Читать книгу Я повар в Империи Гурманов (Арон Родович) онлайн бесплатно на Bookz
Я повар в Империи Гурманов
Я повар в Империи Гурманов
Оценить:

5

Полная версия:

Я повар в Империи Гурманов

Арон Родович

Я повар в Империи Гурманов

Глава 1

Слухи в Подмосковье распространяются быстро, особенно, когда они о чем-то важном. Чем реже новость — тем быстрее скорость распространения. Я понял, что слух уже вышел за рамки обычного, в тот момент, когда у двери стало тесно.

— Витя, поворачивай вывеску на «открыто». Нас уже ждут гости.

— Да, господин Данте.

Витя прошёл к двери и развернул табличку. Щелчок получился тихим. Он проверил, ровно ли она висит, и отступил в сторону, чтобы не перекрывать вход.

Дверь открылась почти мгновенно.

В моем зале десять столов, стойка раздачи, открытая кухня, где я работаю прямо на виду. За последний год я успел привести это место в порядок. Пол поменял, свет выправил, вытяжку заставил работать как надо, столешницы обновил. Но все равно пока это помещение оставалось только кафе, до ресторана было ещё далеко, но именно этим оно и было удобно.

За год в этом теле я смог позволить себе только Витю. Официант, парень на подхвате, он же помощник на кухне, когда надо принять зал и не утонуть в заказах. Больше людей я не потянул, и, если честно, мы пока справляемся.

Витя вернулся в зал и встал к углу раздачи с подносом в руках.

Гости вошли, но он не метнулся им навстречу. Просто перестал шуметь и замер. Умная реакция. В такие моменты лишний шаг может стоить дороже, чем разбитая посуда.

Они вошли размеренно, каждый со своей привычкой занимать пространство, и в моём кафе это было особенно заметно, потому что места для манёвра здесь немного. Они распределились по залу с дистанцией, которая в тесном помещении выглядела продуманной, и я сразу увидел, что это люди, привыкшие стоять рядом, но не сливаться.

Пятеро.

Первый, тот, что вошёл сразу за дверью и остановился в шаге от порога, был сухой, с длинным лицом и тонкими губами, которые он держал сжатыми, как будто разговор для него был расходом, а не удовольствием. Костюм на нём сидел так, как сидит вещь, сшитая по фигуре, тёмно-синяя ткань без блеска, с чуть заметным переливом на сгибах. На среднем пальце правой руки был перстень с родовым знаком. Он не прятал его, держал руку свободно, вдоль тела, так что перстень оказывался на уровне глаз любого, кто смотрел в его сторону. Граф. Это читалось по перстню и по тому, как он занял позицию в зале: чуть левее центра, с обзором на входную дверь и на мою кухню одновременно.

Второй вошёл следом, высокий, ухоженный, с мягкой бородой, которую он явно подстригал с той же регулярностью, с которой другие люди чистят обувь. Костюм графитовый, из ткани, которая слегка поблёскивала при движении, как если бы в плетение добавили нить другого материала. Этот держался свободнее первого, чуть расслабленнее, но свобода эта была контролируемой, как у человека, который привык к тому, что на него смотрят, и давно перестал по этому поводу напрягаться. Перстень на среднем пальце, родовой знак, другой рисунок. Так же граф. Он встал правее, ближе к окну, и эти двое распределились по залу веером, как будто отрабатывали привычную схему, в которой важно видеть друг друга и одновременно не перекрывать обзор.

Барон зашёл третьим. Его я считал быстрее всех, потому что он давал считать себя легко. Плотный, среднего роста, с лицом, на котором уверенность проступала чуть ярче, чем позволяло его положение в этой компании. Плащ на нём был дорогой, тяжёлая ткань бордового цвета с высоким воротником, и под плащом виднелся жилет с серебряной нитью. Перстень на пальце, родовой знак. Он держался чуть сзади, на полшага от графов, и эти полшага читались громче любого титула. В этой компании барон был тем, кто пришёл на шанс, как я когда-то пришёл в это кафе, с кошельком и надеждой, что кошелёк даст ему попытку.

Четвёртый выбивался. Молодой, крепкий парень в белой рубашке, без герба, без перстня, без значка. Он вошёл последним, пропустив вперёд всех остальных, и остановился у двери так, чтобы видеть весь зал и при этом никому не мешать. Охранник. Я видел таких. Они не участвуют в разговоре, но участвуют во всём, что вокруг разговора.

