banner banner banner
Ирнийские наваждения
Ирнийские наваждения
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ирнийские наваждения

скачать книгу бесплатно

– Повозка так повозка, – пожал плечами мастер Нарлимар. – Пойдемте, что ли?

Возчик легко подхватил профессора. Попрощавшись с лекарем они с Нарлимаром двинулись к выходу.

– Кстати, а как вы с профессором вообще здесь оказались? – спросил маг, когда они вышли на крыльцо.

– Так он – профессор? – удивился возчик, воззрившись на Шарная, как на некое чудо.

– А вы не в курсе? – вопросом на вопрос ответил мастер Нарлимар.

– Ну… я не так давно с ним знаком, – ответил возчик. – Профессор… подумать только – профессор! А я-то, дурак, думал, что профессора книжки умные читают.

– Читают, – кивнул мастер Нарлимар. – И пишут. Конкретно этот профессор много чего написал…

– А вот и нет! – восхищенно воскликнул возчик, перебивая господина мага. – Конкретно этот профессор вытворяет такое…

– Заинтригован. Вы мне расскажете? – мастер Нарлимар изо всех сил притворялся взрослым серьезным магом. Собственно, он таковым и был. Вот ведь у него даже и ученики есть. Если б не проклятое любопытство, вновь превращающее его в мальчишку, мешающее выглядеть степенным и солидным, многое повидавшим магом! Увы, никакого заклятья от любопытства мастер Нарлимар не знал. А посему уставился на возчика с тем самым юношеским любопытством. И тот вроде бы даже это заметил. Нет, не вроде бы… точно, заметил!

– А я и не обратил внимания, как вы молоды, господин маг, – улыбнулся возчик. – Тогда точно расскажу. Только сначала скажите мне, кто вы такой будете?

– Мастер Нарлимар. Ирнийская королевская охрана, – ответил мастер Нарлимар.

– Ага, – удовлетворенно кивнул возчик. – Свой, значит. И про профессора моего наверняка побольше меня знаете. Я ведь и впрямь недавно с ним столкнулся. Но, думается мне, ничего худого мой хозяин не сотворил. Одно доброе, если так можно выразиться.

Он подвел мага к своей повозке.

– Вот она, господин Нарлимар, жалко будет бросать… совсем ведь хорошая еще… а если подновить малость, так и хоть короля в нее сажай!

Городской стражник все еще топтался у повозки. Он взглянул на возчика умоляющими глазами, заметил рядом с ним кого-то в одеянии мага и вовсе перепугался.

– Беги на пост, – милостиво кивнул возчик.

Беднягу как ветром сдуло.

– Однако вы – решительный человек, – заметил мастер Нарлимар. – Это ведь городская стража? Как вы умудрились заставить его охранять вашу повозку?

– А что было делать? – пожал плечами возчик. – Он не хотел пропускать меня в город. А профессор умирал. А этот уперся… не пущу, мол. Пришлось его это… с собой прихватить… а раз уж все равно прихватил, так и чего? Я и подумал – пусть присмотрит, а то ведь мало ли… город-то – совсем чужой, а он все-таки – стража.

– Понятно, – кивнул маг. – Давайте заберемся в вашу повозку, я открою портал и отправимся домой.

– Давайте, – кивнул возчик. – Чего нам тут еще? Все вроде сделано, чего моему хозяину было надобно.

– Я перенесу нас к городским воротам Феранны. Вам же хватит времени все рассказать, пока мы доедем до вирдисского посольства? – спросил маг.

– Хватит, конечно, – ответил возчик. – А почему до вирдисского?

– А потому что человек, которого вы держите на руках и называете своим хозяином – полномочный вирдисский посол, профессор Шарнай.

– Ох! – выпалил возчик, тревожно вытаращившись на профессора. – Но он же не преступник, нет? – испуганно спросил он у мага. – И… это ничего, что он – вирдиссец? Я, конечно, бывало, помогал жуликам… но только своим… а вирдиссцам… но он же хороший? – возчик жалобно посмотрел на мага. – Он только разнес склад подпольных торговцев оружием, отобрал у них три каких-то хитрых пистолета, а потом доставил их сюда и помог воинам убить ведьму. Вот и все.

