Читать книгу Экспансия 4`13 (Сергей Николаевич Осинных) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Экспансия 4`13
Экспансия 4`13Полная версия
Оценить:
Экспансия 4`13

5

Полная версия:

Экспансия 4`13

– Что вы такое говорите Нат?! – Возмутился Динк.

– Короче говоря, я сваливаю. Сидеть и ждать, как отреагирует маньяк, я не буду. – Она повернулась к Сержу, который все это время молчал. – Ты со мной?

– Я не знаю, Нат. – промямлил Серж.

– Ты со мной?! – Не то спросила, не то приказала Нат. Серж вздрогнул, потирая локоть.

– Я с тобой. – Тихо выдохнул он.

Нат надменно перевела взгляд на Динка.

– Но ведь так нельзя!. – Ужаснулся доктор.

Но Нат его уже не слушала, она направилась обратно в палатку. Динк пытался ее остановить, взывая к благоразумию, но, если Нат что-то решила, помешать ей невозможно. От вида влетевшей в палатку Нат, Герк вжался в стену.

– Ты. – Она обратилась к пленному. – Вставай, мы выходим.

Пленник закивал, поспешно поднялся, руки были связаны и в своей набедренной повязке от смотрелся неуместно ситуации. Нат вытолкала его на улицу, а вместе с ним и всех остальных.

–Нат! Что происходит? – Спросила подошедшая Виктория.

– Мы уходим в город. – Она указала на пленника. – Он нас поведет.

– И ты уверена, что это хорошая идея? – Осведомилась Виктория спокойным голосом.

Нат было совершенно неинтересно спорить, и она спросила Герка куда идти. Он указал рукой, и Нат пропустила его вперед.

– Нат, перестань. Нужно дождаться Ридла. – Сказала Виктория.

– Можешь сидеть и ждать, а мы идем в город. Мы сможем вернуться сюда в любой момент. – Сказала Нат.

Динк поморщился и вопросительно посмотрел на Викторию. Она неопределенно пожала плечами.

– Подожди!– Выкрикнул он. – Мы идем с тобой.

Из лагеря ничего брать не стали, оставили все как есть. Нат совершенно не хотелось тащить на себе все эти тяжести. Тем более они больше не понадобятся. И все-таки очень странно, что этот Герк не знает общих языков. Дикость какая-то. Что это за планета? Она помнит из школьной программы об аграрных планетоидах времен первых колонистов. Тогда, чтобы долететь до далекого живого мира, нужно было больше сотни лет. Технологии криокапсул не существовало и на корабле, летящем в такую даль, успевало смениться не одно поколение. Варп двигатель тоже был изобретен гораздо позже. В итоге многие корабли так и не добрались до своей цели, навсегда затерявшись в бескрайнем космосе. Бывали случаи, когда после изобретения варпа, новые корабли прилетали к месту быстрее, чем стартовавшие много лет назад. Сколько именно планет освоено Нат не помнила, даже учебные гипнограммы не смогли вбить в нее эти знания. Видимо она на одной из тех планет, что в дремучую древность покорили первые колонисты. Они, как и положено столь безрассудным личностям, быстро одичали без доступа к передовой мысли цивилизации, и теперь бегают полуголые по лесу. Нат мысленно похвалила себя за проницательность. Это вам не тупой маньяк Ридл, который кроме как убивать не способных к сопротивлению врагов, вовсе ни на что не годен. За размышлениями она не заметила, как продвинулись глубоко в лес. Идти было не так просто, как по поляне лагеря, но все же вполне приемлемо. Динк и Виктория о чем то тихо переговаривались, Серж шагал согнувшись, как знак вопроса, а Герк все время что то тараторил и подобострастно заглядывал в глаза. Нат всегда обращала внимание на подобающее к ней отношение, и сейчас всерьез задумалась: не остаться ли на этой планете подольше. Все – таки ей должна полагаться компенсация за крушение и можно попросить Герка провести ей экскурсию. Она расправила плечи и снисходительно улыбнулась Герку. Не смотря на связанные руки и в целом незавидное положение, он оценил оказанный ему знак внимания и затараторил еще быстрее. Ну и что, что один из его друзей ранил Сержа? Ничего страшного ведь не произошло. Тем более Ридл их всех убил. Нужно будет непременно сделать на этом акцент, что она совсем ни при чем. Это все маньяк дуболом. Нат задумалась: а не стоит ли указать на теплые отношения Ридла и Энни? Может и стоит.

