
Полная версия:
Время отшельника
Торговля артефактами – сфера прибыльная. И стоит только тронуть такого слабого мага – кого—то вроде Юичи в белой рубашке с вежливой улыбкой, на вид не представляющего никакой опасности, и больше никто и ни в какой стране не станет продавать такому магу артефакты. Останется только одно – черный рынок, где цены выше в два раза, а артефакты нестабильнее во все три.
– Меня зовут Алиса, – нервно представилась она, по привычке хватаясь за брелок—дракончик на сумке. – Меня послала к вам Катерина.
Юичи склонил голову – свет из окна скользнул по его темным, совершенно прямым волосам, и крошечным бликом упал на камень в лапках у дракона. Парень проследил за ним взглядом, и Алиса разжала ладонь, чтобы тот разглядел брелок получше.
– Э, – забавно протянул Юичи. – Алиса, конечно. Пройдемте со мной.
Они прошли к самой дальней стенке магазина – там Юичи открыл дверь – видимо, ведущую в подсобное помещение, и жестом пригласил Алису войти.
– Как поживает Катерина? Я давно ее не видел.
– Хорошо, – коротко ответила Алиса, проходя внутрь. – Но я тоже не встречалась с ней в последнее время.
Юичи удивленно поднял бровь.
Внутри подсобка была совсем крошечной и сверху до низу забитой аккуратно разложенными коробками. Рядом с Алисой на невысоком кронштейне на колесах висели сумки с минималистичным рисунком птицы.
Черный вороненок.
Алиса усмехнулась. Интересно, причем здесь ворон?… Вряд ли Алиса слышала, что эти птицы являются символом Японии.
Юичи проследил за ее взглядом. Усмехнулся.
– Нравится?
Алиса пожала плечами.
– Можете взять в качестве подарка.
Она уже было собиралась отказаться, но тут Юичи добавил:
– Или в качестве подсказки.
– Подсказки?… – сердце, кажется, пропустило удар, и Алиса внимательно уставилась на парня. Но тот только пожал плечами и вежливо улыбнулся.
– Я не Учредитель игр. Это – просто подарок. В честь знакомства.
Он явно что—то не договаривал. Алиса нахмурилась и тряхнула головой, но Юичи, очевидно, не собирался продолжать эту тему.
– Я слышал, Катерина взяла себе нового ученика. Мне жаль Дамира, мои соболезнования, пусть и прошло столько лет… – сказал он.
– Десять, – перебила Алиса, не желая продолжать этот диалог. – Десять лет. Срок большой, не стоит. Все забыто.
Она уже слишком много выслушала про предыдущего ученика Катерины, и больше слышать не желала.
– Смерть забывать не стоит, – мягко возразил Юичи. – Это неправильно.
Алиса оторвала взгляд от сумок. С секунду глядела на вежливо улыбающегося парня, и, чтобы закончить, уже, наконец, этот диалог, сказала:
– Мы с ней поссорились. С Катериной.
– А, – протянул Юичи, – это похоже на Катерину. Она все такая же, верно?
Алиса вопросительно глянула на паренька.
– Такая же? Такая же стерва?
– Ну что вы, – Алиса с удивлением отметила румянец на белой коже Юичи, и на секунду испугалась – не было ли это слишком грубо?
– Разве можно назвать ее по—другому?
– Извините, я на секунду, – вместо ответа бросил Юичи, исчезая за одной из высоких полок.
Алиса поставила тяжелую сумку на пол и потерла плечо.
– Она просто сложный человек, – раздался голос из—за стеллажей. – Катерина. Ей многое пришлось пережить.
– Да, мне тоже, – мрачно ответила Алиса, не горя желанием продолжать этот диалог. – Из—за нее.
Юичи вышел из—за полок и извиняющее улыбнулся – лицо у него при этом приняло забавно виноватое выражение. В руках парень держал небольшого размера шарик на цепочке – зеленый, с прожилками, Алиса легко узнала в нем малахит – ровно такой же держал в лапах ее дракончик. Разве что этот шарик был больше, и обрамляла его изящно изогнутая тонкая полоска серебра – она закручивалась в одном месте, образуя петельку, позволявшую прицепить шарик на цепочку.
– Его зовут Карфаген, – произнес Юичи, не отрывая взгляд от шара. – Как город.
Могло звучать странно, но Алиса уже привыкла: многим сильным артефактам давали имена. И говорили потом так же: его зовут. Словно живое существо – хотя, возможно, аналогия вполне верна.