– Разнес склад торговцев оружием? Профессор Шарнай? – изумленно переспросил мастер Нарлимар. – Да, это действительно не совсем то же самое, что книжки читать… или даже писать… Давайте, однако, уберемся отсюда, и вы расскажете мне все по порядку.

– Ваша правда, господин маг, – кивнул возчик, забираясь на свое место и стараясь поудобнее пристроить бесчувственного профессора.

Мастер Нарлимар уселся рядом и начертил перед мордой коня портал.

– Трогай, – распорядился он.

Лероннский лекарь мастер Ильнес проследил, как повозка исчезает в портале и, удивленно покачав головой, отошел от окна.

– Бывает же, – пробормотал он себе под нос. – Ну и пациенты пошли…

* * *

В глубине магического кристалла ярко горел закат. Но ярче заката вспыхнула шпага маршала Эрдана, и громче грома прозвучал восторженный клич вирдисских воинов, приветствующих своего любимого командира. После краткой, прочувствованной речи, произнесенной маршалом, вирдисские войска снялись со своих позиций и последовали за маршалом. Это было отступлением, но отступающие воины не чувствовали себя разбитыми, потерпевшими поражение. Разве можно потерпеть поражение, если армию возглавляет такой полководец?! И если он говорит, что сейчас необходимо отступить, значит, так тому и быть. Все знают, что наступление не за горами. В самом деле, почему это лероннцы должны навязывать место и время сражения? Вирдис всегда выбирал сам. Выберет и сейчас. И горе врагам!

– Ну? Как обстоят дела? – спросил вошедший король Илген у дежурного мага-наблюдателя.

– Вирдисские войска возглавил маршал Эрдан, после чего они тотчас отступили, ваше величество, – отрываясь от магического кристалла, доложил тот. – Король Тагинар приказал трубить победу и направился к Ирлассену, чтоб соединиться с засевшими там лероннскими войсками. Похоже, он считает себя победителем. Ну, а король Ренарт и маршал Эрдан думают по-другому. Принц Ильтар в безопасности. Рядом с ним по-прежнему мастер Лигран, кроме того, с маршалом Эрданом прибыли сержант Верген и сержант Карвен, также занявшие свои места подле принца. А еще в вирдисском войске по-прежнему находится король Эркет со своею свитой. Войска сейчас на марше. Мастер Лигран обещал связаться с нами, как только получится.

– Отлично, – кивнул король Илген. – С Ильтаром – порядок, а Эрдан, Верген и Карвен выбрались из Леронны живыми, что уже немало.

– Глупо было посылать воинов против мага, – вздохнула королева Кериан. – Даже таких воинов, как эти трое.

– Мы посылали их на разведку, – возразил король Илген. – Не наша вина, что тайна перестала быть тайной раньше, чем они сумели хоть что-то выяснить. По крайней мере, они живы и оказались там, где действительно могут пригодиться.

– Прошу прощения, что вмешиваюсь, ваши величества, но я должен дополнить сообщение, – промолвил вошедший чуть ранее маркиз Фальт. – Согласно тщательно проверенным сведеньям, точно такое же войско, как то, что оказалось в Вирдисе, движется на нас. И возглавляет его, – обратите внимание! – король Тагинар.

– Двойник? – удивленно поинтересовался король Илген.

– Согласно отзывам моих магов – настоящий, ваше величество, – ответил маркиз Фальт.

– Который настоящий? – спросил король Илген. – Тот, что идет к нам, или тот, что в Вирдисе?

– Оба, ваше величество, – ответил маркиз Фальт.

Король недовольно нахмурился.

– Маркиз, если это шутка, то она не кажется мне особенно остроумной… а также – своевременной, – заметила королева Кериан.

– Ваше величество, я никогда бы не посмел шутить во время доклада… да еще и столь серьезными вещами, – Маркиз Фальт поклонился королеве. – Более того, согласно докладам моих наблюдателей, третье подобное войско объявилось в Теарне…

– И его также возглавляет король Тагинар? – прищурилась королева.

– Да, ваше величество, – развел руками маркиз Фальт.

– И тоже настоящий? – фыркнул король.

– Согласно оценкам моих наблюдателей – да, ваше величество, – ответил маркиз Фальт.

– Послушайте, маркиз, а вашим наблюдателям можно доверять? – Ее величество, кажется, готова была рассердиться.

