военные пилоты, но и усовершенствованные подруливающие устройства и двигатели. И посмотрите на это.

Он проиграл еще один отрезок, который показал, что Феникс выпустил по кораблю шквал ракет, в конце концов, уничтожив его. Но что выделялось после тщательного изучения, так это то, что снаряды перехватывались точечным дефлектором. Контрмера, которая была настолько дорогой в установке, что даже у большинства имперских военных кораблей ее не было, в том числе и у Ночного ястреба.

– Удивительно, – сказал Майлз. – Какая-то корпорация ни за что не смогла бы оснастить свои грузовые корабли точечными дефлекторами!

– И это еще не все, – сказал Кельвин, возобновляя клип еще раз. Феникс прорезал корпус грузового судна и открыл его полностью с широким бортом, в конце концов, измельчив его, но не так быстро, как следовало бы.

– Это прочная бронезащита, – сказал Майлз.

– Да, – сказал Кельвин. – Очевидно, что кто-то потратил кучу денег на модернизацию этих кораблей. Вероятно, чтобы защитить то, что они перевозили. Рейден был не единственным, кто считал груз важным.

– Так зачем были уничтожены корабли, если кто-то пошел на все эти неприятности, чтобы защитить их? – спросил Шень.

– Даже при всех этих оборонах, такие корабли все еще большие, с несколькими слабостями корпуса и уязвимостями систем, – сказал Кельвин. – Феникс – это крейсер для атаки, способный уничтожить конвой еще сильнее, чем этот. Но что интересно, – Кельвин сделал паузу, – так это то, что Урсе все-таки удалось сбежать. Исходя из скорости и траектории своего побега относительно преследующего Феникса, им не следовало выходить из системы со стандартными двигателями. Но они очистили достаточно четкое расстояние, чтобы прыгнуть, и практически мгновенно произвели расчет измененного пространства. Достигнув глубины 88 процентов потенциала в течение трех минут. Теперь попробуйте найти любое стандартное грузовое судно, которое может это сделать.

– Откуда вы знаете, что кто-то не исправлял эту запись? – спросила Саммерс.

– Компьютер проанализировал ее на наличие признаков взлома и ничего не нашел. Данные совпадают с тем, что записал компьютер Феникса.

– Хорошо, – сказал Шень. – Я думаю, что мы установили, что корабли были модернизированы, но что это нам даст?

– Нам нужно выяснить, кто их модернизировал и почему, – Кельвин улыбнулся. – Шень, я хочу, чтобы ты выяснил, какая корпорация спонсировала этот конвой, кто владеет кораблями, кто их пилотирует, выяснил все, что сможешь. С тех пор, как они направлялись в Столичный мир, это значит, что люди покупали их груз. Если груз был чем-то зловещим, некоторые люди должны быть замешаны. Узнай, кто они.

– Считайте, что все уже сделано.

Шень приступил к работе.

– Что касается тебя, Майлз… – начал Кельвин.

Его офицер защиты повернул свой стул, чтобы показать разочарованный взгляд. Он был таким же хорошим следователем, как и остальные, но ненавидел это делать.

– Загляни в информацию о Тристане. Просмотри каждую базу данных по его имени и проверь все записи полиции Ротэма, которые есть в наличии, в частности, на Аросе-5. Тристан сказал мне, что у него там были проблемы с законом, возможно, ложь, но, возможно, нет. Я хочу знать, кто он и откуда. В рамках этого расследуйте распространение Ремори из Ремуса. Эта система отключена и почти невозможно войти или выйти. Я хочу знать, как он и все подобные ему выбрались в галактику. Это не должно было быть легко.

– Почему? – спросил Майлз.

– Потому что она окружена огромным минным полем, – сказала Сара.

– Нет, я имею в виду, почему я должен это делать? – сказал Майлз, осматривая Кельвина грустным взглядом. Потом он усмехнулся: – Шучу. Я займусь этим как можно скорее.

– Хорошо, – сказал Кельвин. – И еще кое-что. Я просматривал журнал событий, пытался составить хронологию всего случившегося, и есть кое-что, что просто не укладывается у меня в голове. Харбингер покинул Праксис примерно в 1010 часов по стандартному времени и направился к Алеатору. Он обнаружил перехватчиков Пятого флота и изменил курс, чтобы обойти их. Что-то вроде этого может добавить еще три часа в зависимости от того, как далеко он должен был уйти, может даже до пяти. Но Харбингер прибыл в Алеатор на восемь часов позже, чем ожидалось. Остается от трех до пяти часов без учета. Вопрос в том, что он мог делать?

– Ремонт? – предложила Сара.

– Разгон мятежа, – Майлз пожал плечами.

– Стыковка на станции, – сказала Саммерс.

– Встреча с другим кораблем, – сказал Шень.

Кельвин пожал плечами.

– Я не знаю. Моя рабочая теория состоит в том, что Рейден отправился в Алеатор, чтобы встретиться с кем-то. Возможно, Рейден должен был соответствовать графику этого человека. Может быть, они заранее договорились, чтобы Харбингер добрался туда в назначенное время.

– Возможно, – сказал Шень.

– Сара, мы знаем скорость корабля, общее положение и окно времени, которое у них было. Мы должны сделать ряд возможных мест, где мог быть Харбингер. Попробуй сузить круг и посмотреть, есть ли какие-нибудь системы, базы или сооружения в пределах его досягаемости. Если ты не найдешь ничего подобного, проверь судовые документы и посмотри, не проходили ли какие-нибудь суда по маршруту, проложенному на карте через этот регион, и не могли ли они пройти мимо Харбингера.

bannerbanner