И пятый. Он вошёл между вторым графом и бароном, спокойно, без спешки, и стал чуть в стороне, ближе к правой стене, рядом со столом у окна. Костюм на нём был неброским, тёмный, без лишних деталей, но ткань была из тех, которые не кричат о цене, а просто стоят столько, сколько стоят. Перстень на пальце сидел глухо, как вещь, которую носят всю жизнь. На лацкане был знак рода, мелкий, почти незаметный. Он не торопился и не нервничал. Он вообще выглядел так, будто пришёл в место, которое его устраивает, и ждёт, пока место решит, устраивает ли оно его.

Слово «герцог» никто не произнёс, но оно висело в воздухе, как запах раскалённого масла, которое уже на сковороде, но ещё не начало работать. Я считал его по тому, как двое графов развернулись относительно него. Они не смотрели на него прямо, но их плечи, положение рук и направление взглядов учитывали его позицию в зале с точностью, которая не бывает случайной.

Итого: герцог, два графа, барон и охранник. Для моего кафе в Чехове, которое год назад стояло с текущей крышей и мёртвой вытяжкой, это был состав, от которого Витя имел полное право побледнеть. Он, впрочем, не побледнел, а просто перестал дышать на пару секунд, что я засёк по тому, как замер поднос в его руках.

Я вытер руки о полотенце, положил его на край стойки и поднял взгляд.

Первым заговорил сухой граф.

— Барон, позвольте представиться. Я граф…

Я поднял руку, и он замолчал. Жест был мягким, ладонью вперёд, но достаточно уверенным, чтобы человек с графским перстнём оборвал фразу на полуслове. Я видел, как у него дёрнулся уголок рта, и мне это было понятно. Его перебил восемнадцатилетний барон в фартуке, стоящий за стойкой кафе на окраине Подмосковья.

— Я повар, а не канцелярия, — сказал я. — Мне ваши имена для работы не нужны. Моя задача вас накормить. Если вы пришли за обедом, обед в меню.

Граф поджал губы, проглотил раздражение, как проглатывают еду, которая не понравилась, но тарелку уже подали, и ответил вопросом:

— Говорят, у вас случилось везение.

Я продолжал стоять и смотреть на них.

Я наблюдал, кто первый назовёт цель визита вслух. Это всегда показательно. Кто произносит имя ингредиента, тот уже сделал ставку на разговор.

Барон выдержал меньше всех.

— ЖЕЛАЛО-крокодил, — произнёс он, и голос у него чуть сорвался на согласных, как будто слово оказалось крупнее, чем он рассчитывал. — Сколько вы хотите за блюдо?

Первый граф повернул к нему голову. Медленно, с той скоростью, которая сама по себе является высказыванием.

— Вы пришли в заведение повара и начинаете с цифры, — сказал он, и в его голосе не было ни грубости, ни снисхождения, только констатация того факта, что в комнате кто-то допустил ошибку в протоколе.

Барон сжал губы. Я видел, как он взвешивает варианты. Отступить значило показать, что его поставили на место. Настоять значило получить ещё один холодный взгляд, на этот раз, возможно, от герцога. Он выбрал третий путь и просто промолчал, что было, вероятно, самым умным решением, которое он принял за весь день.

Я подошёл к стойке и присел перед нижним холодильным ящиком. Ручка была холодной, и я почувствовал это даже через огрубевшую кожу на пальцах, привычную к температурам, которые обычных людей заставляют отдёргивать руку. Я открыл ящик ровно на ладонь. Холод выдохнул в зал, сухой, тяжёлый, с тем характерным оттенком, который появляется, когда в замкнутом пространстве долго лежит продукт с высоким уровнем потенциала. Гости стояли достаточно близко, чтобы увидеть то, что лежало внутри, и достаточно далеко, чтобы ни один из них не мог протянуть руку.

Кусок лежал на деревянной доске, обёрнутой промасленной тканью. Я не показывал его долго. Дал увидеть цвет, тёмный, с уходом в фиолетовый на срезе, плотную зернистую структуру волокна и то, как поверхность мяса слегка блестела, будто покрытая тонким слоем жира, хотя это был не жир, а выделение ферментов, которые удерживали потенциал внутри.