– Вы доверяете им уже много лет, ваше величество, – пожал плечами маркиз Фальт. – Все мои доклады основываются на их работе.

– Отлично! – насмешливо проговорила королева Кериан. – И как понимать такие результаты этой самой работы? Три короля Тагинара! Три!

– Более того, имена командиров, возглавляющих эти армии, тоже совпадают, ваши величества, – сообщил маркиз Фальт. – Равно как и приблизительное количество воинов, и названия подразделений, и количество имеющихся при каждой армии коней и пушек… Напрашивается вывод о магическом воздействии невероятного масштаба.

– То есть, вы хотите сказать, что противостоящая нам всем чародейка из одной армии и одного короля сотворила три армии и трех королей? – осторожно уточнил король Илген.

– Что-то в этом роде, ваше величество, – ответил маркиз Фальт. – Для более точного ответа необходим более детальный анализ, который сейчас как раз и проводится. Я сообщаю, так сказать, предварительные данные.

Королева Кериан скептически хмыкнула.

– Впрочем, неудивительно… – задумчиво пробормотал король Илген, мгновение спустя. – Где еще Леронне взять три армии? Она и одной-то была собрать не в состоянии. А после того, как мы с Теарном решили вмешаться в это дело, у них просто не осталось выхода. То есть, это мне казалось, что у них нет выхода. Значит, они его все-таки нашли. Значит – три армии и три короля?

– Так точно, ваше величество.

– А власть они как потом делить будут? – усмехнулся король Илген. – Впрочем, о чем это я? Зачем чародейке делиться властью с кем бы то ни было?

– Прошу прощения, ваше величество, – вмешался дежурный маг. – Мастер Лигран только что связался со мной и передал следующее: «Беззаконная чародейка, действовавшая под именем и личиной лероннской королевы Грэйн – мертва. Уничтожена Архипастырями, при немалой помощи маршала Эрдана, сержанта Вергена и сержанта Карвена. Но до того, как ее удалось уничтожить, согласно свидетельству маршала Эрдана, сержанта Вергена и сержанта Карвена, ей удалось сотворить из одной лероннской армии три. Его величество Тагинар также подвергся растроению. Одна из этих армий сейчас направляется к Феранне».

– Свяжите-ка меня с мастером Лиграном напрямую, – приказал король Илген.

– Невозможно, ваше величество, – качнул головой дежурный маг. – Войско на марше. Мастер Лигран передал только короткое сообщение. Придется подождать.

– Понятно, – кивнул король Илген. – Значит, чародейка мертва. Причем это не сама королева Грэйн, а некая особа, действовавшая под ее личиной. Очень интересно. Что ж, без колдовской помощи Тагинар нам не страшен, остается приготовить ему теплый прием. Генерала Кландена ко мне!

* * *

– Вы мне поможете, баронесса? – с надеждой спросила принцесса Лорна.

Баронесса Вэллис с легким испугом покосилась на окружавшие принцессу стопки книг.

«Да-а-а… Феррену еще учиться и учиться… а уж мне ни в жизнь столь книг не осилить…»

– Я… попытаюсь, ваше высочество, но… я так мало знаю… – огорченно промолвила она. – Боюсь оказаться не помощью, а обузой…

– Мне нужно, чтобы кто-то записывал то, что я стану диктовать, – пояснила принцесса Лорна. – А если что-то будет неясно, я объясню.

– Это другое дело, ваше высочество, – обрадовалась баронесса Вэллис. – У меня хороший почерк! И я могу долго что-нибудь записывать, не уставая.

Она еще раз окинула взглядом груды книг.

– Вы так много всего изучаете, ваше высочество… здесь же не только астрономия с математикой… – потрясенно промолвила баронесса, оглядывая книги.

«Вот как раз астрономии с математикой что-то не видно».

– А я раньше ничем таким и не занималась, – ответила принцесса Лорна. – Это… сама идея пришла мне в голову только сейчас. По правде говоря, ради этой идеи я почти готова пожертвовать всеми своими прежними увлечениями.

– Астрономией и математикой – ради торговли, налогов и географии? – удивилась баронесса Вэллис, оглядывая книги. – Но, ваше высочество…

– Не ради торговли, налогов и географии, но ради того, чего я смогу достичь, используя эти знания, – ответила принцесса Лорна. – И я все-таки надеюсь, что мне удастся как-то совместить все это с моими прежними увлечениями.