Артефакт Проводник, который висел на шеи у Алисы, на самом деле был просто смешной игрушкой по магическим меркам. Да, полезной, но не больше. А то, что держал сейчас в руках Юичи являлось настоящим искусством – сильная, дикая магия, искусно прирученная мастером и спрятанная в форму. Хаос, надежно упакованный в камень. Чтобы проделать такую работу мастера тратили не часы, и не дни, а года, жертвуя при этом своей собственной силой.
– Я подумал, вам подойдет он, – так же бережно держа в ладонях артефакт, добавил Юичи. – Ваш фамильяр…
Алиса с трудом оторвала взгляд от Карфагена и сжала в пальцах маленького дракончика. В этот раз малахит обжег пальцы.
– Катерина говорила о другом оружие.
– Я знаю, – Юичи опустил взгляд. – Но я…
Алиса приподняла бровь – выражение лица вышло – ну копия Катерина.
– Его пришлось отдать.
– Кому?
– Я не могу об этом говорить, – мягко ответил Юичи. – Мы не разглашаем информацию о хозяевах артефактов. Мы лишь посредники.
– Он очень много стоил, – чувствуя подступающее раздражение, сказала Алиса. – У нас была договоренность, и я считаю, что за такие деньги вы должны были выполнить ее безукоризненно. И вы должны Катерине, разве забыли?…
В голосе у нее появились стальные нотки, и Алиса на секунду замолчала, испугавшись, как бы Юичи не обиделся на нее – в любом случае, в Токио она больше не найдет другого оружия. И как бы Алиса не верила в то, что подобный артефакт может пригодиться, отказываться от дополнительной защиты – просто глупо.
Но Юичи ничуть не обиделся – только глянул на нее и улыбнулся.
– Вы похожи.
– Это не комплимент.
Юичи не стал спорить – только склонил голову в уже знакомом Алисе жесте.
– Сципион. Тот артефакт, про который мы говорили с Катериной, носит имя Сципион. К сожалению, его попросили к продаже пару дней назад, и я не мог отказать этому магу. Поверьте, Алиса, у меня не было другого выбора.
– Этому магу? – прищурилась она. – Кому? Он тоже участвует в Игре?
Юичи опустил взгляд, все так же улыбаясь.
– Он заплатил больше?
Алиса поняла, что тот не собирается ничего рассказывать, и раздраженно поджала губы. В голове почему—то появилась самовлюбленная ухмылка Ворона, и настроение испортилось еще сильнее.
– Карфаген создан тем же мастером, который сотворил и Сципион, – Юичи протянул артефакт Алисе. – Он сделал их один за одним, но Карфаген был куплен сразу же – поменял много владельцев, и только после этого попал к нам. Мы очень быстро заполучили Сципион, но Карфаген искали долго – поверьте, он того стоит.
Алиса аккуратно приняла шар из рук парня. Серебряная лента скользнула по малахиту, к коже, разворачиваясь. В отличие от камня, который держал в лапах дракончик, этот отдавал холодом. Таким, от которого немела ладонь.
«Здравствуй, – подумала Алиса, шевельнув пальцами. – Покажи, что ты умеешь».
Серебро, словно расплавившись, скатилось с камня. Зеленые прожилки вспыхнули, пришли в движение, растягивая шар, меня его форму – как будто нефтяные разводы, блестящие, переливающееся.
Алиса сжала руку, хватаясь за рукоять ятагана, и, словно в приветственном рукопожатие, серебряная лента сжала ее запястье, в мгновенье растворившись в коже.
Длинный, острый, тонкий – с изящным изгибом клинка, так не потерявшего зеленоватый оттенок малахита. Алиса перехватила оружие поудобней, делая легкий взмах – от кончика клинка к руке метнулись искры. Такие же серебряные, как и сама рукоять ятагана.
Дыхание захватило.
Алиса закрыла глаза.
Холод. Обжигающий холод – пламя огня, которое не приносит тепло.
Разводы крови, пыль, солнце – опять холод, и снова пыль – пыль от тысячи шагов. Синее ясное небо. Красные кирпичи стен. Кровавое марево.
И бесконечный холод.
Бери больше.
Больше.
Она тяжело сглотнула, открывая глаза. Во рту пересохло.
В малахитовом клинке переливалась разводами магия, готовая служить одной только Алисе. Ей не нужно было владеть холодным оружием, чтобы знать: с Карфагеном она справится. Он поможет ей сам.
