banner banner banner
Датский двор времён Амлета II
Датский двор времён Амлета II
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Датский двор времён Амлета II

скачать книгу бесплатно


Бернардо

Чтоб им нас перессорить? Да ни в жисть!

Франческо

Я всё хочу по полочкам расставить.

Ни золото, ни женщины, ни власть,

Ничто не в состояньи нас рассорить.

Конечно же, я прав?

Бернардо

Конечно, прав.

Франческо

Ни женщины, ни тайны…

Бернардо

Ни загадки…

Франческо

Скажи же наконец тогда, о чём

Оливия тебе шептала в ухо?

Бернардо

Призналась неожиданно.

Франческо

И в чём?

Бернардо

Естественно, призналась в нежных чувствах.

Франческо

Я должен в это верить?

Бернардо (хлопает Франческо по плечу)

Не горюй.

Все тёлки будут наши – только свистнем!

Франческо

Нет, я теперь – сиятельный министр,

Меня любая тёлка не устроит,

Мне минимум графиню подавай.

Бернардо (иронически)

Мы – гордые швейцарские пейзане!

Франческо

Да, я собой горжусь! Да и тобой.

Бернардо

Смогли мы, не особо напрягаясь,

Забраться высоко, но чёрти где.

Франческо

По мне, быть лучше первым среди местных,

Чем лузером остаться у своих.

Бернардо

Нам лузерство и дома не грозило.

Франческо

Конечно, не грозило, но лишь здесь

Смогли мы развернуться в полной мере!

Нам всё это досталось нелегко,

Но мы такую мощь в себе развили!

Бернардо

Мы въедем в Беллинцону на конях:

На белом, вороном …

Франческо

И на кауром,

Марчелло пустим первым, мы за ним.

Бернардо

Нас чествовать полгорода сбежится!

Франческо

Все девушки слетятся как на казнь!

Бернардо

Который тут Висконти[55 - Миланские герцоги, имевшие обширные владения и в Южной Швейцарии (прим.науч.ред.)]? – мы их спросим.

Франческо

Висконти, – нам ответят, – убежал,

Едва вы у границы показались…

Бернардо

В испуге все пожитки побросав…

Франческо

Он думает в Милане отсидеться!

Бернардо

Пусть молится и мочится, а мы

Наёмников, не знающих пощады,

Обрушим на деревни и дворцы,

Которые на верность присягнули

Не нам, которым должно присягать!

Франческо

Мы герцога, в натуре, поимеем!

Бернардо

Скажи мне, что по-твоему есть власть?

Франческо

Лишь способ спионерить[56 - Вопиющий анахронизм переводчика! (прим.науч.ред.)] кучу денег

По-тихому.

Бернардо

И вовремя со всем,

Натисканным отплыть куда подальше.

Франческо

Она – и для тебя не самоцель?

Бернардо

Для этого я слишком меркантилен.

(кивнув в сторону берега)

К нам банда направляется.

Франческо (не повернув головы)

Серок?

Бернардо

И Осмик, твой последний воздыхатель.

Франческо

Убил бы, если мог бы.

Бернардо

А за что?

Франческо

Раз дать по черепушке – и загнётся.

Бернардо