– Нат. – Позвал сзади голос Динка.

– Чего? – Недовольно спросила Нат.

– Могу я с тобой поговорить? – Спросил Динк. Трепавшийся Герк, сделал понимающий вид и поравнялся с Сержем. Динк и Нат слегка отстали, пропуская вперед Викторию.

– Ну что еще? – Спросила Нат.

– Вы уверены, что ему можно доверять? – Спросил Динк.

– Конечно. – Ответила Нат.

– Вы поговорили с ним пять минут, и верите? Он ведь легко может нас обмануть. Ведь мы убили его друзей. Может он желает отвести нас в ловушку. К тому же мы не знаем его языка, что именно он скажет другим людям, мы даже не сможем понять. И самое главное. Что вы надеетесь там найти? – Динк говорил в полголоса и очень быстро.

– Как это что? Помощь. Мы вызовем службу спасенияя, и нас отсюда заберут. – Нат посмотрела на Динка как на законченного идиота.

– Нат!. Милочка!. Это все огромная ошибка… – Начал Динк.

– Я не собираюсь выслушивать этот бред. Не знаю, о чем вы там с Ридлом шептались, и о чем в итоге договорились, да и знать не хочу. Герк выведет нас к людям, и нам помогут. И если не хотите вместе с Ридлом отвечать за убийство, не мешайте. – Она отвернулась и ускорила шаг, давая понять, что разговор окончен.

Через время, когда путники уже успели пожалеть, что не взяли с собой воду, Герк вывел их к мосту. Лесные заросли внезапно расступились, и пленник-проводник буквально остолбенел. Он проговорил что-то на своем языке, затем осекся и несколько смущенно посмотрел на своих спутников. Этого никто не заметил, все смотрели на картину недавнего сражения.

Мост представлял собой связанные вместе жерди. Две длинные протянутые веревки исполняли роль перил. Все приняли мост как данность, потому что берег оттенял его. Там, между зарослями и обрывом, на полосе пустого пространства, занимавшего едва пятнадцать метров, развернулась жуткая картина. Нат стояла и молча смотрела, Динк и Серж нерешительно обходили место боя. Виктория, напротив очень стойко перенесла увиденное.

– Герк. Куда дальше? – Спросила Нат, не отводя глаз от лежащих тел.

Герк молчал, и Нат все-таки повернулась к нему. Он стоял, глядя на мертвецов пустыми глазами и руки его едва заметно подрагивали. С каждым мгновением дрожь захватывала все новые позиции и через мгновение его уже ощутимо трясло. В этот момент Динк обернулся, желая что то сказать, но увидев Герка, быстро, по мере возможности, бросился к нему. Все произошло очень быстро, Нат только успела заметить подбегающего Динка, как в следующую секунду Герк уже бился в конвульсиях лежа на земле. Динк держал его за руку, и во все горло орал на вросшего в землю Сержа, что бы тот помог ему держать. Серж все-таки вышел из ступора и несколько минут они с Динком держали бьющегося о землю Герка. Закончилось все так же быстро, как и началось. Припадок прошел и Динк сказал, что скоро он очнется. Герк пришел в себя через пол часа, испуганно озираясь, сел.

– Что со мной было? – Медленно проговорил она.

– Снова припадок. – С грустной усталостью выдохнул Динк. – Я думал это единичный случай, но, похоже, ошибался.

– Я проклят? – Так же медленно, с большими паузами спросил Герк.

– О нет. Что вы. – Возразил Динк. – это побочный эффект гипнограммы. Боюсь, что это моя вина и программа была с ошибкой. Не думаю, что это будет долго продолжаться. Мозг адаптируется и все пройдет.

– А может и не пройдет. – Печально проговорила Виктория.

Герк перевел взгляд с Динка на Викторию. Понять по его лицу было ничего не возможно, но объяснение данное Динком, похоже, его устроило.

– Нужно перейти через мост. Здесь был бой, и нам лучше не задерживаться в этом месте. – Сказал он и, стараясь не смотреть на тела, ступил на мост.