Алиса медленно оторвала взгляд от ятагана, не в силах налюбоваться артефактом, и глянула на Юичи. Он все так же стоял напротив, довольно улыбаясь.
– Он вам ответил, – не то вопросительно, не то утвердительно произнес он. – Карфаген отвечает не всем.
Алиса ухмыльнулась.
Не стоит, наверное, говорить парню, что дело тут вовсе не в том, что артефакт ей подошел – просто, когда своей силы почти нет, ничего не остается другого, кроме как брать ее извне. Алисе ответил бы любой артефакт. Просто потому что своей силой она почти никогда не пользовалась: ее было чертовски мало. Самое простенькое заклинание могло на целый день вывести Алису из строя – только если она, конечно, пользовалась своей силой. Когда ученики на Аяксе одним только взмахом руки поднимали волну пару—десятков метров высотой, Алисе приходилось выкручиваться.
Она не ждала ответа от артефактов – она его требовала.
– Он хорош в бою, – сказал Юичи. – В защите и в нападение – легко создает свои барьеры и рушит чужие.
– Я знаю, – перебила Алиса, – уже знаю.
Серебряная ручка блеснула на свету, словно подтверждая ее слова.
– И я вижу… Проблему.
Юичи вздохнул.
– У него есть минусы, – послушно начал он. – Карфаген легко режет ткань мира. Им нужно уметь управлять, и я лишь подумал, что раз вы учились у Катерины…
Алиса качнула головой. Серебро и разводы малахита опять ожили, закручиваясь в шар.
Аякс значительно отличался от других мест лишь тем, что грань здесь между миром мертвых и миром живых была чрезвычайно тонка – иногда она прорывалась сама по себе. Там, за ней – темнота и холод, и не место ни людям, ни магам. Аякс легко штопал дыры – Алисе довелось лишь пару раз видеть ту самую порванную ткань мира. Она знала, что можно пройти туда и вернутся живым – некоторые этим пользовались. Правда, в магическом мире никто подобное не приветствовал – существовал негласный, и такой очевидный закон: живое – для живых, мертвое – для мертвых.
Темными магами называли вовсе не страшных ведьм и колдунов, как писали в книжках обычные человеческие писатели, а тех, кто не пренебрегал возможностью сменить миры на пару минут – тех, кто тревожил мертвых.
– Решили, раз я жила на Аяксе, легко справляюсь с подобным? – холодно уточнила Алиса. – Юичи, это не шутки. Сципион – такой же?
– Так же открывает проходы, – не стал спорить тот. – Это все побочный эффект малахита – камень все время держит связь с другим миром. Но, поверьте, артефакт в умелых руках. Ровно в такие же я и отдаю Карфаген.
Алиса сжала артефакт – тот ответил уже знакомым холодом.
– Вы рискуете.
– Ни капли, – Юичи усмехнулся. – Катерина хотела доверить вам Сципион. Она знала, что делала. Она была в вас уверена.
– Вранье. Катерина никогда не была во мне уверена.
На это Юичи не стал ничего отвечать – Алиса заметила, что спорам он вообще предпочитал молчание.
– Это – самое сильное оружие, которое я могу вам отдать. И ничуть не уступает Сципиону.
– В чем подвох? Почему тот самый маг, имя которого вы решили не называть, выбрал не Карфаген?
В этот раз Юичи мялся – Алиса это видела.
– Я жду.
– Карфаген, – сдался тот, – оружие злое. А с таким всегда труднее – оно даст в несколько раз больше, чем Сципион, но нужно быть начеку.
Алиса хмыкнула, перекатывая шар в руке.
– Злое.
Юичи молчал, Алиса думала. Холода от артефакта она больше не ощущала – он лежал в ладони, превратившись в обычную безделушку, словно давая Алисе время на раздумья.
Но в крошечной подсобке, среди бесконечных коробок, она чувствовала лишь Карфаген – рядом с этим артефактом погас и дракончик, держащий в лапах малахитовый шарик, и Проводник, висящей на шее. И даже голосов, доносящихся из магазина, Алиса больше не слышала – только Карфаген.
Бери больше.
Бери больше – столько, сколько я смогу дать.
– Есть еще что—нибудь? – наконец, спросила Алиса, уже прекрасно зная ответ.
– Нет, – качнул головой Юичи. – Ян—Аши привезли вчера в Осаку, к четвергу из Европы доставят Эдем – вы будете ждать?…
В его темных глазах неожиданно появилась лукавство. Алиса фыркнула.
