
Полная версия:
Два перстня Рюрика
─ Значит, всё-таки есть причины для возможного возникновения войны? ─ переспросил воевода.
─ Да, есть! ─ согласился с ним Батура. ─ Я сюда бы прибавил ещё движимость собственной выгодой и жажду власти и денег со стороны многих людей, близких к власти. Русь невольно становится в центре всех интриг!
─ Понял! ─ воевода благодарно похлопал по плечу Батуру и добавил. ─ Спасибо тебе! Давай, езжай к своим. Небось, соскучился? И жду тебя в апреле следующего года!
Батура, кивая головой и улыбаясь, тихо произнёс. ─ Ещё как!
Дома его встречали через несколько дней жена и ласковые глазки доченьки. Тётя и дед вздыхали и довольно смотрели на их воссоединение, зная, что скоро опять придёт время расставаться.
Глава 6. Казаки-путешественники. Начало
1
861 год
В конце апреля Батура с казаками прибыл к Гостомыслу.
Как-то, проходя рано утром по местам, где находились его казаки-охранники, он заметил, как от Гостомысла вышел хазарский посол и быстро постарался исчезнуть в кустарнике около жилища семейства Рюрика, которое тоже прибыло к этому времени.
Когда же Батура вернулся, оказалось, что Гостомысл, вызывает его к себе.
Недолго думая, Батура тут же пошёл к нему и первое, на что обратил тут же внимание, это было то, что Гостомысл пальцами чесал кожу за ухом. Рядом с ним стоял Рюрик, довольно улыбаясь новой встрече с Батурой.
─ Вы, Рюрик и Батура, возьмёте с собой необходимое количество воинов и десяток казаков, с которым ты, Батура, приехал сюда, и поплывёте в Бьярму. Там наймёте самых лучших строителей и привезёте сюда для строительства крепости на Ладоге! Оплата им будет на месте.
Ведамир, который вошёл вместе с Батурой, вдруг произнёс. ─ Извини, Гостомысл, что вмешиваюсь, но, по-моему, проще поискать поблизости мужиков, которые топором владеют также хорошо, как рукой, чем плыть далеко за границу, чтобы там искать таких же! Ведь Бьярма в основном деревянный город. Кроме того, ты сам нашим ремесленникам мог бы объяснить, как кирпич делать и класть его! Зачем тогда плыть куда-то далеко и искать неизвестно что? И здесь у тебя будет ровно столько строителей, сколько понадобится!
Батура к своему удивлению увидел, как в Гостомысле борются два человека, один из которых даже покраснел от того, что кто-то осмелился обсуждать его приказы, но другой, который действительно хотел бы построить крепость, вёл себя совершенно иначе. И невольно Батура снова обратил внимание на то, что Гостомысл неосознанно чешет локоть.
─ Да, пожалуй, ты прав! ─ и Гостомысл посмотрел на Ведамира уже нормальным взглядом. ─ А у тебя есть на примете парочка таких умельцев, которым бы я мог рассказать то, как на Западе кладку кирпичную делают?
─ Да, пожалуй, найду. ─ подумав, произнёс Ведамир и кивнул головой Гостомыслу, который уже вернулся в обычное состояние.
─ Так-так. Уж не посла ли эта работа? Избавиться от казаков? Да за одно и от Рюрика! ─ усмехнувшись, тихо произнёс Батура, выходя от Гостомысла. ─ Ну-ну!
Так, задумавшись, и пошёл к своим казакам.
2.
Утро следующего дня
Оно началось с того, что Батуру и Рюрика снова вызвали к Гостомыслу.
Повертев головой в поиске хазарского посла и не увидев его, Батура вошёл в жилище Гостомысла.
─ Вот что, Батура! ─ Гостомысл сидел на скамье за столом и что-то не то рисовал углём на столе, не то делал какие-то пометки. ─ Я тут решил тебя с твоими людьми и Рюрика с его дружиной отправить в поход.
