
Полная версия:
Особенные. Книга 1. Париж
Приблизившись к лестнице в конце зала, Дезире достала украденный пропуск из кармана костюма, шить который закончила всего несколько часов назад.
Сонный охранник пробежал глазами по документу, исключительно ради формальности. Второй лишь приветственно махнул рукой.
– Доброе утро, мсье Брандт.
Убедившись, что перевоплощение удалось хорошо, Ласточка кивнула и с улыбкой поднялась наверх. Площадка второго этажа оказалась пустынной, как и холл. Все переговорные по левую руку оставались запертыми на ключ.
«Надеюсь, работник архива уже на месте. Судя по описанию, он вполне может педантично приходить ровно к девяти. Брандт сказал, архив в конце коридора. Надеюсь, они его подписали», – подумала Дезире, направляясь к офисам.
У многих дверей таблички отсутствовали, а те, что имелись, не соответствовали действительности. Департамент вел дела с обычными, от того названия вроде «комната для допросов» или «отдел классификации особенностей» были заменены на более безобидные и нейтральные.
Этаж оказался довольно большим, скрывающим множество узких коридоров. Девушка совсем запуталась в бесконечных поворотах, когда сзади послышался женский голос.
– Эрик!
Посмотрев вниз, Дезире увидела под ногами большую крысу и с трудом поборола желание отскочить от нее в сторону. Однако, крысе этого показалось мало, и та решила вскарабкаться по штанине прямо до плеча. Маленькие когтистые лапки с противным тихим шуршанием засеменили вверх. Поборов презрительную дрожь в теле, Дезире спокойно обернулась.
– Доброе утро.
Манера разговора Эрика – вежливая, с небольшим акцентом, вышла у нее достаточно хорошо. Брандт представлялся Дезире заносчивым и самолюбивым нарциссом, но все же чуть более разумным, чем большинство мужчин, с которыми Ласточке приходилось иметь дело.
Молодая китаянка поравнялась с поддельным Эриком и продолжила быстро идти мимо, даже не подняв взгляд.
– Почему ты пришел так рано? Я хотела послать за тобой крысу, но раз ты уже здесь, подожди меня в офисе, хорошо? Моро ждет руководителей отделов на планерку через 10 минут. Когда я вернусь, расскажешь о собрании Ордена. Через месяц мы должны быть готовы.
Дезире затаила дыхание.
«Это парень должен знать, что происходило на собрании в субботу? Но откуда? Какая же у него особенность? Обостренный слух? Этьенн сказал, двери заглушали звук. Может, Брандт управляет животными, как его начальница? Или насекомыми?».
Перебирая в голове все возможные способности сотрудника ДПОФ, чью внешность она украла, Дезире впервые поняла, что неважно подготовилась к делу. События последних дней развивались так стремительно, а шанс добраться до архива представился настолько внезапно, что пришлось пренебречь многими мерами предосторожности.
«Она ведь не знает, что происходило на собрании, так? Если столкнусь с ней снова, просто скажу что-нибудь похожее на правду», – решила, наконец, Ласточка.
Вместе они прошли до офиса с табличкой «Отдел сбора информации». Начальница Брандта достала ключ и протянула руку к замочной скважине. Крыса, сидевшая на ее плече, мигом сбежала по рукаву, уселась ей на запястье и уставилась на замок. Ключ вошел ровно в прорезь.
«Так вот в чем дело! Она не видит!».
Дезире усердно старалась скрыть, что наблюдает такую странную картину впервые. В кабинете крыса спрыгнула на стол и принялась бегать среди листков бумаги, пока ее хозяйка стояла неподвижно. Наконец, обнаружив нужную папку, девушка взяла ее и вновь направилась в коридор.
– Подожди меня. Я вернусь примерно через час и мы продолжим.
Поддельный телепат кивнул.
«Нет уж, если все пойдет по плану, через час меня тут быть не должно», – подумала Дезире.