Потом закрыл ящик.

— Кусок действительно есть, — подтвердил я. — Он небольшой.

Герцог, который до этого молчал и стоял чуть в стороне так, как стоит человек, привыкший слушать сначала и говорить потом, шагнул ближе. Один шаг, без спешки, и расстояние между ним и моей стойкой сократилось достаточно, чтобы остальные почувствовали, что он вошёл в разговор.

— Постоянный эффект? — спросил он.

Голос был спокойный, ровный, без нажима. Он задал вопрос так, как повар проверяет температуру поверхности, приложив ладонь на расстоянии, не касаясь, но уже зная ответ по теплу.

— Если приготовить правильно, — кивнул я.

— Эффект какой?

— Скорость формирования и плетения. Около трёх процентов при правильной обработке.

Барон решил, что наступил его момент.

— Три процента — это смешная цифра, — сказал он, и в его голосе я услышал ту интонацию, с которой на рынке начинают торг, когда хотят сбить цену, прежде чем покупатель поймёт её реальный размер.

Первый граф посмотрел на барона так, как я смотрю на человека, который солит стейк сахаром и ждёт комплимента.

— Три постоянных процента на формирование решают больше, чем вы думаете, барон, — сказал граф. — Если получать их регулярно, через год разница между вами и тем, кто их получает, будет такой, что вы её почувствуете на собственном источнике.

Барон прикусил язык. Буквально, я видел, как шевельнулась его челюсть.

В зале стало тише. Витя стоял у стойки и смотрел прямо перед собой, в точку где-то между вторым графом и стеной, с выражением человека, который понял, что случайно оказался в комнате, где решают вопросы не его калибра, и единственная правильная стратегия — дышать тише.

Я наблюдал за ними, как повар наблюдает за ингредиентами в момент, когда температура приближается к критической. Каждый из пятерых занимал позицию. Каждый оценивал остальных. Каждый считал, сколько он готов заплатить, и сколько готовы заплатить те, кто стоит рядом. Это была та самая точка, когда продукт ещё не на сковороде, но масло уже раскалилось, и следующие несколько секунд определяют всё.

Герцог спросил то, что обычно спрашивают люди, которые понимают цену времени.

— Сколько мясо у вас?

В столице блюда с постоянным эффектом уходили через записи, через очереди, через систему распределения, которая была выстроена десятилетиями. Подмосковье стояло рядом с Москвой географически, но жило по другим правилам. Здесь ингредиенты такого уровня появлялись редко, и когда появлялись, за ними приезжали те, кто не любил ждать.

Я не ответил сразу. Открыл ящик, достал доску, положил мясо на рабочую поверхность. Кусок лёг тяжело, с плотным влажным звуком, как садится на доску продукт с высокой внутренней плотностью. Я взял тонкий нож и снял почти прозрачный слой с края.

Мой дар не был красивым. Он был практичным. Я чувствовал совпадение. Насколько этот ингредиент ляжет в блюдо, насколько отдаст эффект, насколько позволит закрепить постоянку, если всё сделать точно. Я понимал продукт. Его состояние, сохранность потенциала, пригодность под конкретную задачу. Когда я касался ингредиента, в голове возникало что-то вроде объёмной карты, на которой было видно, где продукт ещё держит потенциал, где он уже начал терять его, и какой результат получится, если я сейчас начну с ним работать. Дар не давал точных цифр, скорее давал ощущение, похожее на то, как опытный повар определяет готовность стейка по упругости мяса под пальцем, без термометра, без таймера, просто потому, что руки помнят.

Я коснулся кромкой среза языка. Потенциал держался хорошо. Мясо было в том коридоре свежести, где с ним можно работать, но коридор сужался, и каждые полчаса уходила маленькая доля.

Год назад, когда я только оказался в этом теле и разбирался с кафе, которое предыдущий владелец довёл до состояния кухни после потопа, ко мне пришёл охотник. Невысокий, жилистый человек лет сорока, с лицом, которое как будто высушили на ветру, и руками в мелких старых шрамах. Он выглядел так, словно его источник выгорел до углей, и он держался на привычке идти вперёд, потому что остановиться означало упасть. У меня тогда были проблемы с деньгами, серьёзные проблемы, крыша текла, вытяжка не работала, поставщики требовали предоплату, и каждый день начинался с подсчётов, в которых цифры не сходились. У меня был кусок ресурсной еды, способный восстановить источник. Я мог продать его и закрыть дыру в бюджете на два месяца вперёд. Но я отдал его охотнику бесплатно, и он ел так, как едят люди, которые уже распрощались с мыслью, что им кто-то поможет, давясь торопливо, наклонившись над тарелкой, будто боялся, что еда исчезнет.