─ Не иначе как опять рука посла хазарского, будь он неладен, здесь проявляется! ─ хмыкнул Батура и посмотрел по сторонам в поисках его. Но, к сожалению, никого не обнаружил.
─ Да не вертись ты! ─ крикнул Гостомысл, возмущённо взирая на казачьего старшину. Неожиданно увидев вошедшего Рюрика и поняв, что с ними себя так вести нельзя, тут же сбавил свой тон и уже спокойно, произнёс. ─ Подойдите-ка сюды.
Батура и Рюрик, пожав друг другу руки, подошли к столу и увидели какие-то линии и круги на столе.
─ Вот видите, это Варяжское море. ─ рука Гостомысла провела угольком по округлой линии, из которой выходила изогнутая линия, на которой остановился его уголёк. ─ А это река Нева, которая впадает в него.
Он прошелся угольком до изогнутого круга. ─ А это озеро Нево. Из него она вытекает.
Уголёк в руке его поднялся и опустился где-то на середине внизу овала. ─ А это река Волхов. Если по ней спуститься вниз к югу через перешеек, то можно попасть в реку Днепр, а по ней – прямо к грекам! Вот этот путь и нашли Аскольд и Дир. А нам нужен путь в другое море через Танаис!
Гостомысл посмотрел в сторону, где было окно, как бы стараясь представить путь, по которому должны пройти Аскольд и Дир. Потом повернулся к Батуре и Рюрику.
─ Тут мне сведущие люди сказывали, что есть ещё один водный путь – из озера Нево , реку Итиль через переволок до реки Танаис. Так этот путь нас может привести прямо к Понтийскому морю. Вот этот путь вы со своими командами и должны найти! В подмогу в качестве писаря, чтобы мог описать этот путь, дам я вам Барди. Ты, Батура, уже с ним знаком. Так что не тяните время, выберите себе подходящие ладьи, возьмите провианту на несколько дней и вперёд! И – на поиски нового пути! Времени вам – лето и осень.
─ А зачем нам ещё один путь? Ведь есть итильский путь к арабам! ─ засомневался Рюрик. ─ Да и днепровский Аскольд и Дир прошли.
─ Я что, непонятно сказал? ─ Гостомысл вскочил, стукнув кулаком по столу.
─ Да, ладно. ─ невозмутимо произнёс Рюрик. ─ Надо искать, значит, будем искать! Можно идти?
─ Идите! ─ успокаивая свою покрасневшую физиономию, произнёс Гостомысл и добавил. ─ И посла хазарского пришлите ко мне!
Улыбнувшись ехидно, Рюрик повернулся к Батуре и они вышли. Сделав пару шагов на вольном воздухе, они чуть не столкнулись с хазарским послом.
─ Слушай, как тебя там. ─ слегка усмехнувшись в небольшие усы, Рюрик посмотрел на посла, делая вид, что не знает Чаку. ─ Гостомысл тебя вызывает к себе.
При словах «вызывает к себе» лицо посла покраснело от гнева, мышцы лба сдвинулись вниз, а брови приобрели угрожающее выражение, губы плотно сжались. Он гневно сверкнул глазами в Рюрика и Батуру и, опустив голову как бык, ринулся в дом Гостомысла.
Батура улыбнулся и хотел идти к казакам, но в это время Рюрик показал ему, что Ведамир, кивнув им головой, тоже направился к дверям дома Гостомысла.
─ Давай, спрячемся пока вон за тем кустом! ─ предложил Батура Рюрику, на лице которого не сходила ехидная улыбка. ─ Уж больно интересно, чем всё это закончится!
Батура уже давно заприметил, что Ведамир и хазарский посол с самого начала как-то невзлюбили друг друга. Зато между ним, Рюриком и Ведамиром невольно установились дружеские отношения. Батура это сразу же отнёс за счёт того, что между ним и Барди, являвшимся внуком Ведамира, тоже сложились хорошие отношения.
