
Полная версия:
Особенные. Книга 1. Париж

С.Н. Шталь
Особенные. Книга 1. Париж
Глава 1
Молодой мужчина в сером пальто остановился на перекрестке между улицами Толозе и Дюрантен.
Крыса, что следовала за ним последние несколько кварталов, тоже замерла на пару шагов позади.
– На связи, – тихо сказал мужчина, прикрыв глаза.
Кроме его маленькой спутницы вокруг больше никого не было видно.
– «Поверни направо, через два дома увидишь красную дверь, она должна быть не заперта. Сразу за ней лестница в подвал, внизу еще одна дверь с плакатом. Постучишь, и у тебя спросят пароль», – велел женский голос в его голове.
– «Пароль?» – уточнил мужчина, обращаясь мысленно к хозяйке голоса.
– «Это уже твоя задача. Я пойду через канализацию, так что веди себя хорошо, пока я тебя не вижу. И сообщи, как только зайдешь внутрь».
На этом голос смолк. Обогнув высокую фигуру, крыса засеменила вперед и исчезла за сливной решеткой возле тротуара. Проводив ее взглядом, мужчина вздохнул, поразмыслил пару секунд и двинулся в указанном направлении.
Через несколько метров вправо по улице действительно оказалась красная дверь, скрывающая проход вниз. Спустившись по лестнице, мужчина постучал. Плакат на двери сдвинулся, открывая прорезь, из которой неприветливо смотрела пара глаз. Охранник молча ждал, пока гость назовет пароль. Любому другому сотруднику Департамента ситуация показалась бы безнадежной, однако, для этой работы совсем не случайно был выбран именно мсье Брандт.
– Простите, они, случайно, не ваши? Они лежали здесь, у порога.
Рука гостя скользнула в карман пальто, доставая оттуда позолоченные часы.
– Это что, взятка? Настоящее золото? – недоверчиво спросил голос из-за двери.
Часы были подделкой, но свою задачу выполнили отлично: охранник наконец заговорил.
– Понятия не имею, я ведь нашел их здесь. А пароль… «Фемида».
Услышав верный пароль, мужчина за дверью поспешно отпер замок, желая рассмотреть вещицу поближе.
– Вы решили, я даю взятку, стало быть, они не ваши. Раз так, я спрошу внутри.
Проходя мимо раздосадованного охранника, сотрудник Департамента вежливо улыбнулся.
Перед ним предстала еще одна лестница, намного более шикарная, ведущая глубже в подвал, откуда доносились звуки духовых и клавишных инструментов. Вздохнув снова, Брандт нехотя направился в темноту.
Как он и предполагал, условия для работы оказались просто отвратительными. Скудное освещение огромного зала не позволяло сразу разглядеть всех посетителей тайного клуба, а из-за грохота музыки, завести с кем-то ненавязчивый разговор и вовсе не представлялось возможным.
Сняв пальто и шляпу, Брандт прошел к столику с самым приличным обзором, чтобы немного осмотреться и подумать. Стоило ему опуститься в кресло, как харизматичная певица в сверкающем платье запела песню о непростой любви. Ее бархатный, но очень громкий голос заставил гостя мучительно поморщиться. Его особенность куда лучше работала в тишине, ведь чужие, да и собственные мысли слышны намного яснее, когда вокруг не ревет джаз.
– «Я внутри и, вроде как, на связи», – обратился он к своей уличной собеседнице.
В голове послышались обрывки недовольного женского голоса.
– «Эта глупая крыса, кажется, боится шума и постоянно пытается убежать назад в трубу».
– «Понимаю ее…».
– «Я абсолютно ничего не вижу кроме ног и чертовски плохо слышу, так что тебе придется разбираться самому, Эрик».
– «Как и всегда. Скажи хотя бы, известно, кого мы ищем? Внешность, приметы, хоть что-то?».
– «Нет. Мы понятия не имеем, кто из них может быть связан со Скарабеем. Это заведение не для особенных, здесь собираются богатые обычные. Практически все члены Ордена принадлежат к высшему свету и могут посещать его. Мы должны проверить все подобные места из списка Моро, других вариантов у нас нет. И еще, будь внимателен, если тебе попадется одна из этих оппозиционных крыс, сразу же сообщи. Они всегда суют нос в наши дела».
