banner banner banner
Отряд Алой лилии
Отряд Алой лилии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Отряд Алой лилии

скачать книгу бесплатно


– Что? – Сэтору проследил за взглядом жреца, и теперь они оба смотрели на тело, лежащее между камней. Шиори подошёл ближе и, склонившись над ним, проговорил:

– Уже дня три прошло, если не больше.

– Если он покончил с собой, то это не наше дело, – сказал Мибу.

– Он отравил себя, – кивнул Шиори, показывая на флакон, валявшийся рядом с телом. – Никаких следов сопротивления на нём нет. По крайней мере, на первый взгляд.

– Было бы странно, если мы бы не увидели здесь труп. Будь уверен, дальше мы встретим скелеты в истлевшей одежде. Оставь этого… в покое.

– Ай! – Шиори отпрыгнул в сторону, потому что из-под тела вдруг показалась голова довольно крупной змеи.

– Только не говори, что она тебя укусила, – закатил глаза Сэтору.

– Нет, конечно, у меня отличная реакция.

Шиори медленно попятился назад и прежде чем Мибу успел его остановить, оступился и упал, напоровшись ногой на острый каменный выступ.

Тадеши возвращался в Алую лилию, когда встретил Юичи, направлявшегося в аптеку.

– Ты почему не с братом? – воскликнул лекарь.

– А почему я должен быть с ним? – удивился Тадеши.

– Как почему? Он обещал, что возьмёт тебя с собой в море деревьев. Неужели он пошёл один?

– Объясни толком, на кой он туда попёрся?

Закончив рассказ о своей встрече с Дейки, Юичи вдруг ойкнул и схватился за колено.

– Только не говори, что это Шио, – пробормотал Тадеши.

– Это Шио, – выдохнул Юичи.

– Иди к аптекарю, я разберусь! – приказным тоном выпалил Тадеши и побежал. Вскоре у него сбилось дыхание, и он увидел привязанную к забору лошадь. Не раздумывая ни минуты, Тадеши отвязал животное и вскочил в седло. У леса самоубийц он был уже менее чем через полчаса.

– Шио! – громко крикнул Тадеши, пустив лошадь шагом. – Шио! – ответом ему было громкое фырчанье лошади.

– Мне самому тут не нравится, – согласился с животным Тадеши и снова громко позвал своего друга. Он продолжал ехать вперёд и кричать до тех пор, пока не услышал голос Шиори, а вскоре впереди показался и он сам и почему-то в компании Мибу.

– Что ты здесь потерял? – спросил глава Тайного совета.

– А ты? – отозвался Тадеши и спрыгнул с лошади.

– Он пошёл со мной, потому что я тебя не застал, – объяснил Шиори.

– Что с твоей ногой?

– Как ты узнал? – удивился Сэтору. – Бинт же не видно под штаниной, а ткань оказалась прочной и не порвалась.

– Я разговаривал с Юи, когда это произошло.

– И что?

– Юи стало больно? – догадался Шиори.

– Да, – кивнул Тадеши.

– С вами не соскучишься, – вздохнул Мибу. – Ладно, пошевеливайтесь, нам надо найти место для ночлега, пока не стемнело.

– Так что с ногой?

– Упал по-дурацки, – улыбнулся жрец.

– Точно упал?

– А что ещё могло со мной произойти?

– С тобой? Всё, что угодно! Особенно в этом ненормальном лесу.

– Тедди, ты же тоже тут ни разу не был?

– Откуда? Я вообще от горы Страха и храма вашей мамы особо не отходил, ты же знаешь. И хватит меня так называть! Я не норт! И уж тем более не игрушечный медведь…

– Могу устроить.

– Шио!

– Вы закончили? – вмешался Сэтору. – Вон видите, там пещера. Предлагаю в ней переночевать.

От одного вида этой пещеры у Шиори побежали мурашки, настолько мрачной и неуютной она ему показалась. Юный жрец сам не понимал, почему его тело так реагировало, ведь он привык ничего не бояться, и уж тем более, темноты. Им с братом наоборот нравилось тёмное время суток, ведь тогда было проще прятаться и подменять друг друга.

Они зашли в пещеру, и Тадеши разжёг огонь. Шиори достал из своей заплечной сумки рисовые лепёшки и протянул одну Тадеши, а другую Сэтору. Также в его сумке нашлась и тыква-горлянка с водой.

– Почему этот лес такой дурной? – спросил Тадеши.

– Говорят, здесь живут призраки и демоны, – ответил Шиори.

– И вы в это верите? – скептически заметил Сэтору.

– Тогда сам объясни, что не так! – потребовал Тадеши.

– Это магнитные аномалии, вот и всё.

– Откуда ты знаешь? Ты же тут не жил!

– Я читал книгу об экспедиции нортов на материк и Ямато, она была в библиотеке дворца Осима. Там подробно рассказывалось об этом лесе. Он действительно может быть опасен, но сверхъестественного тут ничего нет.