─ Ну, и подлец же этот Чака! ─ ворча и ругаясь, Ведамир чуть ли не выбежал из дома Гостомысла. ─ И чо Гостомысл слушает этого хазарина! Да на нём негде пробы ставить: видно же, что это еврей! Одно не понятно, зачем он воеводу Вадима Хороброго на контроль водного пути из варягов в арабы предлагает поставить?
Так, отрицательно качая головой и рассуждая вслух, Ведамир и пошёл к себе.
─ Пора и нам собираться. ─ подумал Батура, соображая, как скажет это своим людям.
Но, к его большому удивлению, казаки дружно восприняли это распоряжение на «ура». Только потом один из них Батуре, улыбаясь, сказал. ─ Так, домой же попадём!
И тут, улыбаясь, вместо одной из тучек, Батура увидел лицо своей Ярославы.
Вечером пришёл Барди и сообщил Батуре, что Вадим Хоробрый отказался со своими людьми плавать по озеру Нево для контроля варягов, сказав Гостомыслу: «Варяги плавают по озеру, вот пускай сами со своих и снимают дань, а я вернусь в Изборск!»
─ Не иначе как это очередная работа хазарского посла! ─ подумал Батура и продолжил собираться в путь.
3.
По новому пути
─ Барди, а что ты знаешь про Танаисский водный путь? ─ поинтересовался Рюрик, когда его дружинники и Батура с казаками расположились вокруг костра.
─ Я спрашивал Ведамира про этот путь. ─ смотря куда-то вдаль, произнёс Барди. Потом, вспомнив, что Рюрик и Батура ждут его ответа, повернул к Рюрику голову. ─ Он сначала покачал головой, говоря этим, что путь будет тяжелый. Но пройти его можно. Только сначала надо будет пройти путём от озера Нево до впадения реки Оки в Итиль. Затем по реке Оке до Рязани, оттуда по реке Проне и по её притоку Раннове. Вот здесь придётся волоком тащить ладью до дубков и Танаиса. А там по Танаису вниз особых проблем не должно быть, до впадения Великой Вороны в Танаис и дальше. Внизу должна стоять крепость хазарская. И он просил вас подумать, стоит ли идти до конца? У хазар в самом низу Танаиса стоит ещё одна крепость: они контролируют корабли и берут с них дань.
─ Так ты, говоришь, есть волоки? ─ Батура задумался и вдруг, подмигнув Рюрику, произнёс. ─ А чё, ежели мы с собой возьмём коней наших? А на волоке поможем им тащить наши ладьи! А ежели ещё колёса приделать?
Барди даже заулыбался от такой идеи своего казачьего старшины. А Батура пошёл ещё дальше. ─ Ладью выберем плоскую и широкую, чтобы перевозить коней. Да и не верится мне, что по такому пути не бывает разбойников!
─ Верно, Ведамир мне об этом говорил ведь! ─ огорчился Барди и даже немного опустил голову.
─ Ну, вот! ─ обрадованно произнёс Рюрик и даже легонько хлопнул по плечу Барди. ─ Молодец! Ты очень многое объяснил нам. Попробуем реализовать и твою, Батура, идею. А там, что получится!
Весь следующий день Батура, Рюрик, Барди и часть дружинников и казаков были заняты тем, что искали подходящую ладью, которая смогла бы перевозить их коней, а так же круглые колёса, которые делали оставшиеся казаки из того, что имелось под руками из срубленных ими деревьев.
На то, чтобы выполнить задуманное у них ушло ещё три дня, но ни один казак не был огорчён этим, так как с ними оставались их друзья – кони.
Если бы Батура присмотрелся к тому человеку, который спрятался за кустами и с неудовольствием смотрел, как на ладью грузятся казаки с их боевыми друзьями – конями, а также Рюрик со своей дружиной, он бы увидел, как с досады, что ему не удалось разъединить эти парочки боевых друзей, он плюнул в землю и пошёл в другую сторону.
4.