– «Оппозиция, Орден, сотрудник Департамента, обычные. Похоже, здесь собрались абсолютно все. Какой-то не особенно тайный клуб получается», – усмехнулся Эрик.
– «Не всем так легко узнать пароль, как некоторым. Не думаю, что в Пурпурной Ласточке тоже есть телепат, но стоит все-таки быть начеку. Кстати, какой пароль?».
– «Фемида».
– «Отлично. А теперь проверь здесь всех, кого только сможешь. Нам нужна любая информация о собраниях Ордена и как можно скорее».
Эрик слегка качнул головой, впечатленный объемом имеющихся данных, условиями работы и полученным заданием.
– «Хорошо, я попробую».
Он оглядел присутствующих.
Взрослая дорого одетая дама в сопровождении достаточно юного кавалера, шумная компания за большим столом и несколько гостей, сидящих по отдельности за столиками у стены. Взгляд Эрика обратился к одиноким мужчинам, так как, по его представлению, они больше прочих походили на влиятельных особенных, состоящих в тайном обществе под пафосным названием «Орден Скарабея».
Слева сидел господин с бородой в вычурном синем костюме и чалме. Следующий – средних лет, в очках и с безумными глазами, выглядел будто профессор кафедры алхимии. Рядом с ним расположился гладко выбритый самодовольный мужчина с густо напомаженными волосами, на шее которого красовался пурпурный платок с огромной брошью.
Покачав головой, Эрик подумал о том, что кто бы ни состоял в этом Ордене, им стоило бы поработать над корпоративным стилем.
Затем внимание его привлек последний одинокий гость. Молодая девушка, сидящая за столиком в тени. Эрик заметил ее из-за длинных вьющихся рыжих волос, заколотых сзади булавкой, и необычного наряда, напоминающего брючный костюм.
«Весьма экстравагантно для подобного места, для обычной, пожалуй, даже слишком вызывающе. Может ли кто-то вроде нее быть членом Ордена? Дьявол. Если бы я заранее знал, что Департамент понятия не имеет, кого ищет, я бы подготовился лучше. Не могу же я просто ходить от столика к столику и заговаривать с каждым. Или могу?» – размышлял Брандт, рассматривая гостей одного за другим.
Почувствовав на себе взгляд, незнакомка подняла глаза. Мгновение она изучала Эрика в ответ, но, заметив кого-то у того за спиной, быстро встала и направилась в сторону туалетных комнат. В зал вошли еще трое мужчин и расположились за свободным столом.
«Кажется, мадемуазель что-то знает об этой компании. Может, стоит начать с них?» – предположил Эрик.
В голове его появился отличный план, для исполнения которого требовалось переодеться. Он поднялся и, прихватив пальто, тоже отправился в туалетные комнаты. Закрыв дверь на задвижку, Брандт снял пиджак, жилет и галстук, расстегнул одну пуговицу рубашки у шеи и подвернул рукава до локтя. Затем он немного растрепал волосы и вернул шляпу обратно на голову, будто забыл снять ее на входе. Осмотрев себя еще раз в зеркале, Эрик придирчиво наморщил нос: ему показалось, что он все равно выглядел слишком холено. В этом не было ничего удивительного, ведь еще минуту назад он планировал весь вечер притворяться гостем элитного клуба для избранных. Скрепя сердце, он несколько раз как следует наступил на носки своих ботинок, сделав их менее чистыми и блестящими.
Решив, что больше свой внешний вид испортить никак не получится, Брандт спрятал одежду за портьерой и вышел в зал. К своему столу он не вернулся, направившись к барной стойке, за которой виднелась дверь на кухню. Эрик не был до конца уверен в своем новом плане, но в его работе постоянно приходилось полагаться на удачу.
«Та девушка – единственная в зале, кто обратил на меня внимание. Сейчас она исчезла, а значит никто не должен заметить, как гость клуба вдруг превратился в одного из сотрудников».
– Добрый вечер, приятель, – обратился он к бармену, стараясь звучать как можно более простодушно и при этом взволнованно.
Не отрываясь от протирания стаканов, тот смерил его коротким незаинтересованным взглядом.
– Добрый, могу чем-то помочь?
Переодевание сработало, бармен и не подумал выпрямиться и предложить посетителю выпить.
– Мне сказали подойти сегодня к десяти. Здесь, вроде как, нужен официант?
«Это еще кто? Лемар ничего не говорил, а сам вдобавок не явился. Не хватало мне по шапке схлопотать. Спихнуть его на Анри, и пусть он получит, в случае чего?» – мысли бармена рекой полились у Эрика в голове. За несколько секунд неприветливый недотепа успел подумать обо всем, что могло бы пригодиться. Люди с такими болтливыми мыслями попадались далеко не всегда. Телепат довольно кивнул про себя.
– Мсье Лемар сказал, Анри объяснит мне, что делать. Не подскажете, где его найти?
«Он знает мсье Лемара? Славно, тогда это не мое дело».
Бармен заметно расслабился.
– Дверь за моей спиной, проходи. Анри – старший официант, он на кухне.
– Благодарю.
Эрик нервно поправил шляпу и поспешно прошел за бар.
Приоткрыв дверь, он тут же наткнулся на высокого, худощавого и крайне недовольного мужчину, преградившему ему путь.
– Здравствуйте, мсье Анри? Я новый официант. мсье Лемар сказал, чтобы я сегодня пришел на стажировку, и новый администратор месье Анри объяснит мне, что нужно делать.
– Но я не… мсье Лемар сказал?!
Недовольное лицо старшего официанта вдруг тоже сделалось взволнованным.
«Быть не может, наконец-то! Кажется, старый урод решил взять новенького и дать мне повышение!».
Анри подумал ровно о том, на что Эрик рассчитывал при самом лучшем раскладе.
Ставки были очень высоки: если бы его выгнали, путь в клуб закрылся бы навсегда. Проход и так теперь стал одноразовым, ведь после того, как обман с месье Лемаром раскроется, снова притвориться гостем навряд ли получится. А это значило, разыскать кого-то из Ордена непременно предстояло этим вечером.
Поглощенный мыслями о повышении, Анри повел нового официанта за собой, чтобы переодеть и проинструктировать.
– Как тебя зовут, дружок? У тебя ведь уже есть опыт работы официантом? И шляпу сними, это неприлично! – мигом приобретя крайне важный вид, распорядился Анри.
Тон его сразу стал больше похож на хозяйский, нежели на тон администратора клуба.
– Простите!
Брандт торопливо снял шляпу, виновато сжав ее поля в руках. Он хорошо знал, как ведут себя простые трудяги, старающиеся получить работу в приличном заведении.
– Ханс, мсье. Конечно, я несколько лет работал в ресторанах Мюнхена, но сейчас, сами понимаете, кризис, работу там стало найти сложно.
Эрик решил не скрывать своего немецкого происхождения, ведь небольшой акцент все равно выдал бы его.
– Немец? Что ж, хорошо. Примерь-ка, – деловито продолжил Анри, протягивая ему аккуратно сложенную форму.
– У нас много уважаемых немецких гостей, а они, знаешь, когда напьются, переходят на немецкий, и разобраться с ними становиться крайне трудно.
– О, в этом у меня большой опыт, мсье.
Эрик надел новую белую рубашку, брюки и ботинки, значительно уступающие по качеству его собственным. Анри довольно кивнул.
– Ну вот, другое дело!
Он подождал, пока новичок наденет дурацкую жилетку и бабочку, а после подвел его к кухонному окну, намереваясь что-то объяснить. Выглянув в зал, Брандт заметил, что к компании из трех мужчин за столом присоединилась невероятно красивая темноволосая особа в шикарном шелковом платье. Она смеялась, легко касаясь руки одного из них.
– Господа зашли вместе со мной, а им, кажется, никто до сих пор не предложил напитки, – задумчиво сказал Эрик.
Господа, и правда, уже добрых десять минут сидели без внимания со стороны персонала клуба. Причина, по которой Анри все никак не мог получить свое повышение, понемногу прояснялась.
– Вот дьявол, где все эти бездельники?! Иди-ка, спроси мсье, что они будут пить!
Старший официант засуетился, подталкивая Эрика к выходу с кухни.
– А что есть в нашем меню? – только и успел спросить тот, не особенно сопротивляясь этому решению.
– Всё! – крикнул вдогонку Анри, захлопывая за ним дверь и возвращаясь к окошку.
План Эрика сработал: теперь он мог подходить ко всем посетителям клуба, задавать им вопросы и закономерно получать на них ответы. Содержание ответов не имело значения, важен был сам факт, что гость с ним заговорил. С того момента, как Брандт слышал голос собеседника, он получал доступ к его мыслям.