– Шио, а ты же вроде бы тоже читал эту книгу! – вспомнил Тадеши. – Она же есть у твоих родителей. В книжке же и про них тоже рассказывается.

– Ну, читал, – насупился Шиори.

– Значит, ты знал про аномалии?

– Ну, знал.

– А почему тогда мне врёшь про призраков и демонов?

– Потому что одно другого не исключает. Магнитные аномалии их притягивают.

– Да? – Тадеши задумался.

Сэтору только покачал головой, достал сигарету и вышел из пещеры.

По пути в аптеку Юичи мысленно повторял всё, что ему успел рассказать брат. Про расположение предметов, где находится колодец, про поручения Кенты и про то, с какими именно препаратами он чаще всего работал.

– Уже вернулся? – увидев его на пороге, спросил хозяин.

– Да, господин Кента, но ненадолго, простите.

– Старик принял тебя на работу?

– Да, только мне придётся пройти его испытание, для которого мне понадобится время. Поэтому с вашего позволения я сейчас постараюсь сделать всё, что вы скажете, а потом мне нужно будет уйти, и боюсь, что на завтра я попрошу у вас отгул.

– Хорошо, – кивнул Кента. – Если в дальнейшем ты будешь работать неделю без выходных, то я согласен.

– Конечно, господин.

С одной стороны, Юичи мог и не просить отгул, а работать в аптеке, пока брат проходил испытание, но с другой, он не хотел рисковать. Ведь и Дейки мог узнать о том, что он здесь, и Кенте могли сообщить о походе в храм под горой. Даже белому демону может оказаться не под силу так быстро обернуться.

В аптеку зашла пожилая женщина и, поздоровавшись, широко улыбнулась и воскликнула:

– Какое очаровательное дитя! Кента, где ты нашёл это чудо?

– Яшими, это мой новый помощник Шиори.

– Откуда же у норта имя айни?

– Я родился и вырос в Ямато, госпожа, – объяснил Юичи.

– Да он ещё и говорит на безупречном айни! – всплеснула руками женщина.

– Яшими, даже не думай, – сказал Кента.

– Но процент будет твой. И немаленький.

– Шиори служит не только у меня, но и в храме. Сама понимаешь, это невозможно.

– Нет ничего невозможного, милый мой. Даже если он будет работать у меня раз в неделю, это принесёт мне больше денег, чем зарабатывают мои девочки за целую луну. Шиори, тебя ведь я тоже не обижу.

– Могу я хотя бы узнать, о чём вы говорите? – спросил Юичи, хотя он уже начинал догадываться.

– Яшими – хозяйка юкаку, – объяснил Кента.

– То есть борделя, – усмехнулся Юичи.

– Зачем ты так говоришь? – обиделась женщина.

– Если бы я захотел так зарабатывать, я бы скорее пошёл в чайный дом и стал ойран. А вы хотите предложить мне стать юдзё? Ойран сами выбирают, с кем быть, ойран проводят чайные церемонии, пишут стихи и беседуют с гостями. В юкаку приходят лишь за одним. Простите, бабушка, это не ко мне.

– Бабушка? – возмутилась Яшими. – Да я ещё совсем молодая!

– Угомонись, – проговорил Кента. – Ты пришла за своим снотворным?

– Да. И ещё одной моей девочке нужны травы для того, чтобы избавиться от плода.

– Шиори, приготовь всё, что нужно.

– Слушаюсь, господин Кента.

– И проводи меня, мальчик, – сказала Яшими, когда Юичи принёс ей пакет. Юный лекарь обернулся на хозяина, и тот кивнул.

Юкаку располагался в портовом районе, и здание было украшено так, что сразу привлекало к себе внимание.

– Может, ещё передумаешь? – спросила Яшими, остановившись у входа.

– Нет, госпожа, простите.

– Ты обидел меня, назвав старухой.

– Вот что вы придумываете? Я назвал вас бабушкой.

– Пока я тебя только предупреждаю, мальчик. И хочу, чтобы ты подумал над моим предложением. Я тебя не тороплю. Если ты согласишься работать на меня, у тебя будут те условия, какие ты сам выберешь. Твой заработок мы будем делить на четыре части. Одна пойдёт Кенте, одна тебе, одна мне и одна на содержание дома.

– Я и так уже выбрал службу в храме Дейки и в аптеке Кенты. На большее меня не хватит. Простите.

– Это твоё последнее слово?

– Да.

– Что ж, ступай, но я не прощаюсь.

Когда Юичи вернулся в аптеку, Кента проговорил:

– А я думал, она всё-таки уговорит тебя.

– Вы бы этого хотели?

– Нет, Шиори, совсем не хотел бы. Но некоторые юноши и девушки слишком падки на такие лёгкие деньги. Хорошо, что ты не из таких.