– И что же это за цель? – заинтересованно спросила баронесса Вэллис.

– Я не хочу, чтобы Ирния и Вирдис воевали между собой, – ответила принцесса Лорна. – Сейчас принц Ильтар и принц Феррен сражаются руку об руку, как союзники, но потом… Я не хочу, чтобы наши с вами дети убивали друг друга! Через каких-то двадцать лет… я почти вижу это проклятое поле… и кровь… – она замолчала на миг, глубоко вздохнула и продолжила. – Наши мужчины сейчас сражаются… убивают врагов… а я… мне хочется убить саму войну… ну, хоть между нашими странами, если нельзя всю!

Баронесса в ошеломлении посмотрела на принцессу.

– Но ваше высочество… разве торговля, налоги и география… могут победить войну? – с недоумением вопросила она, слегка смущаясь оттого, что так по-дурацки сформулировала свой вопрос. Хотя как его сформулируешь по-другому? После того, что сказала ее высочество… или она ее как-то не так поняла?

– Если правильно их применить – могут, – кивнула принцесса. – По крайней мере, мне кажется, что должны. Вот я и хочу разобраться, как этого достичь.

– Я внимательно слушаю, ваше высочество, – промолвила баронесса Вэллис.

– Сейчас объясню основную идею. Ну, для начала… войны почти никогда не являются прихотью королей. Короли, начинающие войны из прихоти, на троне, как правило, не засиживаются. Войны начинаются из жестокой необходимости. Когда накопившихся противоречий становится настолько много, что война представляется не бедствием, но удачным выходом из положения. Между Ирнией и Вирдисом такие противоречия были всегда.

– Ну да, – кивнула баронесса Вэллис. – Мы часто воевали с Ирнией. Верно.

– По моему предположению, это происходит из-за сильного сходства обеих стран, – заметила принцесса Лорна. – То есть, одно государство могло бы с легкостью заменить другое. Во всех областях. Им тесно в торговле, производстве, во всем… Отсюда и войны. Поэтому тот, кому удается путем военных действий ослабить или разрушить экономику, торговлю, пути сообщения, города и рынки своего соседа – выигрывает. Чисто теоретически, он может даже проиграть саму войну, но если причиненные им разрушения будут значительнее – он победил.

– Чисто теоретически, ваше высочество, – сказала баронесса Вэллис. – А на практике?

– А на практике у победителя куда больше возможностей все разрушить, – ответила принцесса Лорна.

– И что мы со всем этим можем поделать, ваше высочество? – спросила баронесса Вэллис.

– Найти такие возможности для Ирнии и Вирдиса, чтоб они перестали соперничать, а вместо этого дополняли друг друга, – ответила принцесса Лорна. – Найти для каждой страны свой путь, чтоб они перестали сталкиваться лбами. Чтоб мир стал выгодней войны. Тогда войну может начать лишь очень глупый и жадный король, которому захочется иметь все. Но мы же постараемся, чтоб таких королей не было?

– Устроим маленький заговор женщин, ваше высочество? – пошутила баронесса Вэллис.

– Что-то вроде того, – кивнула принцесса Лорна.

– Ну да, нельзя же мужчинам в открытую сообщать, что мы намереваемся отнять у них их самые любимые игрушки, – хихикнула баронесса Вэллис.

– Самым лучшим из них, наверное, все-таки можно, – улыбнулась принцесса Лорна. – Если они будут хорошо себя вести, конечно.

Продолжая улыбаться, принцесса открыла толстенный фолиант.

– Приступим?

* * *

– Ваш посыльный опередил меня, ваше величество, – входя и кланяясь королю с королевой, промолвил генерал Кланден. – Я как раз намеревался сообщить вашему величеству, что у нас лероннские гости. Только что прибыл гонец… Они не переходили границу. Должно быть, воспользовались порталом. Возникли прямо посреди земель барона Данли. Загнали барона с его людьми в замок и быстрым маршем двинулись на Феранну. Вроде бы ведет их сам лероннский король. Барон тотчас послал гонца в столицу.

– У меня более полные сведенья, генерал, – откликнулся его величество Илген.

И коротко пересказал генералу Кландену известные факты.