Согласно классификации ДПОФ1, особенность Эрика Брандта относилась к категории «ментальные» и имела степень приоритетности «1». Сотрудники с ментальными особенностями ценились в Департаменте больше других, всегда имели хорошую должность и высокую оплату. Безусловно, чтобы задержаться на своем месте надолго, работник должен был обладать и высоким интеллектом, позволяющим нивелировать недостатки, которыми неизменно обладала каждая особенность.
Как и любая другая, особенность Брандта тоже имела целый ряд ограничений и неудобств. К примеру, чем дальше находился человек, тем глубже телепату приходилось погружаться в его разум, что приводило порой к полному отключению сознания.
Даже на близком расстоянии телепатия отнимала немало сил. Эрик знал, что в таком шуме ему удастся продержаться не больше пары часов. За это время ему предстояло заговорить с максимальным количеством гостей.
«Вряд ли беседа с официантом заставит кого-то подумать об Ордене прямо сейчас. Все, что я могу, лишь запомнить голоса. Затем мне придется слушать их мысли часами, пока нужная информация ненароком не промелькнет у кого-то в голове. На это уйдут еще несколько дней, а возможно, и недель!» – обреченно подумал телепат. Натянув на лицо вежливую улыбку, Эрик уверенно направился к столику, за которым сидели трое мужчин.
– Прошу простить за ожидание, могу ли я принести вам что-нибудь выпить?
Темноволосая девушка молча бросила на него заинтересованный взгляд. Уголки ее губ чуть дернулись в неопределенном выражении.
«У нее рентген в глазах?» – у Эрика вдруг появилось ощущение, будто незнакомка видит его насквозь.
– Три бурбона со льдом, – не поднимая головы, ответил пожилой мужчина, сидящий рядом с ней.
– Будет сделано, а для Мадмуазель?
Эрик надеялся, что девушка ответит сама.
– «Французский 75», – сказала она, продолжая изучать официанта-самозванца.
«Вырядился сотрудником? Ты не обычный богатенький щеголь. Значит, из Департамента?».
Эрик на секунду замер, услышанное сбило телепата с толку. Он быстро откланялся и направился к бару передать заказ, а заодно попытаться разобраться в произошедшем.
Мысли точно принадлежали девушке. Выходило, что она уже видела его сегодня, хотя появилась после того, как он ушел из зала. Но самое главное – голос, звучащий в голове у Эрика, отличался от того, которым девушка заказывала коктейль. Он был вовсе не таким бархатным и кокетливым, и словно принадлежал совершенно другому человеку.
«Хамелеон! Та странная рыжая девушка не просто исчезла, она – хамелеон!».
Брандт никогда не встречал хамелеонов и, до этого момента, Департаменту не было известно ни об одном обладателе такой редкой особенности.
Эрик прикрыл глаза и попытался прислушаться снова, но бармен прервал его.
– Эй, проснись, можешь забирать!
«Только бы не опрокинуть первый же заказ».
Брандт осторожно поставил на подрагивающий поднос сразу три стакана бурбона и один предательски неустойчивый бокал с коктейлем. Разумеется, никакого опыта работы официантом у него не было, и этого в своем гениальном плане он не учел. Носить подносы и одновременно пытаться услышать чьи-то мысли оказалось чертовски сложно. Кое-как найдя баланс, Эрик подошел к столику и поставил перед гостями напитки, стараясь делать это как можно медленнее.
Темноволосая девушка, казалось, потеряла к официанту всякий интерес и не подняла на Эрика глаз, даже когда он опустил перед ней бокал. Обратившись к ее мыслям, телепат понял, что появление работника Департамента спутало ей все карты.
«Раз он крутится здесь, выходит, ДПОФ уже вышел на Орден. Или нет? При нем нельзя много болтать, но и я не могу уйти ни с чем. Знать бы еще, какая у него особенность».
Лицо Эрика сделалось натужно-серьезным и даже немного глуповатым. Он от чего-то был уверен: эта особа представляет любого работника Департамента именно таким. Продолжая расставлять стаканы, он упорно делал вид, будто пытается разобрать разговор, не слыша при этом ни одной мысли.
– «Понимаешь ли ты, что я из Ласточек?» – девушка вдруг взглянула на поддельного официанта в упор.
Брандт не ожидал настолько рискованного поступка, но ни один мускул на его лице не дрогнул.