Ждать она не могла, это было очевидно.
– Ладно, – сказала Алиса, поднимая Карфаген за цепочку к лицу. – Я возьму.
Тот, словно в насмешку, дрогнул – скользнула в сторону серебряная цепочка, вновь поплыли малахитовые разводы. Когти вцепились в шар, сверкнули драконьи глаза – теперь в руках у Алисы был почти такой же брелок, какой висел на сумке. Разве что тот дракончик был золотым, а этот – серебряным.
Артефакт тоже, видимо, умел чувство юмора.
– Ладно, – повторила Алиса, вглядываясь в него.
– Если вам нужна будет помощь, – произнес Юичи, слегка кланяясь. – Вы всегда можете обратиться ко мне. Верно сказали: я должен Катерине. И я собираюсь вернуть ей долг – поверьте, здесь вы всегда сможете спрятаться. Мы не выдаем своих клиентов.
– Я не собираюсь прятаться, – усмехнулась Алиса, глядя, как Карфаген вновь меняет форму – оплетает ее запястье.
Юичи только ухмыльнулся.
– Просто примите к сведению, Алиса. Друзья в чужом городе и в чужой стране – это хорошо.
Та оторвала взгляд от артефакта, теперь превратившегося в тонкий серебряный браслет с редкими вкраплениями малахита, и кивнула.
– Хорошо.
– Вы уже знаете, куда ведет первая подсказка?…
***
Станция Сибуя, Токио
Чувство дежавю вышло просто жутким: точь—в—точь как в видение. Толпа людей на выходе из метро, огромные светящиеся экраны с рекламой на высоких многоэтажках – все сплошь в стекле и пластике, и светофоры на каждой стороне дороги – те самые, из подсказки рун. Они одновременно меняют сигнал и десятки людей заполняют перекрёсток Сибуя.
Алиса замерла, разглядывая огромные высотки и рекламные баннеры на чужом языке – все это было для нее в новинку. И дома, и светофоры, и люди, идущие одновременно со всех направлений. Даже жара и духота перестала казаться чем—то неприятным. Взгляд цеплялся то за одно, то за другое.
Яркое, шумное место, непрекращающееся движение – то машин, то пешеходов. Гомон голосов, чужая речь, черное, гладкое дорожное покрытие.
Алису опять кто—то толкнул – стоять на выходе из метро было не очень хорошим решением. Она кивнула в ответ на чужое извинение и тяжело сглотнула.
Перекресток Сибуя – одно из самых известных мест в Токио. Алиса видела его в фильмах, и на фотографиях – первая подсказка была слишком легкой. Не могла вся Игра состоять только из детально точных видений и простецких рун – и это осознание приносило тревогу.
Алиса глянула на статую Хатико на выходе из метро – серую и слегка угловатую, и неуверенно подошла к одному из пешеходных переходов. Огляделась, пытаясь понять, что делать дальше, и вдруг среди бесконечных лиц заметила знакомую ухмылку. Дернулась и случайно наступила на ногу незнакомой девушке.
– Извините, – быстро произнесла Алиса, продолжая вглядываться в толпу – но никого знакомого уже не смогла найти.
Но он точно был тут. Это ведь не галлюцинация, верно?…
– Новые туфли, – меланхолично и немного грустно произнесла девушка.
Алиса, наконец, обратила на нее внимание – темные, иссиня—черные, совершенно прямые волосы, небольшой рост и европейское лицо с такими большими, карими глазами, что Алиса даже не секунду замерла.
– Извините, – выдавила она.
Девушка махнула рукой, и тут на светофоре сменился свет.
Со всех примыкающих улиц на перекресток хлынула толпа, но Алиса замерла – на огромном баннере напротив она неожиданно заметила цифры – время. Алиса готова была поклясться – раньше вместо цифр там совершенно точно крутилась реклама какого—то нового смартфона.
11.59
Сзади опять кто—то опять толкнул неудобно вставшую прямо на проходе Алису, но та не обратила внимание, во все глаза пялясь на рекламный баннер.
«Нельзя просто стоять и ждать, – пронеслось в голове, – нельзя»
Правда, что именно делать, Алиса все еще не знала – она лишь на секунду прикрыла глаза – поймала легкий блик, словно чей—то хвост, ускользающий куда—то в темноту. Алиса вскинула вперед руку, мысленно хватаясь за блик – пальцы схватили пустоту.
Брелок с дракончиком, который Алиса с сумки, оставленной в магазинчике Юичи, перевесила на шлевку джинс, так сильно нагрелся, что даже сквозь ткань она чувствовала его тепло.