То же
Казачья ладья легко плыла к устью Волхова в озеро Нево вслед за ладьёй Рюрика. Обрадованные лёгким началом путешествия по озеру, казаки радостно кивали головой, когда неожиданно сильный порыв ветра дунул прямо им в лицо и чуть не сломал мачту, перевернув парус в обратную сторону. Кони от страха дико заржали: огромная волна мчалась прямо навстречу их судну. Ладья сильно накренилась, и кони теперь уже жалобно заржали. Ладью Рюрика также качало из стороны в сторону.
─ Право руля! ─ крикнул Батура, решив, что лучше будет, если снова вернуться в реку Волхов и переждать порывы ветра с такими бешеными волнами, которые начали ударять один за другим всё с большей и большей силой.
Едва успев выровнять ладью и повернуть её так, чтобы ветер и волны дули вдоль ладьи, Батура снова вошёл к устью.
─ Что делать-то будем? ─ повернувшись к Барди, который сидел на носу, полностью вымокнув от набежавшей волны озера, и ничего не понимающими глазами смотрел на него, как сумасшедший, отрицательно кивая головой. ─ Значит, надо переждать такую погоду!
Ладья казаков, вслед за ладьёй Рюрика причалив к берегу, спряталась за выступ. Кто-то начал выжимать разом вымокшие вещи, кто-то – волосы, кто-то сбрасывал воду с штанов.
─ Батура, смотри! ─ Барди показывал пальцем на какую-то ладью, качающуюся на волнах так, что бортами по очереди зачерпывала воду. ─ Это же варяги! И какой дурак будет плавать по этому страшному озеру в такую погоду?!
Действительно, парус варягов, по краям имевший широкие красные вертикальные полосы и одну красную посередине белого цвета, однозначно показывали, с кем озеро сражается.
Набрав много воды, обливаемая волнами озера ладья варягов, опуская голову дракона на носу то вверх, то вниз, медленно входила в устье реки Волхов. То ли кто-то на ладье увидел ладью Рюрика, то ли просто повернули туда же, куда и он, только через некоторое время рядом с ними причалила эта ладья. И тут же, схватившись за оружие, некоторые из них вскочили, чтобы начать новую схватку, но увидев, что на второй ладье сидят казаки, замерли. Их ярл, махнув рукой, чтобы сели и не дёргались, вместе с переводчиком вышли на землю.
Батура и Рюрик, увидев, что ярл варягов с переводчиком собрались выйти на берег, а остальные остались в ладье, приводя её в порядок, кивнули Барди. ─ Ты как? В варяжских языках разбираешься?
─ Да, разбираюсь! ─ улыбаясь, ответил Барди и рукой показал на ярла и переводчика. ─ Нам надо выйти к ним!
─ Ну, хорошо! ─ согласился Рюрик, а Батура и легко перепрыгнул через борт ладьи, не видя, как удивлённо поднялись брови у ярла. Подав руку Барди, он помог и ему быстро выбраться из ладьи.
Где-то на чистом берегу они встретились.
─ Вы кто? ─ перевёл речь ярла с шведского языка на русский его помощник, хотя Рюрик и Батура и сами всё перевели.
─ Я Рюрик – старший дружины князя Гостомысла. ─ представился Рюрик ярлу.
─ Мы – казаки князя Гостомысла. ─ произнёс Батура, кивая Барди, чтобы тот перевёл его слова.
Перевод, который представил Барди ярлу, удивил не только его, но и всех сидящих в ладье варягов.
─ А разве у князя Гостомысла теперь есть казаки? ─ перевёл слова ярла помощник.
─ Да, теперь есть! ─ твёрдо ответил Батура. ─ Он нанял нас для наведения порядка!
Перевод слов Батуры вызвал взрыв негодования в ладье варягов.
─ А вы куда плывёте? ─ поинтересовался Батура, считая это своим долгом.
Перевод слов его вопроса вызвал у варягов свист и стуки по щиту мечами. Рюрик нахмурился и посмотрел на Батуру и казаков, сидящих в ладье: многие из них встали, положив руки на мечи.