«Подставив себя под удар, пытается выяснить напрямую, не телепат ли перед ней? Означает ли это, что где-то рядом ее друзья, готовые прийти на помощь?», – рассуждал Эрик, притворяясь, будто не замечает на себе взгляда.
Лишь спустя несколько секунд он обратил внимание на гостью.
– Что-то еще, мадмуазель?
Лицо его оставалось таким же невозмутимым.
– Да, Вы не принесете мне пепельницу? – спросила она с улыбкой, желая снова отогнать официанта подальше от стола.
Плечи ее немного расслабились. Ласточка, казалось, поверила в этот спектакль.
– «Не понимаешь? Может, тогда ты мне подойдешь?» – подумала она.
Брандт снова вежливо поклонился и направился к бару. Уходя, он услышал, как девушка обратилась к мужчине, заказавшему бурбон.
– Вы заняты в субботу, мой дорогой?
Эрик прислушался к тому, о чем думает ее собеседник.
«Я бы с удовольствием развлекся с тобой на выходных, но письмо придет только в пятницу. А сегодня я сказал Луизе, что буду дома не поздно. Придется тебе потерпеть до следующей недели».
Губы Эрика презрительно дернулись. Захватив пепельницу и вернув на свое лицо почтительную улыбку, он вернулся к столу. К сожалению, имея подобную особенность, телепат часто сталкивался со всей омерзительностью человеческой натуры и уже практически научился не реагировать на нее.
– Простите, моя милая, о своих планах на выходные я узнаю не раньше вечера пятницы, поэтому, как бы я не хотел снова увидеть вас, нашу встречу придется немного отложить.
– Как жаль, на этих выходных я совершенно ничем не занята. Мсье мог бы отправить мне срочную телеграмму, когда узнает о своих планах. Например, в субботу утром? – предложила девушка.
«Давай же, ублюдок, я не хочу следить за тобой с вечера пятницы. Будет лучше, если ты сам мне скажешь, когда сползаются твои навозные жуки».
– Отличная идея, дорогая! – ответил мужчина, явно желая встретиться с девушкой поскорее.
Поставив пепельницу на стол, Брандт снова вернулся к бару, стараясь скрыть свой довольный вид. Он не ошибся с выбором столика.
«Она делает за меня всю работу. Судя по уровню ее подготовки, Ласточки не на один шаг впереди Департамента и давно разыскали того, кто состоит в Ордене. Это вам не форму официанта воровать».
По уставу ДПОФ, любой сотрудник, обнаруживший нежелательное лицо, должен был незамедлительно сообщить о нем. Однако, Эрик решил пока не торопиться с этим, ведь Ласточка уже избавила его от нескольких утомительных дней работы и могла сделать еще больше.
– Ханс, мсье за столиком в углу поднял руку, подойди к нему, живо! – прошипел над ухом внезапно появившийся из ниоткуда Анри.
За всем происходящим из головы телепата совершенно вылетело, что теперь его зовут Ханс, и работа официанта не заканчивается на четырех поданных напитках.
– Что принести для вас, мсье? – учтиво спросил он, склоняясь над столом мужчины в чалме.
– У вас есть Lion2? – поинтересовался господин с причудливым акцентом.
– Разрешите, я уточню у бармена, мсье.
Эрик направился назад, будучи уверенным, что в меню клуба не может присутствовать до такой степени все. По дороге он обратился к мыслям гостя, но в голове зазвучал абсолютно незнакомый язык. К сожалению, это была еще одна неудобная условность.
Если человек думал не на немецком, французском или английском, смысл его внутреннего монолога становился недоступен для телепата.
Кем бы ни являлся этот господин в чалме, добыть от него хоть какую-то информацию не представлялось возможным.
Получив от бармена после вопроса об индийском пиве взгляд, как на беспросветного тупицу, Эрик, а точнее Ханс, сразу был направлен к новому столику. А затем еще раз и еще раз. Так, за следующий час ему удалось подойти и заговорить практически с каждым посетителем клуба, но ни слова, ни размышления их не оказались особенно примечательными.
Брандт чертовски устал, безостановочно читая мысли и подавая напитки под звуки оглушающей музыки. Прислонившись спиной к барной стойке, он вытер со лба испарину. В голове шумело.
«В итоге, больше всего я узнал благодаря Ласточке, но для отчетности перед начальством нужно собрать данные и о других посетителях».