Всё сработало. За полгода он восстановился, стал другим человеком, пришёл ко мне снова и положил на стойку свёрток с куском ЖЕЛАЛО-крокодила. На рынке в столице это мясо ушло бы за сто тысяч, может, дороже. Охотник назвал тридцать пять и сказал, что долг возвращают иначе, чем по прейскуранту. Я заплатил тридцать пять, и с тех пор этот кусок лежал у меня в холодильном ящике и ждал.

Звук ножа о доску вернул меня в зал. Я положил нож на полотенце и посмотрел на гостей. Они ждали, замерев в тех же позициях, как продукты, которые разложили на столе и оставили приходить до комнатной температуры.

— Мясо у меня достаточно давно, чтобы вы поторопились, — сказал я. — И достаточно недавно, чтобы вы ещё успели получить то, за чем приехали.

Барон подался вперёд и заговорил первым, как я и ожидал, через деньги.

— Сто двадцать тысяч, — проговорил он быстро, как будто скорость произнесения могла закрепить ставку. — Прямо сейчас. И доплачу сверху за приготовление при мне.

Граф с бородой приподнял брови, и в этом жесте было больше снисхождения, чем в целом предложении.

— Барон, вы торгуетесь так, будто вы один в комнате, — заметил он спокойно.

Герцог, который до этого слушал, заговорил, и его голос лёг на зал ровно, как нож ложится на доску плашмя.

— Повар приготовит для того, кто предложит лучшие условия. Это логично. Вопрос в том, кто это будет.

Барон побледнел на полтона. Его поставили на место несколькими словами, без грубости, без нажима, просто обозначив, что решение здесь принимается в другом ценовом и статусном коридоре.

Я стоял за стойкой и молчал. Мне было выгодно, чтобы они торговались между собой, потому что каждая секунда их спора поднимала цену, которую заплатит победитель. Я видел, как титулы начинали работать. Барон, при всех его деньгах, проигрывал графам в статусе, а графы проигрывали герцогу, и все трое это понимали.

Один из графов, сухой, спросил вопрос, который двигал разговор в правильном направлении.

— Вы продадите право на блюдо только одному?

— Одному, — кивнул я.

— Причина?

— Куска хватит на одну порцию. Делить мясо на два блюда означает разорвать связку, и постоянный эффект уйдёт. Получится дорогой обед с временным бонусом, который выветрится за неделю.

Граф с бородой слегка наклонил голову, как будто взвешивал услышанное.

— Разумно, — сказал он негромко.

Герцог смотрел на мясо, которое лежало на доске, и я поймал его взгляд. Он смотрел на продукт так, как смотрит человек, который понимает, что перед ним инструмент, а не деликатес. Ингредиент с постоянным эффектом можно было сожрать сырым и получить ноль, можно было приготовить средне и получить половину от возможного, а можно было сделать всё правильно, с точным температурным коридором, правильной связкой гарнира, точной солью и точным временем, и тогда три процента закреплялись навсегда, как шрам, который уже не сходит.

— Вы уверены, что закрепите эффект? — спросил герцог, и в этом вопросе было больше интереса, чем сомнения.

— Я уверен, что сделаю всё правильно, — ответил я.

Он кивнул. Коротко, один раз, как будто вычеркнул строку из списка.

В зале повисла та тишина, которая бывает на кухне за секунду до того, как масло на сковороде доходит до нужной температуры, когда всё уже готово, и дальше решает скорость.

Барон попытался удержаться в игре. Я видел, как он набрал воздуха, как напряглись мышцы на его шее, как чуть приподнялся подбородок, потому что люди, которые привыкли побеждать деньгами, перед решающей ставкой физически подбираются, как будто собираются прыгнуть.