Такое положение дел быстро привело в чувство ярла и он, подняв руку вверх, тут же успокоил своих людей.
─ Мы не хотим с вами воевать. ─ услышали Рюрик и Батура перевод речи ярла. ─ Мы плывём к арабам торговать!
─ А что, если они подскажут нам, как добраться по воде до реки Итиль? ─ предложил Батура Рюрику. ─ Ведь, если я правильно понял, то какую-то часть пути мы могли бы плыть вместе!
─ Барди, скажи им, что и мы не хотим с ними воевать. ─ произнёс Рюрик, обращаясь к своему другу. ─ Нам с ними по пути какое-то время.
Перевод слов Рюрика, произведённый Барди на варягов подействовал как успокаивающее средство: варяги снова уселись на свои места и начали приводить ладью в порядок.
─ Вы хотели бы, чтобы мы показали вам водный путь? ─ услышал Батура перевод слов шведского ярла.
─ Если не возражаете, мы поплывём за вами до места впадения реки Оки в реку Итиль. ─ пока Барди переводил слова Батуры, тот внимательно наблюдал за шведским ярлом. И, увидев его кивок головы, означающий согласие, Рюрик тоже кивнул головой. Но не все варяги были согласны с такой постановкой вопроса и напряженно смотрели на казаков.
─ Почему вы повернули в реку Волхов? ─ спросил Батура, добавив. ─ Ведь есть другой путь по реке Сясе.
─ Погода на озере Нево очень плохая и она продержится такой с неделю, а у нас нет времени. ─ перевёл Батура слова ярла. ─ Нам ещё нужно добраться до арабов и вернуться обратно! Вот мы и выбрали другой путь. Не через озеро Нево!
─ Значит, есть ещё пути! ─ подумал Батура, но переводчику сказал. ─ И у нас нет времени! Если не возражаете, мы поедем за вами!
Шведский ярл кивнул головой, услышав перевод слов казачьего старшины, который поклонился ярлу, увидев его кивок. На это и ярл поклонился казачьему старшине и Рюрику, которого признав старшим в этой команде, и направился к своей ладье.
Что он там говорил своим варягам, Батуре это было неизвестно, однако, оказавшись внутри ладьи, он громко объявил своим. ─ Плывём за варягами! Они знают другой путь. А, чтобы плыть по озеру, нам надо ждать целую неделю!
Рюрик сделал тоже самое, оказавшись в своей ладье.
И действительно, как только варяги привели свою ладью в порядок и вырулили на средину реки, дружина Рюрика и казаки тоже направили свои ладью вслед за ними.
Только к вечеру, когда солнце было на два пальца над деревьями, они пристали к берегу.
5.
То же
Батура, тут же распорядился следующим образом: двоих казаков – на охрану лагеря слева и справа по берегу, одного казака он отправил готовить ужин, одного убираться на ладье, троих отправил косить траву для коней на завтра, а остальных заставил выводить коней из ладьи и кормить на их на берегу.
В это время Рюрик расставил своих дружинников подобным образом, правда, без обслуживания коней.
А сам с Батурой решил пробраться к варягам и посмотреть за ними: уж больно недоверие что-то зудело на сердце!
Работа закипела у казаков, а Рюрик с Батурой осторожно отправились в лагерь варягов. Идти пришлось с десяток минут: так не захотели варяги соседствовать с казаками и дружинниками.
─ Ну и ладно! ─ подумал Батура об этом, но тут другая мысль посетила его голову. ─ А что, если им есть что скрывать от нас?
Поделившись с Рюриком такой мыслью и осторожно крались Батура с Рюриком к огоньку по краю берега, вокруг которого расположились варяги.
─ Странно, но они даже охрану не выставили, почему-то. ─ засомневался Батура, осторожно оглядывая варягов, которые с удовольствием пили кружками что-то из большой бочки. Но тут же сообразил. ─ Да они не привыкли, чтобы кто-то их беспокоил во время похода! Ишь, как пьют свой эль. Но так и до отключки можно быстро напиться!