В ожидании, пока стук каблуков затихнет, Ласточка осмотрела документы на столах. Первый был завален рекламными буклетами туристических поездок на морские курорты и визитками парфюмерных магазинов, ничего относящегося к деятельности ДПОФ там не обнаружилось. В ящике другого, кроме бумаг лежал старый учебник французского и газета с напечатанным в ней отрывком романа или рассказа. В заголовке значилось «Im Westen nichts Neues6».
«Немецкий? Кажется, это его стол», – предположила Дезире, разглядывая пометки, от руки сделанные чернилами на полях учебника с особенно сложными французскими конструкциями.
Звуки шагов смолкли. Выглянув, Ласточка заметила в самом конце коридора одинокую дверь с табличкой «Архив». Приблизившись, она осторожно посмотрела в замочную скважину, но разглядела в ней лишь черноту.
«Значит, ключ вставлен с другой стороны».
Дезире нащупала в кармане обрезок шерстяной ткани, не пригодившийся для костюма, расправила его и просунула под дверь. Затем она вытащила длинную булавку, прикрепленную к подкладке рукава и легко ударила по ней, направив в скважину. На этот раз, Ласточка увидела в отверстии комнату и мужчину, сидящего лицом к окну. Потянув ткань на себя, Дезире выудила из-под двери ключ, медленно вставила его в прорезь снаружи и повернула, стараясь не издать ни единого скрипа. Замок открылся.
Отпустив ключ, девушка достала носовой платок и пузырек с хлороформом. Смочив ткань, она сжала ее в левой руке, а правой осторожно приоткрыла дверь.
Бесшумно ступать ей позволяли еще два кусочка шерсти, заранее приклеенные на подошвы ботинок. Дезире понимала: если сотрудник заметит ее слишком рано, начнутся проблемы. Особенность трансформации позволяла изменять внешность, но не наделяла своего обладателя физическими характеристиками выбранного объекта.
Комнатка была совсем небольшой, чтобы пересечь ее, потребовалась пара шагов. Работник почувствовал неладное только когда Ласточка подошла к нему вплотную. Он резко повернул голову, но Дезире схватила его за подбородок и крепко прижала платок с хлороформом к лицу. Мужчина оказался достаточно хилым, но Ласточке все же пришлось продержаться больше минуты, прежде чем он обмяк в своем кресле. Дезире отпустила его, убедившись, что тот дышит, затем вернулась к двери и прикрыла ее. Запирать замок она не стала, ведь это бы означало загнать саму себя в ловушку.
На всякий случай, Ласточка выглянула в окно. Расстояние от подоконника до земли казалось не меньше восьми метров, кроме того, здание вплотную окружал высокий и острый железный забор.
«Прыгать вниз было бы крайне паршивой идеей. Значит, придется возвращаться тем же путем».
Дезире дернула за одну из ручек большого деревянного комода с документами, но та не поддалась. Тихо выругавшись, она ощупала лежащего без сознания работника и обнаружила целую связку маленьких ключей, которых оказалось около десятка, как и ящиков перед ней.
«Для каждого отдельный ключ?! Да вы издеваетесь!».
Со вздохом, девушка принялась подбирать ключи и по очереди открывать ящики один за другим. Наконец, наткнувшись на папку с надписью «Орден Скарабея», она выложила ее на стол.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Департамент Поддержки Особенных Франции
2
Индийский светлый эль (IPA). Самый популярный в Индии бренд пива, продаваемый пивоварней Dyer Breweries с 1840 по 1960-е годы.
3
Первая Мировая война или Великая война (28 июля 1914 года – 11 ноября 1918 года) – глобальный военный конфликт с участием 38 стран между двумя коалициями держав – Антантой (Россия, Франция, Великобритания) и странами Тройственного союза (Германия, Австро-Венгрия и Италия).
4
Герберт Кларк Гувер – 31-й президент США, победивший на выборах 6 ноября 1928г. Срок полномочий: 4 марта 1929 г. – 4 марта 1933 г.
5
Чан Кайши – военный и политический деятель Китая. С 1925 г. глава партии Гоминьдан. Президент, маршал и генералиссимус Китайской Республики.
6
нем.«На Западном фронте без перемен» – роман Эриха Марии Ремарка, опубликованный в газетном варианте в 1928 году
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