— Сто сорок, — сказал он и посмотрел на остальных, и в этом взгляде, чуть снизу, было что-то похожее на просьбу, хотя сам он, скорее всего, этого не осознавал. Он просил позволения участвовать в торгах, где его положение позволяло ему быть, но не побеждать.

Графы дали ему почувствовать это. Ни один из них не сказал прямо, что барон слабый. Они просто продолжали стоять так, словно его реплика была звуком из соседнего зала, который долетел случайно и не требовал реакции. Барон покраснел от шеи к скулам, и я видел, как злость начала толкать его вперёд. Злость на торгах работает как слишком сильный огонь: блюдо либо сгорит, либо получится быстрее, чем ты рассчитывал, но почти всегда не так, как ты хотел.

— Сто пятьдесят, — подал голос граф с бородой. Он произнёс сумму спокойно, как произносят имя блюда, когда заказывают что-то привычное.

— Сто восемьдесят, — добавил сухой граф, и между их ставками прошло меньше двух секунд. Они оба давно решили, сколько готовы заплатить, и теперь просто раскладывали карты с той скоростью, которая давила на барона и показывала герцогу, что графы настроены серьёзно.

Я не называл потолок суммы, граница сидела у меня в голове, как цифра, за которую имеет смысл связываться с последствиями. Чем выше поднимется цена, тем громче станет шум в городе. Чем громче шум, тем ближе окажется Москва.

Граф, который держался в стороне, сказал ровно то, что висело в воздухе.

— Если слух уйдёт дальше этого заведения, сюда прибудут князья. Тогда разговоры о цене станут смешными.

Первый граф посмотрел на него холодно.

— Вы пугаете нас Москвой?

— Я напоминаю, что Москва всегда слушает и слышит, — ответил тот. — Особенно когда речь о таком ингредиенте.

Барон резко вдохнул. Он понимал, что у него есть окно, и оно сужается.

Я добавил второй слой давления, тот, который нельзя игнорировать.

— Пока вы спорите, потенциал уходит, — пожал плечами я. — По крохе. Доли процента. Чем дольше тянете, тем хуже будет итог у победителя.

— Сколько уходит? — встрепенулся один из графов.

— Каждые полчаса минус около одной сотой процента, — ответил я. — Оно уже потеряло полпроцента с момента добычи мяса по настоящее время.

Их слова стали короче, а ставки точнее.

Герцог поднял на двести и произнёс это так, как произносят итог, когда итог уже ясен, а остальные ещё торгуются.

Моя внутренняя граница стояла на ста восьмидесяти. Я считал, что выше этой суммы кусок ЖЕЛАЛО-крокодила моего размера объективно не стоит, потому что три процента постоянного эффекта это хороший, но не исключительный результат.

Двести тысяч уже перешагнули через мой потолок, и я подумал, что герцог либо знает что-то, чего не знаю я, либо просто привык закрывать вопросы цифрой, которая делает дальнейший спор бессмысленным.

— Двести десять, — барон выговорил это так, будто вытащил из себя физическое усилие. Он уже не торговался, он цеплялся за право оставаться в комнате.

Граф с бородой посмотрел на второго графа. Они обменялись короткими взглядами, в которых я прочитал то же самое, что читается между поварами, когда один показывает другому блюдо и оба понимают, что доработка не спасёт. Барон долго не вытянет, и все в зале это видели, включая самого барона. Он бесшумно шевелил губами, примеряя следующую цифру, как человек, который пересчитывает сдачу и понимает, что её не хватает.

— Двести двадцать, — сказал граф с бородой размеренно и посмотрел на герцога. Не на барона, не на второго графа, а на герцога, потому что к этому моменту торг шёл между ними двоими, а остальные уже выполняли роль зрителей.

Сухой граф решил сделать последнюю ставку.

— Двести тридцать, — произнёс он ровно, и его ставку перебили мгновенно.

— Двести пятьдесят.

Герцог сказал это, и стало ясно, что он не торгуется. Он обозначил сумму, за которой разговор заканчивается. Ингредиент был редким, но двести пятьдесят тысяч за кусок, которого хватало на одну порцию, были ценой, которая закрывала спор. Выше мог пойти только тот, кто готов был платить за принцип, а людей, которые платят за принцип на торгах, обычно разоряют люди, которые платят за результат.

Тишина в кафе стала плотной, как тесто, которое перестояло и начало давить на стенки посуды. Я услышал, как Витя еле заметно выдохнул за стойкой и снова замер.