Карфаген серебряно—зеленой каплей скользнул с запястья в ладонь протянутой вперед руки и сорвался с пальцев. Потянул за собой Алису, и она словно наяву услышала звук рвущейся ткани.
Тело окатил страх.
«Карфаген легко режет ткань мира».
Алиса сделала шаг вперед, вслед за Карфагеном – словно зашла в ледяную воду. Ее окатило холодом, а затем все в мгновенье прекратилось, и Алиса распахнула глаза, ожидая как минимум оказаться в мире мертвых.
Все замерло – люди, идущие через перекресток, улыбающаяся японка на огромном рекламном баннере, машины – все. А еще небо потемнело в раз – словно за пару секунд прошел весь день, и наступила ночь – яркая, светящаяся огнями зданий, вывесок и рекламы.
Единственным движением стала смена цифр.
11.59
12.00
Алиса выдохнула, чувствуя неимоверное облегчение. Карфаген услужливо скользнул обратно на запястье и затих, словно говоря: «Смотри, хозяйка, вовсе я и не так плох, как могло показаться».
Это не мир мертвых. Всего лишь пятое измерение – небольшой кусочек реальности, созданной сильным магом, что—то вроде кармашка в общей ткани мира. Катерина умела создавать такое – правда, пятое измерение существовало недолго, рассыпаясь через пару десятков минут.
Алиса огляделась – движение среди замерших прохожих заметить было легко.
Та самая девушка, которой Алиса неудачно наступила на ногу, обернулась к ней и усмехнулась.
– Для мага ты не очень—то ловкая, – заметила она, подходя ближе.
Алиса пожала плечами. Звук в пятом измерении был странным – искажался, звенел, становился громче в тех местах фразы, где этого совершенно не требовалось, или скатывался в шепот.
– Я – Ами, – представилась девушка.
– Алиса.
Они переглянулись, и Алиса медленно шагнула вперед, пробуя это измерение – кто знал, какие ловушки здесь мог оставить создавший его маг. Но движению ничего не мешало – под ногами все так же был черный асфальт, и воздух все так же был воздухом.
Алиса с безумно колотящимся сердцем кинулась бежать, лавируя между застывших людей, и замерла, едва выскочив из толпы на пустой центр перекреста, куда еще не успела дойти толпа.
Рядом раздались саркастичные хлопки – их звук неприятно бил по ушам.
– Браво, – ухмыльнулся Ворон, возникая рядом с ней словно из неоткуда. – Тебе бы имя получше – и, считай, почти полноценный Игрок.
– Тебе бы мозгов побольше – и, считай, полноценный человек, – огрызнулась Алиса.
Ворон откинул со лба светлые волосы, и опустившийся рукав белой рубашки снова обнажил забавные фенечки.
– Кто научил тебя бегать по чужим измерениям?
Алиса, не сдержавшись, показала ему неприличный знак – но взгляд парня скользнул ниже, к ее запястью, на котором поблескивал Карфаген.
– А, – улыбнулся Ворон. – Понятно. И откуда у тебя деньги на такие игрушки?…
Из толпы, оглядываясь, вышла Ами.
– О, Господи, – тихо, на выдохе, произнесла она, глядя куда—то за спину Ворону.
Алисе, в целом, даже не нужно было смотреть – она и так знала, кто выходит из толпы на центр перекрестка.
Лилит поправила прядь темных, совершенно прямых волос, и глянула на Ворона – Алису она по—прежнему игнорировала. Китайский демон все еще выделялась – даже здесь, среди замерших людей, огней ночного Токио и полного магии пятого измерения. Она все еще была другой – слишком другой. Притягивала взгляд своей дикой красотой и силой.
– Здравствуй, – улыбнулся Ворон, оборачиваясь к Лилит. – Давно не виделись.
– Это Китайский демон? – тихо спросила Ами у Алисы. – Это правда она?…
Алиса усмехнулась. По ее мнению, обознаться было сложно.
– Не стоит так, – ответила ей девушка. – Я слышала, ее магия – иллюзии. Она владеет ими в совершенстве – с ней ни в чем нельзя быть уверенной.
Лилит коротко и по—деловому кивнула Ворону. Артефакты светились здесь особенно ярко, и Алиса легко могла заметить: из магических вещиц на Лилит только такой же простенький, как у Алисы, проводник. Кажется, Китайский демон полагалась только на свою собственную силу. А, может, дело и вправду было в иллюзиях – кто знает?