Возражать никто не стал. Находиться среди изувеченных трупов никому удовольствия не доставляло, и путники поспешили за проводником. Мост оказался очень шатким, каждый шаг расходился по всей конструкции заметными вибрациями. Герк особо обратил внимание на то, чтобы все старались не идти в ногу, иначе мост раскачается, и они точно упадут. Нат посмотрела вниз. При взгляде на далекий яростно бушующий поток, ее руки сжали веревочные перила до ломоты в суставах. Ноги сразу потяжелели, и стоило невероятных усилий заставить их двигаться. От каждого шага жерди едва заметно прогибались. И от того каждый шаг становился еще тяжелее. Герк с видом галантного кавалера, с образом которого никак не вязался его наряд, состоящий из одной набедренной повязки, помог Нат одолеть мост. Динк и Виктория прошли по мосту очень спокойно, держась при этом за руки. На то, как там Серж, Нат не хотела обращать ни малейшего внимания. То ли дело Герк, только что пережил припадок и все равно думает о том, как помочь женщине. После моста движение было совсем простым. Герк вывел всех на хорошо утоптанную дорогу, на которой, к его же удивлению, никого не встретили. Вдалеке показался белый шпиль похожий на старинную телебашню. Нат спросила, что это за здание, и Герк начал рассказывать, когда на дорогу перед ними вышел одинокий человек. Путники сделали еще несколько шагов и Герк всех остановил. Человек что-то сказал ему и Герк ответил. Человек улыбнулся мерзкой, не сулящей ничего хорошего улыбкой.

– Кто это? – Спросила Нат.

В следующее мгновение их окружили. Со всех сторон на дорогу вышли люди, взяв их в кольцо. Нат насчитала девять человек. Они уже не выглядели столь примитивными, как тот же Герк. Одежда была, конечно, старомодной донельзя, но она была. Никто из них не разгуливал обнаженным. Вместо луков и стрел короткие мечи, топоры, дубины и какие то неизвестные Нат, совершенно чудовищного вида, орудия. Все люди улыбались и переговаривались друг с другом. Герк разразился длинной речью на своем языке, непрестанно жестикулируя, указывая то на Нат, то на Динка, потом и вовсе на небо. Улыбки потихоньку сползали с лица слушавших. Он сказал еще одну фразу и замолчал. Секунду все молчали, ничего не делая, даже перестав переговариваться, затем Нат вздрогнула от начавшегося хохота.

– Это… – Начал Герк, подбирая слово. – Преступники. Нет. Грабители. Это подходящее слово. Они требуют деньги. Я рассказал им кто вы, но они не верят.

Герк смотрел на всех, ожидая, видимо каких-то действий.

– Но, у нас нет денег. – Тихо сказал Динк.

Грабители, едва не катались по земле, кажется, совсем позабыв о своей цели.

– Я сказал им, что богам не нужны деньги. – Возмущенно сказал Герк. – Но они смеются.

– Богам? – Удивилась Нат.

Ответить ей никто не успел: грабитель, с которым разговаривал Герк, оказался возле него, и, коротким и быстрым ударом без замаха, сбил того с ног. Следующим на землю полетели Серж и Динк. Виктория закричала, и один из грабителей ударил ее в лицо рукоятью топора. Еще один приближался к Нат, и она с силой ударила ему прямо в челюсть. Получивший удар грабитель сделал шаг назад, удивленно держась за подбородок. Он посмотрел на руку, на ладони была кровь. С нижней губы текла тонкая красная струйка. Он поднял вверх руку и показал остальным окровавленную ладонь. Грабители воодушевились и одобрительно заголосили. Нападавший что-то сказал им, и одобрительные возгласы стали сильнее и призывнее. Он снова пошёл к Нат. Она снова решила ударить, на этот раз ногой в пах. Но грабитель легко перехватил ногу, вывернул, и Нат упала на землю, не удержав равновесия. Грабители одобрительно засмеялись, глядя на то, как она вскакивает. Нападавший помахал рукой, призывая продолжить. Нат с размаху двинула ему головой, но он легко увернулся. Нат наносила удары снова и снова, ни один не достигал цели. Грабителю стало скучно, и он ударил Нат ладонью наотмашь. Она успела заметить ужас в глазах Герка. Щека Нат покраснела, из глаз брызнули слезы, и она ринулась в новую атаку. Её противник совсем заскучал, перехватил ее руку, развернул Нат спиной к себе, завернув руку под лопатку. Нат вскрикнула от боли и почувствовала дыхание грабителя у своего уха. Ей стало противно и страшно, она задергалась и его рука сжалась у нее на горле. Он что- то сказал ей прямо на ухо на своем языке, и она почувствовала его смрадное и жаркое дыхание. Рука на горле стиснулась сильнее, в газах плыло, и через секунду Нат отключилась.

