скачать книгу бесплатно
Бернардо
Чтоб им нас перессорить? Да ни в жисть!
Франческо
Я всё хочу по полочкам расставить.
Ни золото, ни женщины, ни власть,
Ничто не в состояньи нас рассорить.
Конечно же, я прав?
Бернардо
Конечно, прав.
Франческо
Ни женщины, ни тайны…
Бернардо
Ни загадки…
Франческо
Скажи же наконец тогда, о чём
Оливия тебе шептала в ухо?
Бернардо
Призналась неожиданно.
Франческо
И в чём?
Бернардо
Естественно, призналась в нежных чувствах.
Франческо
Я должен в это верить?
Бернардо (хлопает Франческо по плечу)
Не горюй.
Все тёлки будут наши – только свистнем!
Франческо
Нет, я теперь – сиятельный министр,
Меня любая тёлка не устроит,
Мне минимум графиню подавай.
Бернардо (иронически)
Мы – гордые швейцарские пейзане!
Франческо
Да, я собой горжусь! Да и тобой.
Бернардо
Смогли мы, не особо напрягаясь,
Забраться высоко, но чёрти где.
Франческо
По мне, быть лучше первым среди местных,
Чем лузером остаться у своих.
Бернардо
Нам лузерство и дома не грозило.
Франческо
Конечно, не грозило, но лишь здесь
Смогли мы развернуться в полной мере!
Нам всё это досталось нелегко,
Но мы такую мощь в себе развили!
Бернардо
Мы въедем в Беллинцону на конях:
На белом, вороном …
Франческо
И на кауром,
Марчелло пустим первым, мы за ним.
Бернардо
Нас чествовать полгорода сбежится!
Франческо
Все девушки слетятся как на казнь!
Бернардо
Который тут Висконти[55 - Миланские герцоги, имевшие обширные владения и в Южной Швейцарии (прим.науч.ред.)]? – мы их спросим.
Франческо
Висконти, – нам ответят, – убежал,
Едва вы у границы показались…
Бернардо
В испуге все пожитки побросав…
Франческо
Он думает в Милане отсидеться!
Бернардо
Пусть молится и мочится, а мы
Наёмников, не знающих пощады,
Обрушим на деревни и дворцы,
Которые на верность присягнули
Не нам, которым должно присягать!
Франческо
Мы герцога, в натуре, поимеем!
Бернардо
Скажи мне, что по-твоему есть власть?
Франческо
Лишь способ спионерить[56 - Вопиющий анахронизм переводчика! (прим.науч.ред.)] кучу денег
По-тихому.
Бернардо
И вовремя со всем,
Натисканным отплыть куда подальше.
Франческо
Она – и для тебя не самоцель?
Бернардо
Для этого я слишком меркантилен.
(кивнув в сторону берега)
К нам банда направляется.
Франческо (не повернув головы)
Серок?
Бернардо
И Осмик, твой последний воздыхатель.
Франческо
Убил бы, если мог бы.
Бернардо
А за что?
Франческо
Раз дать по черепушке – и загнётся.
Бернардо