Эрик вернул взгляд к самому первому столику. Девушка тоже выглядела уставшей. Видимо, поддержание чужого облика отнимало много сил.
«Все, еще минут пятнадцать, не больше. Пора бежать отсюда, иначе старик не обрадуется. Если собрание правда в выходные, мы не успеем. Пойдем через месяц, а пока посмотрим со стороны», – думала она, разглядывая пустой бокал и уже не слушая своих собеседников.
Голос звучал в голове Брандта все тише, а музыка громче. Увидев, как Анри снова недовольно выходит из кухни в поисках свободных официантов, Эрик решил, что и ему пора отсюда бежать.
В конце концов, он всегда мог вернуться к мыслям любого из присутствующих позже, лежа в ванной с бокалом вина, что куда приятнее.
Вспомнив о своей одежде, спрятанной в раздевалке за кухней, телепат вздохнул. Разбрасываться такими уликами было нельзя. Он разминулся с Анри и незаметно проскользнул за спину бармена.
На кухне стояла суматоха из-за большого количества заказов, внимание на официанта никто не обращал. Продолжая путь к раздевалкам, Эрик поднял с подноса хлопковую салфетку и бросил ее прямиком на горящую конфорку на плите. Та через секунду вспыхнула, вызывая крики и недовольство поваров.
Разыскав брюки и рубашку, Брандт осторожно выглянул за дверь, проверяя, достаточно ли хорошо все отвлеклись. Анри уже отчитывал шеф-повара, абсолютно несогласного с появлением нового самопровозглашенного администратора. Шансы случайно наткнуться на старшего официанта в зале были исключены.
Осторожно пройдя вдоль стены, Эрик быстро направился к туалетным комнатам, где достал из-за портьеры пальто и переоделся в кабинке. На всякий случай, форму официанта пришлось завязать в узел и прихватить с собой. Оставить ее здесь он не мог хотя бы из-за оставшегося на ней запаха: телепат хорошо знал, какими сильными могут быть некоторые особенные. К примеру, в Департаменте вместе с ним работал нюхач, способный обнаружить знакомый запах, находясь в километре от его источника.
На выходе из уборной он неожиданно столкнулся с темноволосой девушкой, которая торопилась в дамскую туалетную комнату за своей одеждой, которая, скорее всего, лежала за точно такой же портьерой.
«На тебя времени уже нет. А жаль. Если на улице меня не ждет кто-то из вашего отдела по отлову нежелательных лиц, значит ты достаточно глуп и подходишь идеально».
Это были последние мысли, что телепату удалось разобрать. Затем слова в голове сменились на звон и страшную мигрень. Его особенность исчерпала свой лимит.
Полностью игнорируя услышанное, он улыбнулся так, как обычно улыбаются недалекие мужчины, когда встречают настолько красивых девушек. Улыбка словно говорила: «поверь мне, я глуп достаточно».
Она тоже улыбнулась ему, в свою очередь сделав вид, будто не обратила внимание на шикарный костюм, появившийся на официанте, и, обогнув его, скрылась в дамской комнате.
«Будет лучше, если она поверит, что обманула сотрудника департамента. Сообщить о шпионке сейчас будет очень глупо, ведь на свободе она сможет принести намного больше пользы», – решил Брандт.
Он быстро направился к выходу, стараясь случайно не увидеть Ласточку, принявшую свой настоящий облик.
На улице его встретил прохладный ноябрьский воздух. Музыка наконец смолкла, и звон в ушах понемногу затих. Все, чего Эрику сейчас хотелось – это вернуться в свою квартиру, немного выпить и отдохнуть. Возможно, попытаться послушать, о чем думает тот старик из Ордена или Хамелеон.
Подняв глаза, телепат увидел на противоположной стороне улицы женскую фигуру, окруженную клубами сигаретного дыма. Заметив его, девушка повернулась и зашагала в переулок. Эрик на миг зажмурился и, издав тихий усталый стон, направился за ней. Он совсем позабыл про Венлинг.
Ожидающая за углом молодая китаянка недовольно смотрела немного мимо него. На ее плече сидела крыса, маленькая острая мордочка которой уже была направлена телепату в лицо. Спустя мгновение, под ногами пробежала и вторая крыса, сопровождавшая Брандта в клуб. Она вскарабкалась по платью Венлинг и уселась на свободное плечо, после чего взгляд девушки устремился практически точно в глаза собеседнику, но все равно остался неподвижен.