banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Стальная стрекоза

скачать книгу бесплатно


– Вы не знаете, были ли у него друзья-сарби? – вдруг задал вопрос Эриш.

– Один точно был. Не знаю, насколько друг, может, приятель. А что?

– Может, ещё и имя его знаете?

– Даулбай, кажется. Но зачем вам это? Впрочем, неважно. Как же это всё некстати.

– Но сегодня же было закрытие сезона, – сказал Юстас. – К осени кто-то точно встанет на ноги, либо Этьен, либо его дублёр. Да и на роль Хэмиша у вас есть другие артисты.

– Есть. Дублёр Тибо Норберт. Но поймите, в нём нет того, что есть в Тибо, – Альвин снова вздохнул. – И ладно бы, если бы речь шла только об осени. Мы приглашены в Шаукар. Мы едем туда с «Хэмишем». И если Хэмиш у нас, худо-бедно, но есть, то из Оливии у нас только ты.

Юстас открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог.

– Ты ведь был хорош сегодня, – продолжал Альвин. – Может, ты поедешь с нами?

– В Шаукар?

– Сначала в Шаукар.

– Что значит, сначала в Шаукар?

– А потом в Фейсалию. Туда мы тоже приглашены.

– Больше вы никуда не приглашены?

– Пока нет.

– Мне надо посоветоваться с губернатором.

– Советуйся. Но я очень рассчитываю на тебя, – Альвин похлопал Юстаса по плечу и удалился.

– Братец лис, я пойду, поговорю с Максом.

– Прямо так, в платье и парике? – отозвался Эриш.

– Не думаю, что я его этим удивлю, но ты прав, я переоденусь. Получается, братец лис, что все дороги ведут в Шоносар.

Эскоты увиделись с друзьями уже в замке. Им в покои был подан ужин, состоявший из жареных на вертеле рябчиков, сыра с голубой плесенью и свежих овощей. Эриш скептически отодвинул от себя сыр, и Юстас с удовольствием забрал его порцию себе.

– Меня впечатлило представление, – проговорил Макс. – И признаюсь, ты смог меня удивить, Юстас. Я подозревал, что ты хороший актёр, но я думал, что это касается только твоей работы как агента.

– Спасибо, я тронут. Правда.

– А я был уверен, что ты справишься, – сказал Мартин. – Вот ни капли в тебе не сомневался.

– Давай, обрадуй их, – отламывая ножку рябчика, заговорил Эриш.

– В чём дело? – поинтересовался Вернер.

– Они зовут меня с гастролями в Шоносар, – ответил Юстас, виновато опуская взгляд, и отпил из бокала красного вина.

– Агент Юстас меняет профессию?

– Макс, если ты прикажешь мне отказаться, я откажусь.

– Макс, не приказывай ему, – попросил Вудс, взяв кусочек сыра. – Мы же всё равно собирались в Шоносар. Нас ведь Шелдон и Феликс звали.

– Братец суслик не договорил, – вмешался Эриш. – Как вы это едите? – поморщившись, добавил он.

– Что-то ещё? – снова спросил Вернер.

– У театра гастроли не только в Шаукаре, но и в Фейсалии, – ответил Юстас. – Но я могу отказаться. Запросто.

– Давайте не будем спешить, – сказал Макс. – Принц действительно приглашал нас в Шаукар. Мы поедем, и я не возражаю против того, чтобы ты ещё раз сыграл Оливию. По поводу Фейсалии пока ничего не решено.

– Вот и договорились, – улыбнулся Юстас.

Феликс зашёл в кабинет капитана Латимора и, получив разрешение хозяина, сел в кресло.

– Я знаю о планах его высочества, касающихся поездки в Шоносар, – заговорил советник.

– Он туда ещё и губернатора Айланорте позвал, – кивнул Никсон.

– Сегодня я получил письмо от господина Брунена, главы Алмазара. Он просит моего содействия в деле о новом сыне луны.

Феликсу показалось, что он ослышался.

– Да, господин Никсон, – продолжал Латимор, – в Шаукаре появился некто, кто называет себя новым сыном луны и кто носит перстень.

– Но перстень же хранится в музее здесь, в Нэжвилле.

– Хранится. В Шаукаре подделка. Но её владелец утверждает обратное.

Братство луны было тайной организацией, опутавшей своей сетью несколько государств и получившей особое распространение в Айланорте, Ямато, Сересе и Фейсалии. Возглавлял братство человек, называвший себя сын луны. Этот титул передавался вместе с перстнем с лунным камнем. Сын луны сам назначал себе преемника в обмен на тайну, которую тот мог подарить братству. С помощью таких тайн члены братства оказывали влияние на власть имущих и налаживали собственную жизнь. Год назад бывший сын луны, проживавший в Сересе, избрал своим преемником Феликса. Никсон принял это звание, желая помочь Шелдону, которого шантажировал принц Зихао, а затем с помощью своих друзей положил конец братству луны, а перстень был отправлен в музей. Члены братства преследовались по закону, и Феликс был уверен, что от этой организации больше не осталось и следа.

– Вы хотите, чтобы я… – Никсон не договорил. Решение отказаться от перстня и власти, которую он дарил, далось Феликсу нелегко, но он всё-таки пошёл на это. Теперь он боялся услышать то, что собирался сказать ему Латимор.

