
Полная версия:
Рождение грёзы
Мы свернули в узкий переулок, где пахло жареным маслом и чем-то сладким. Где-то впереди звенела посуда и слышался смех – казалось, сама жизнь звала нас навстречу новым приключениям.
Я понимающе кивнула парню, продолжая с восхищением впитывать окружающую обстановку. Передо мной разворачивалась картина, словно сошедшая со страниц исторических романов – но с невероятными современными вкраплениями.
Город бурлил жизнью. Степенно ходили женщины в ярких, развевающихся на ветру одеждах с искусно вышитыми узорами и девушки с лицами, полускрытыми лёгкими шелковыми платками, переливающимися на солнце. Оравы босоногих ребятишек ловко лавировали между взрослыми в надежде стащить что-нибудь вкусное с прилавков. Тучные купцы важно восседали в расшитых золотом паланкинах, которые несли упитанные звери, напоминающие помесь тапира и слона – их кожистые морды украшали круглые узоры из красной краски.
Воздух был наполнен какофонией звуков: крики разносчиков, звон колокольчиков, смех детей. Где-то в переулке музыкант выводил задушевную мелодию на инструменте, напоминающем не то лютню, не то скрипку. Повсюду сновали торговцы с подносами, уставленными экзотическими яствами, источающими пряные ароматы – сладковатый запах жареных орехов смешивался с терпким дымком копчёного мяса и свежей выпечки.
Если бы не твёрдая рука Роула, уверенно ведущая меня сквозь эту разноцветную толчею, и не его спина, надёжно расчищающая путь, я бы непременно потерялась в этом океане красок и звуков.
Но больше всего поражали вещи, не вписывающиеся в привычные исторические декорации. Над головами порхали миниатюрные механические птички из позолоченного металла, их крылья тонко позванивали при каждом взмахе.
– Скоропочта, – пояснил Роул, заметив мой восхищённый взгляд. – Новейшее изобретение мастеров из квартала Часовщиков.
На моих глазах по улице плавно проплыла тележка без всякой упряжки – её деревянные колёса мягко покачивались на неровностях дороги. Заглянув в одну из лавок, я с изумлением увидела на стене… фотографию! Чёткое, детализированное изображение пожилой женщины в резной рамке. Как же такое возможно в этом непонятном мире?..
Над улицами между крышами домов натягивались полупрозрачные полотнища, автоматически разворачивающиеся по мере того, как солнце поднималось выше. Они отбрасывали приятную тень, смягчая палящие лучи. На стенах домов пестрели аккуратно выполненные плакаты с лозунгами: «Чистый город – здоровый дух!», «Посещай термы ежедневно – заботься о себе и других!», «Хочешь изменить мир – начни с себя!»
Меня рассмешил мужичок в синей униформе, который усердно затирал наждачной бумагой похабную надпись, добавленную кем-то под благостным призывом. «Где бы ни жили люди, везде найдутся свои хулиганы», – подумала я.
Наконец мы добрались до небольшого заведения – не то булочной, не то кафе. Аромат свежеиспечённого хлеба буквально манил с порога. Роул купил две пышные булки с хрустящей корочкой и тёмно-фиолетовой подливкой и странные напитки в небольших стаканчиках. Материал ёмкостей поставил меня в тупик – не дерево, не глина, не стекло… что-то лёгкое и прочное, напоминающее рог или особый вид кости.
Напиток оказался восхитительным – тёплый, с богатым вкусом, похожий на кофе, но без привычной горечи, с тонкими нотками специй, которые щекотали нёбо. В сочетании с ещё тёплой булкой, чья мякоть таяла во рту, это был самый лучший завтрак за всё время моего пребывания в этом странном мире.
– Нравится? – ухмыльнулся Роул, с удовольствием наблюдая, как я смакую каждый глоток. – Это кава из корней дрока. Исконно аверсинский напиток.
Я лишь блаженно кивнула, слишком занятая наслаждением этим неожиданным гастрономическим открытием. После вчерашних ужасов этот простой завтрак казался настоящим даром богов.
– Преломили хлеб. Хороший знак, – многозначительно произнёс Роул, стряхивая золотистые крошки с потертых штанов. Его глаза скользнули по другим столикам, где местные жители оживлённо обсуждали утренние новости. – Понимаю, что многое тебя ставит в тупик. Но наш мир – словно песочные часы, где каждая песчинка связана с другими мирами. Мы даём им песок, они делятся технологиями. Да и сами мы не лыком шиты.
– Это всё мелочи, – махнула я рукой, чувствуя, как тёплый хлебный дух ещё витает между нами. – Меня волнует другое. Что теперь?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов