banner banner banner
Беглая невеста его темнейшества
Беглая невеста его темнейшества
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Беглая невеста его темнейшества

скачать книгу бесплатно


Но я слышала, желающих все равно много. Может, права Сара, богатства манят, да и куда только не подашься в поисках лучшей жизни.  И на темные земли, если прижмет!

Вот и мачеху с Гарольдом в ту сторону потянуло, от безысходности.

Разговор стих, и до ушей дошел звук страстного поцелуя, глухой стон Эмири и гортанный – Гарольда.

– Ну хорошо, я согласна, – тяжело дыша, ответила мачеха. – Надо подготовить магическое соглашение, чтобы нас не обманули.

– Я уже все сделал.

Какой быстрый прохвост. Да что уж, редкостный мерзавец! Как я их обоих ненавижу.

Лучше бы отец и вовсе никаких денег мне не оставлял.

Королевский бал оказался сплошным разочарованием.

Признаться, я ожидала совсем другого. Реальность же сильно отличалась от того, что я знала из романов и сплетен мачехи с Гарольдом.

Но сюрпризы ждали меня еще раньше.

Глава 2

То, с каким рвением Эмири принялась меня наряжать, пугало. Не знай я, что они с Гарольдом планируют, решила бы, что мачеха сошла с ума.

– Каталина, в этом нет ничего такого, подумаешь, немного подправят твою пресную мордашку. Я же для тебя стараюсь, неблагодарная ты. Хочешь, чтобы все смеялись у тебя за спиной?

Я была категорически против магического вмешательства в мою внешность. И вовсе лицо у меня не пресное! Если верить Саре, я очень даже симпатичная. Но с Эмири спорить было бессмысленно.

Да и плевать, я уже для себя решила, после бала сбегу. Схожу на всякий случай, присмотрюсь, может, и правда влюблюсь и сама такую сделку и фиктивный брак предложу. А если нет, отправлюсь… да не знаю куда. Да хоть в монастырь Айшу уйду! Там и дождусь возраста старой девы.

Ну ладно, это может быть слишком. Продам кое-что из маминых драгоценностей, до которых не добралась Эмири, этого хватит на избушку в деревне где-нибудь подальше от мачехи и ее мужа. А там посмотрим.

Но пока оставалось терпеть. Ради того, чтобы сделать из меня красавицу, если выражаться словами мачехи, она привела в дом мастерицу. Девушка, в отличие от обычной служанки, использовала куда больше артефактов. Дорогих и очень сложных.

Мне поменяли даже цвет волос и глаз.

– Голубоглазые блондинки сейчас в моде, – пояснила Эмири.

– А губы зачем трогать? – попытались я вновь возмутиться. Но не помогло.

У мачехи были свои представления о том, как я должна выглядеть, чтобы меня побыстрее продать.

Под конец, когда мне решили еще и бюст увеличить, я уже молчала, стиснув зубы. Пускай, такими темпами все возможные женихи от меня разбегутся, и искать придется до седьмого пришествия Кайлгу.

Одно радовало, все эти изменения только на один вечер, ночью я снова стану собой. На более длительный эффект Эмири не стала разоряться.

В общем, когда мне показали результат, я с трудом узнала себя. И то, пожалуй, только по мимике.

На красивое дорогое платье денег тоже пожалели. Эмири выбрала ярко-зеленый и розовый. А обилие рюш и бантов должно было компенсировать отсутствие качественной вышивки и кружев.

– Я выгляжу на пятнадцать, – попробовала намекнуть, что наряд мне не нравится. Жуткая безвкусица, не так я себе представляла платье для королевского бала.

Впрочем, этот бал уже заочно сплошное разочарование.

– Это же замечательно, дорогая Каталина, – пропел Гарольд, – мужчины любят…

Гарольд заткнулся под испепеляющим взглядом Эмири. Еще бы, чуть не ляпнул такую глупость. Мачеха уже давно не девочка. Не любит, когда лишний раз ей об этом напоминают.

Гарольд вовремя заткнулся, и мы поехали на бал. Не знай я о плане, порадовалась бы. Меня редко брали в столицу, лишь иногда, за покупками.

– Что ты нос повесила? – спросила Эмири и строго прищурилась.

Подозрительная какая. Я попробовала улыбнуться. Но от иллюзии кожу словно стянуло. Так что вышло это с трудом.

– Да я в восторге, жду не дождусь, когда меня пригласят на танец.

– Вот и правильно.

– Главное, не забывай, что танцевать можно не со всеми подряд, только с самыми достойными, мы, конечно, тебе поможем в этом разобраться, – подхватил Гарольд.

– Разве на королевском балу могут оказаться недостойные?

Эмири и Гарольд переглянулись и одновременно недовольно закатили глаза. Ладно, лучше буду молчать.

– Разумеется, вам виднее, – легко согласилась я, и Эмири довольно кивнула.

Танцевать я, конечно, умела, но за отсутствием практики едва ли буду приятной партнершей. Ну а кандидатов, подобранных мачехой, точно ничего хорошего не ждет.

Уж я постараюсь.

***

– Давно ли закончилась война с этими демонами, темными, а они уже наводнили столицу, – яростно шептала одна пожилая дама другой. Они сидели на стульях, расставленных вдоль стен. И я занимала один из них.

– Приглашать их на королевские балы, это уж слишком.

– Ужас, и не говорите, дожили, – шепотом возмущалась почтенная дама, прикрываясь веером. – Вы уже видели кого-то из них?

– Еще увидите, леди Бетали. А помните, как раньше каждый год двести невинных дев отправляли в Темные земли…

– Ой, помню, как я боялась отбора, но Айшу уберегла.

– Это как? – полюбопытствовала вторая.

– Да-а… Они же невинных собирали…

– И вы?..

– Да что вы, дорогая, я просто поспешно вышла замуж.

Женщины тихо захихикали. А я не стала дослушивать старых сплетниц, незаметно прошмыгнула к выходу на балкон.

Я уже пережила представление нашему королю, его жене и принцессам. Танец с Гарольдом и прыщавым юношей, сыном какого-то барона. Больше желающих пока не появилось. Образ Эмири выбрала для меня, конечно, отличный – отпугивал нормальных потенциальных женихов на ура. Начала склоняться к мысли, что выгляжу как кукла-пугало именно для этого.

Балкон оказался огромным, с мягкими сиденьями вдоль перил и прекрасным видом на полную луну, осветившую весь город. По стене ползли вьюнки, оплетали мраморные колонны и источали сладкий аромат. Но многие бутоны еще не распустились.

Не удержалась, протянула руку к стеблям. Слабые потоки магии направились к растению.

Мой отец был одним из королевских архимагов, возглавлял ведомство по аграрным вопросам. Мне же стихия земли едва ли была подвластна, я унаследовала от отца жалкие крохи. Но и этому была безумно рада. Училась всему понемногу. Даже освоила азы иллюзорной магии и лекарской. Лучше хоть какая-то магия, чем никакой.

Белые бутончики очень вяло, неохотно стали раскрываться. Я довольно улыбнулась. Магией со мной никто не занимался. Таким слабым даром в Апперршире, да или на любом другом из десяти континентов, не удивить. Даже среди простолюдинов рождались более одаренные маги, чем я.

– Неужели бал настолько скучен?

За спиной раздался низкий с хрипотцой голос. Я тут же обернулась. Принадлежал он немолодому мужчине.

Высокий и худой, длинные пальцы, скрюченные, словно когти совы, крепко держали набалдашник трости, на которую он опирался.

Седые волосы и морщинистое лицо. А еще крючковатый нос и цепкие серые глаза. Старик почти как в моих кошмарах. Разве что легкая ухмылка сглаживала образ.