– Хочу, чтобы вы помогли Алмазару.

– Каким образом?

– Вы же прекрасно понимаете, каким.

– Вы хотите вернуть мне перстень?

– Появление настоящего сына луны сведёт на нет всю власть, которую уже успел получить самозванец.

– И как я буду доказывать, что я настоящий?

– Почему я должен вас учить?

– Вы правы. Вопрос неуместен.

– Вы получите перстень в день отъезда. Он будет снят с экспозиции музея под предлогом ремонта помещения, в котором он выставляется.

– Самозванец уже успел что-то натворить?

– Брунен считает, что новый сын луны как-то связан с распространением морфия.

– Да вы издеваетесь, – пробормотал Феликс.

– Если вас что-то не устраивает, вы всегда можете подать в отставку, господин Никсон.

– Меня всё устраивает, капитан.

– Тогда вы свободны.

– Я должен буду рассказать обо всём принцу Шелдону?

– Разумеется.

– Могу я также поставить в известность господ Эскотов? Они принимали активное участие в деле братства в Айланорте.

– Можете. Идите.

Феликс вернулся в покои принца, когда Шелдон уже заканчивал ужинать.

– Зачем тебя звал Латимор на этот раз? – поинтересовался он, отправив в рот кусок пастилы.

– Прожуй и проглоти сначала, а то подавишься.

– Чего это?

– Он хочет, чтобы я снова стал сыном луны.

Шелдон закашлялся.

– А я предупреждал, – вздохнул Никсон.

– Я не понимаю, зачем ему это надо.

Феликс сел рядом и пересказал другу свою беседу с капитаном.

– Ещё и морфий, – произнёс Шелдон.

– Может быть, это даже как-то связано с тем парнем, который поставлял наркотик Тибо. Его объявили в розыск.

– Надо поставить этого самозванца на место. Тем более что он связан с наркотиками. Едем в Шоносар, мелкий.

– Прямо сейчас?

– Завтра. И думаю, нам надо навестить нашу старую знакомую в Валахии. Вдруг она что-то слышала.

– Ты про Флору?

– Про неё. Она хоть и говорила, что больше не состоит в братстве, но кто ж её теперь знает. А потом по пути родителей твоих проведаем. Познакомим наших новых друзей с псом твоего отца. И они обязательно должны отведать стряпни твоей мамы, потому что это слишком вкусно.

– Всё распланировал? – улыбнулся Феликс.

– Вещи давай собирай.

Друзья выехали из столицы Нэжвилля на двух автомобилях. Феликс был за рулём машины, которую ему в прошлом году подарил Алим, рядом с ним расположился Шелдон с Карабулатом на плече, а сзади сидели Макс и Мартин. За ними на одном из автомобилей, принадлежащих королевской семье, ехали Эскоты, за рулём был Эриш. К вечеру они прибыли в Валахию, это был небольшой город, который с годами превратился в миниатюрную копию Нэжвилля, только без замка. Феликс предложил всей компании остановиться в доме его родителей, который всё равно сейчас пустовал, потому что чета Никсонов традиционно проводила лето в Яссе, а комнат в нём было предостаточно. Там их встретил присматривавший за домом управляющий и нисколько не удивился, увидев принца, который уже не раз гостил в этом доме.

– Я не хочу превращать свой визит в Валахию в официальный, – объявил Шелдон, – поэтому к наместнику не пойду. Мы все здесь проездом.

– Как прикажете, ваше высочество, – с поклоном ответил управляющий.

– Но вот поужинать нам не мешало бы. Сможешь устроить?

– Если пожелаете, я могу заказать хороший ужин в лучшем ресторане Валахии, и нам его сюда доставят.

– Будет великолепно, – кивнул принц.

Ужин действительно доставили уже в течение часа, и он состоял из фаршированных баклажанов, колбас, тушёной капусты и козьего сыра. На десерт же было сладкое печенье с вишнёвым вареньем. Также управляющий подал к столу абрикосовое бренди из погреба семейства Никсонов.

– Максимилиан, – поднимая бокал с бренди, проговорил Шелдон, – у меня к вам предложение.

– Слушаю вас, ваше высочество.

– Давайте перейдём на ты. Мало того, что мы, кажется, одного возраста, так ещё и ваши друзья – мои друзья.

– Я не возражаю, ваше высочество, – кивнул Вернер.

– Не возражаешь? Тогда какое ваше высочество? Зови тогда уж твоё высочество, как Неру. Но вообще я предпочитаю Шелдон.

– Хорошо, Шелдон, – улыбнулся губернатор. – Но тогда и ты зови меня Макс.

– Отлично. Это ведь и мелкого будет касаться? Пусть он тоже зовёт тебя по имени.

– Пусть, – снова улыбнулся Вернер.

– Со мной тоже, пожалуйста, на ты и по имени, – вмешался Мартин.

– Ты нарушил сразу все правила этикета, – рассмеялся Юстас.

– Да? – Вудс переменился в лице. – Простите, пожалуйста.

– Расслабься, – Шелдон подмигнул Мартину. – Мы теперь друзья.