Батура с Рюриком подкрались к ярлу, чтобы подслушать его речи. И не напрасно. Ярл, выпив как все эля, быстро развязал свой язык и начал что-то говорить своему напарнику, пока не закрыл глаза и не упал прямо там, где сидел.
Батура увидел нахмуренное лицо Рюрика, который, видимо, понял всё, о чём говорил ярл, и открыл рот, чтобы высказать всё, что думал, но увидев палец Батуры, прижатый к губам и начал, как и он, тихо переползать назад.
Скоро, отойдя на приличное расстояние, Батура, улыбаясь, произнёс. ─ Вижу, узнал ты, Рюрик, что-то важное и томишься. Давай, рассказывай, что задумали эти варяги!
─ А то, Батура, что ярл шведов решил при первой возможности напасть на нас! ─ произнёс Рюрик и добавил. ─ Вот, гадюка!
─ Ну, я в этом и не сомневался! ─ усмехнулся Батура. ─ А ещё?
─ А ещё они постараются от нас сбежать так, чтобы мы где-нибудь заблудились! Ведь реки-то мы не знаем! ─ его злость на коварных варягов не проходила.
─ А он что-нибудь говорил о том, имеются у нас кони или нет? ─ Батура посмотрел на Рюрика заинтересованно: уж очень ему не хотелось, чтобы об этом лишнем козыре узнали варяги!
─ Нет, ни одним словом не обмолвился. ─ заулыбался Рюрик, по лицу Батуры поняв, какой козырь они имеют.
─ Ну, и хорошо! ─ усмехнулся Батура, но тут же сделал строгое лицо. ─ А как же наши там?
─ Стой, кто идёт! ─ услышали Батура с Рюриком тихий, но строгий голос казака из охраны.
─ Я, Батура и Рюрик со мной! ─ ответил Батура, но тут же подумал. ─ Надо придумать для всех казаков какой-то другой ответ! Вдруг, куда-то по-малому или по-большому придётся отлучиться?
─ Проходите! ─ послышался ответ, и следом куст перед ними поднялся, показывая, что это был казак из охраны.
Батура был доволен: несмотря на то, что он внимательно осмотрел всё вокруг, но казака из охраны так и не увидел. ─ Молодец! Всё правильно сделал!
Рюрик пошёл к костру, а Батура – проверять охрану территории и коней.
Вернувшись к костру, сразу же распорядился, показывая пальцем на шестерых казаков. ─ Вы, четверо, через каждые два часа будете меняться с охраной! А вы, двое, будете менять друг друга, охраняя коней! Знайте: варяги при первом удобном случае на нас нападут или постараются удрать от нас, чтобы мы заблудились!
Три казака сразу же поднялись и пошли на охрану дружины и коней. Пришедшие казаки тут же доложили Батуре, что по охране у них замечаний нет. Батура, пригласив их к огню, начал ужинать вместе с Рюриком и его дружиной. Оставшиеся казаки спокойно лежали у костра кто где, после слов Батуры понимая, что надо теперь в любой момент быть готовыми к нападению, поэтому оружие и защиту не снимали.
6.
То же
Не напрасно Батура предпринял столько мер безопасности: не успело солнышко выглянуть из-за деревьев, как раздался крик казака – охранника со стороны варягов. ─ Стой, кто идёт!
И, увидев идущих варягов с обнаженными мечами, которые собрались напасть на казаков, крикнул. ─ Тревога! Варяги!
─ К бою! ─ крикнул Батура, который уже давно проснулся и усилил охрану со стороны варягов в два раза, справедливо предполагая, что те нападут на них спящих. Сам же, оставив на месте Рюрика и остальных дружинников, отправился к коням для создания конницы, а Барди оставил заниматься костром и завтраком.