Пожалуй, только поэтому и из приличия я не сбежала сразу.

– Скучновато, когда не занят танцами весь вечер, – призналась я.

Иногда старикам просто хочется с кем-то поболтать.

– Непорядок, такая симпатичная девушка, а женихов нет.

Довольно ясный серый взгляд для старика изучающе прошелся по мне, задерживаясь на глубоком декольте, щедро украшенном бантиками.

Стало не по себе, меня словно сканировали насквозь… Липкий холодок прошелся по открытым участкам кожи и даже забрался под корсет.

А глаза старичка оказались черными, а не серыми.

Да точно изучает! С помощью магии.

И не абы какой, а темной.

Не знаю, как я догадалась, но будем считать это интуицией.

Раз уж выдалась такая встреча… Я тоже решила изучить мужчину.

Все почти так, как я себе и представляла. Опасный, взгляд хищника, ухмылкой меня не обмануть. Да и трость ему явно для красоты. Старик, но отнюдь не немощный. Но ключевое здесь все же «старик». Который мне не то что в деды, в прадеды сгодится.

– Я не стремлюсь замуж, – уклончиво пояснила я и попробовала отступить. Увы, позади только перила.

– А чем же вы тогда увлекаетесь? Мне, знаете ли, очень интересно знать, чем увлекаются юные невинные леди из Эльренса, вы, кстати, из какого графства?

– Из Аппершира.

– А у юной леди из Аппершира есть имя?

Я сделала шаг от старика в сторону и поискала взглядом в зале мачеху и Гарольда.

Не то чтобы я надеялась на спасение от общества этого подозрительного деда. Скорее, опасалась, что они увидят в нем потенциального жениха.

Старик заметил, что я ищу кого-то взглядом, и тоже обернулся.

– Я здесь не одна, – пояснила на всякий случай. Кто знает этих темных.

– Нет, конечно… Разумеется, я совсем забыл о приличиях, пойдемте скорее, пусть вас официально мне представят.

– Зачем это? – излишне резко спросила я. Со своими родственниками я тоже совсем забыла о приличиях. Хамить почтенному старику из Темных земель все-таки неправильно. Я ведь не знаю, кто он, вдруг какой-то важный человек.

Надо было как-то выкручиваться. Потому что знакомить его с Эмири и Гарольдом в мои планы не входило.

– Я и так вам скажу, как меня зовут, мое имя Каталина Кроуф, дочь маркиза Кроуфорда. Покойного вот уже как пять лет.

– Тогда и я представлюсь.

Старик почтенно поклонился, так низко, что я засомневалась, сможет ли он разогнуться обратно.

– Чарльз Гривор, герцог Обертон, хозяин Драконьей долины и член магического совета Темных земель.

Какой деятельный дяденька.

– Рада знакомству, – брякнула я, присаживаясь в неловком реверансе.

– И я, просто счастлив. Давайте все-таки представимся вашим родственникам, мне бы очень хотелось познакомиться с вами поближе.

Как назло, недалеко от прохода на балкон я заметила Эмири, беседовавшую с незнакомым мужчиной. Его лица я не видела. Только спину, черный сюртук строго кроя подчеркивал широкие плечи, длинные темные волосы аккуратно лежали между лопаток.

У нас такие прически не в моде.  Да и темные волосы и одежда недвусмысленно намекали.

Наверняка еще один темный!

В зал я вышла следом за герцогом Обертоном.

Знакомить его с Эмири жутко не хотелось.

Спасение пришло откуда не ждали, как говорится.

– Вот ты где.

Гарольд бесцеремонно сцапал мой локоть и потащил в сторону. Сделал он это довольно тихо, а я не стала сопротивляться и поднимать шум. Так что моего ухода его темнейшество герцог Обертон не заметил.

– Надо представить тебя кое-кому.

Гарольд подвел меня к высокому мужчине. Представил меня как полагается.