Графы переглянулись. Между ними прошло что-то вроде согласия на поражение, молчаливое, аккуратное, с сохранением лица, как если бы оба одновременно решили, что проигрывать герцогу, который поставил двести пятьдесят, статусно допустимо.

Барон опустил глаза. Это длилось секунду, может, две, но я это увидел, и он понял, что я увидел. В этой секунде уместилось всё, чего он хотел и не получил.

Герцог кивнул.

— Двести пятьдесят, — произнёс я. — Право на блюдо за герцогом.

Герцог кивнул.

— Готовьте сразу.

Я посмотрел на остальных.

— Господа, прошу вас освободить кафе. Я приступаю к готовке.

Графы развернулись первыми. Сухой граф вышел ровно, с прямой спиной, не оглядываясь, как выходит человек, который проиграл чисто и не собирается этого скрывать. Граф с бородой задержался на секунду, кинул на меня взгляд, в котором было что-то похожее на запоминание, как будто он вписывал меня в какой-то свой внутренний реестр, и тоже пошёл к двери.

Барон задержался дольше. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, поджимал губы, и я видел, что в нём борются желание сказать что-то напоследок и понимание, что любое слово сейчас будет словом проигравшего. Он проглотил то, что хотел сказать, и вышел последним, и я подумал, что он из тех людей, которые через неделю после поражения пересказывают историю так, что в ней они почти победили. Сразу видно, человек не умеет проигрывать.

Когда дверь закрылась, стало в зале свободнее и проще дышать. Остался герцог с парнем в белой рубашке, как я и предполагал они были вместе.

— Витя, закрой кафе, — я показал взглядом на дверь.

— Да, господин Данте.

Витя в несколько шага преодолел пространство, повернул ключ и остался у двери, чтобы не создавать лишний шум и движение.

Герцог сел за ближайший стол так, чтобы видеть мои руки и одновременно не мешать мне.

Я провел рукой по мясу и проверил холод. Дальше начиналась кухня, в которой помогают точность, огонь и осознание того, что я не имею права ошибиться.

Глава 2

Герцог посмотрел на меня уже иначе. Торг закончился, настроение в зале стало рабочим. Пришло время готовки.

— Думаю, теперь мы можем познакомиться.

Я согласно кивнул.

— Да, вы правы. Я готовлю для вас, и мы можем познакомиться.

— Иван Петрович Лихоцкой, — представился он. — А это Коля. Мой охранник.

Человек в белой рубашке продолжал стоять рядом, держать дистанцию и молчать. По нему было видно, что он привык быть фоном и в тоже время оставаться опасным.

— Вы будете готовить для него, — уточняюще добавил Лихоцкой.

Я удивился. Это вышло слишком заметно. Я так и не научился работать лицом и играть в аристократические игры эмоциями и выражениями.

Купить редкий ингредиент за двести пятьдесят тысяч рублей для охранника выглядело странно даже для мира богатых.

Лихоцкой считал это по моему лицу без усилий.

— Вы удивлены.

Он не ждал моего ответа и продолжил сразу, как будто объяснял очевидное.

— Всё просто. Для меня три процента тоже дали бы рост. Но я могу съездить в столицу и съесть что-то серьёзнее. А таких простолюдинов, — он коротко кивнул в сторону охранника, — даже если они рядом со мной, в Москве таким не особо рады. А иногда их попросту не пускают.

Я понимающе кивнул и приступил к готовке, взял нож и срезал маленький кусочек мяса. Совсем тонкий, на проверку. Лихоцкой не поменялся в лице. Ни один его мускул не дрогнул. Он продолжал внимательно следить за процессом. Было видно, он понимал — повар пробует всё, что готовит, когда отвечает за результат.

Он поднял взгляд на меня.

— Насколько вы уверены, что мы получим три процента?

Кусочек лёг на язык.

Дар этого тела сработал сразу. Ощущение пришло совпадением, как отметка качества, которую нельзя перепутать с эмоцией.

Общее качество ингредиента держалось примерно на восьмидесяти пяти процентах. Для такого продукта это было очень хорошо. При таком уровне я мог вести блюдо спокойно и не вытягивать эффект через риск.

Я положил нож на стол и поднял взгляд.

bannerbanner