Варяги, которых вёл ярл, считавший, что перехитрил казаков и дружинников Гостомысла, шли по берегу, не особенно беспокоясь о том, что их услышат. И окрик охраны привёл их в бешенство: поняв, что их обнаружили, они собрались возле ярла и обнажили свои мечи, не видя врага перед собой.
─ Нападём на них сзади! ─ приказал Батура по ранее разработанному плану защиты вместе с Рюриком, обсудив разные команды для взаимодействия в битве, выводя свою конницу на лужайку, по которой можно было бы коннице обогнуть их сбоку и оказаться сзади варягов.
Как только ярл шведов прокричал что-то, видимо, приказывая своим нападать, так прямо перед ними зашевелились и поднялись кусты, вызывая страх и недоумение у варягов. Но этим не закончилось: кусты, обнажив мечи, сами напали на окруживших ярла варягов, вставших в виде стенки вместе с дружинниками.
Закричав, как бешеные, варяги бросились на кусты. Началось сражение.
Но тут раздался звук рога, и, оглянувшись, ярл увидел конницу, которая, сметая всё на своём пути, неслась к ним с криками «ур-ра!». Его варяги, напавшие на кусты, один за другим, падали на землю, проткнутые мечами казаков.
Озверев от страха, ярл кинулся на конников вместе с окружавшими его варягами, но был тут же убит Батурой: его удар меча, скованного другом, быстро прошёл через меч ярла, его защиту и разрубил кости. Варяжский ярл как сноп повалился на землю.
То же произошло и с остальными варягами.
Батура, не слезая со своего коня, только сейчас по-настоящему оценил своё и казаков решение взять коней с собой.
Рюрик, видя, как конница помогает им быстро решать такие задачи, протрубил в рог два раза, и казаки тут же повернулись и помчались к ладье варягов.
Один варяг, оставшийся охранять ладью, быстро был убит казаками.
Батура, спрыгнув с коня, сразу же заглянул под крутой берег, куда уткнулся нос варяжской ладьи, ища переводчика варягов. И не напрасно: тот, замер от страха, прижавшись к берегу в тени, чтобы эти страшные казаки не убили. Он что-то бормотал, махая руками, когда Батура под смех казаков вытаскивал за ухо из его укрытия.
─ Он просит его отпустить! ─ произнёс Барди Рюрику и Батуре, оказавшийся здесь, понимая, что может быть нужен, переводя всё, что выкрикивал тот. ─ Он не хотел никого убивать! Вот и спрятался.
─ Спроси его, знает он водный путь, о котором говорил его ярл? ─ произнёс Рюрик.
─ Знаю! Только не убивайте! ─ вдруг выкрикнул переводчик.
─ О, да он, оказывается, по-нашему может говорить не хуже нас! ─ улыбаясь, под свист и улюлюканье казаков, которые уже спешились со своих коней, а также дружинников, произнёс Батура, отпустив его ухо и видя, как тот сжался в комочек. ─ Если покажешь нам путь, будешь жить!
Рюрик, обращаясь к казакам и дружинникам, приказал. ─ Несите всех варягов в ладью! В ней и сожжем их на середине реки!
Работа закипела: казаки свозили убитых варягов, а дружинники укладывали их на скамейках ладьи.
─ Никогда не думал, что казачья конница способна так быстро решить исход сражения! ─ произнёс Рюрик, пожимая Батуре руку.
Батура в очередной раз поблагодарил Всевышнего за то, что позволил им оставить коней при себе.
Когда работа была закончена, а казаки и дружинники позавтракали, справедливо считая, что его заслужили, ладья варягов была выведена на середину реки, застопорена их же мачтой, чтобы осталась на месте и не подожгла что-нибудь на берегу.
Кинув несколько факелов в ладью варягов и удостоверившись, что горящее судно не навредит природе, казаки и дружинники поплыли дальше. В этот раз на носу казачьей ладьи расположились Батура, Барди, а дружинников – Рюрик и переводчик варягов, который назвал себя Бо.