– Да пошла ты, – раздался возмущенный крик рядом. – Серьёзно, каждый раз одно и тоже – я тебе говорила!
– Что ты мне говорила? Ты никогда не затыкаешься, черт возьми!
– Я говорила, что твой Проводник переводит не на японский, а на вьетнамский. Боже милостивый, да как вообще можно спутать японский и вьетнамский?
– Не все такие умные, как ты!
На перекрёсток вышли двое, и Алиса ошарашенно и, наверное, не совсем вежливо, уставилась на парочку.
Две молодые девушки, вряд ли старше Алисы, и совершенно одинаковые. Светлые, совсем белесые и лишенные объёма волосы, бледная кожа, и большие, темно—карие глаза, ярко выделявшиеся на лице. Единственное отличие, которое могла заметить Алиса – разная одежда, да и только.
– Что? – исподлобья глядя на Алису, спросила одна из близняшек. – Только не начинай про манеры – уже по горло этим сыты.
Вторая девушка тоже посмотрела на нее и согласно закивала.
– Серьёзно, я начала говорить по телефону в метро – на меня посмотрели, как на сумасшедшую. Это даже не смешно – просто телефон, черт возьми!
– Но это… – тут же влезла вторая.
– В целом – полная ерунда, – перебила ее сестра. – О мой бог, это Лилит?…
Алиса открыла было рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его обратно. Девушки уже и забыли про нее: их внимание полностью поглотил Китайский демон.
– Даже не пытайся, – усмехнулась Ами, вместе с Алисой глядя, как близнецы целенаправленно двигаются к Лилит, – просто сделай вид, что не замечаешь их.
– Элементали? – догадалась Алиса.
– Айрис и Амелия, – кивнула Ами.
– Кто из них кто?
– Понятия не имею.
– У Айрис волосы всегда лежат по—другому, – влез в разговор Ворон, наклоняясь к Алисе. – Смотри – будто с правой стороны головы объём у корней больше, чем с левой. Словно она легла спать с мокрой головой и замяла себе прическу. Еще Айрис дерганная. Их легко отличить.
Алиса пригляделась к девушкам, но разницу все равно не увидела.
– Ладно, – ухмыльнулся Ворон. – Тогда смотри на фамильяра. У Айрис это всегда браслет, у Амелии – сережка. В правом ухе.
Действительно: на тонкой и бледной руке одной из девушек тонкой серебряной цепочкой висел браслет. Он блестел, когда она принималась жестикулировать.
– А кто из них… – Алиса замялась, но Ворон понял без слов.
– Айрис – Элементаль огня, Амелия – северного ветра.
– Северного ветра? – не поняла Алиса. – Разве не льда?
Ворон хотел было ответить, но его неожиданно перебила Ами:
– Северного ветра. Это распространённая и глупая ошибка – думать, что Амелия владеет льдом. А еще опасная. Они отлично работают вместе, и, чтобы понять, как их победить, нужно хорошо представлять себе природу магии каждой.
Ворон с Алисой вопросительно посмотрели на нее, и девушка пожала плечами.
– Я была в их имении в Англии. Смотрела на тренировки. Их наставница – лучшая в Европе, и, к тому же, специализируется на Элементалях. Мне нужно было… Ладно, это не важно.
На секунду повисла короткая пауза.
– Ты тоже Элементаль, – протянула Алиса, а Ворон только хмыкнул.
– Как же нам повезло. Три Элементаля в Игре – можно записывать в книгу рекордов.
Ами развела руками.
Раньше Алиса до чертиков завидовала Элементалям – их сила была не ограничена, они буквально казались воплощением самой магии – по крайне мере, в рамках одной стихии. Им не нужно было развивать силу, не нужно было носить артефакты для сражений, не нужно было черпать магию извне – они и были самой магией.
Вот только потом Алиса узнала обратную сторону медали: необходимость всегда контролировать свою силу. Это до ужаса выматывала Элементалей. Они всегда сдавались, рано или поздно: принимая истинную форму, раз и навсегда прощаясь со всем человеческим и растворяясь в магии вокруг. Неизбежный конец, вопрос лишь – когда?
Элементали из Англии казались очень молодыми, скорей всего, им было явно не больше девятнадцати лет. Ами выглядела старше, и, судя по меланхоличному взгляду карих глаз, пока справлялась со своей силой. Наверняка именно для этого она и ездила в Англию – это было жизненно необходимо.