Глава 10


Герк со страхом смотрел, как Почтенная Нат наносит удар бандиту. Удар оказался сильным, и бандит даже отшатнулся. У него выступила кровь, которую он отер ладонью. Его сообщники одобрительно завопили, когда он показал им кровь.

– Люблю девиц с норовом. – Сказал он, и толпа призывно заорала.

Нат пыталась с ним драться, но иллюзий Герк не питал. Может она и богиня, но в драке с бандитом ей не тягаться. Он играл с ней, нарочно подставляясь и моментально уворачиваясь. Ему это быстро надоело, и в конце он просто заломил ей руку. Герк отвернулся. Почему не приходит Арс? Он же защитник богов, он должен был прийти. Перед глазами стояла картинка, быстрый удар, Почтенная Энни падает ив тот же миг голова ударившего взлетает в воздух. Почему же сейчас все не так?

Герк посмотрел: Нат уже лежала на земле, один из бандитов кричал на Великого Динка.

– Они не будут говорить с вами. Они выбрали меня своим посланником и переводчиком. Вы недостойны. – Кричал Герк. Его не слушали, а когда командиру бандитов надоел его крик, он приказал, и Герка ударили обухом топора по голове.

Очнулся Герк в темном сыром помещении. Голова болела, на виске и щеке чувствовалась спекшаяся кровь. Пахло землей и нечистотами. Герк посмотрел вверх, на улице была ночь, а небо над ним было перечеркнуто металлической решёткой. В глубине помещения сбоку началась возня, и Герк пригляделся. На небе сейчас была малая луна, и неровный голубоватый свет проникал через решетку, рисуя ее силуэт на полу. На свет вышел Великий Динк. Его одежды были испачканы грязью и кровью, изорваны и болтались при каждом шаге. Лицо было в крови, один глаз заплыл и закрылся.

– Как вы, Герк? – Спросил Динк, глухим надтреснутым голосом, совсем не похожим на тот жизнерадостный, который знал Герк.

– Что с вами? – Ужаснулся Герк.

– Ерунда. А вот вам нужно сменить повязку. Правда, сделать это нечем, моя одежда слишком грязная, так что придется оставить как есть. – Он виновато пожал плечами.

– Где мы? Что произошло. Где остальные? – закидал вопросами Герк. Динк остановил его, подняв руку.

– Я не знаю. – Тихо выдохнул он и сел рядом. – Нас забрали, долго вели сюда. Это что-то вроде большой ямы, сверху решетка. Нас кинули сюда и все. Я сделал вам перевязку. Здесь только мы, думаю остальные в соседних ямах. Кроме Нат. Ее сразу увели отдельно.

Герк закусил губу. Судьба смеется над ним в очередной раз. Так всегда было, но сегодня эти насмешки достигли небывалых высот. Он смирился с потерей своих друзей, тех, с кем проходил испытание. Стоило признать, что друзьями были все между собой, но только не с Герком. Его всегда сторонились, да и самому ему были не интересны те вещи, что интересовали других. Дети правящих домов тратили свои жизни на бесконечные балы и приемы, демонстрируя друг другу новые наряды, прически, специально сделанное парадное оружие, которое не выдержит и одного боя, и прочую ерунду. Развлечение вроде скачек, которые так же отнимали у его знакомых множество времени, и вовсе казались Герку глупыми. Какая разница, чей кима придет к финишу первым? Ведь сам владелец кима даже никогда на нем не прокатится. Дети правящих домов не зря назывались среди простого люда бесполезными. И с этими людьми Герку не о чем было даже поговорить. Все их разговоры сводились к обсуждению дворцовых интриг. Не настоящих, разумеется, политических интриг, которые влияли на жизнь государства. Нет, интригами среди бесполезных назывались мелкие пакости, которые все они регулярно делали друг другу. «Ах, вы видели, как старшая дочь Эйваров села на пирог?. Ах, кто же его положил ей на стул?». Кроме как недоумения и брезгливости все эти детские шалости у Герка ничего не вызывали. Именно поэтому из четырнадцати правящих семей, где только мальчиков и юношей насчитывается пара сотен, в этом году отправились на испытание всего семь человек. Остальные просто не способны без слуг найти рот на своем лице, что бы поесть.

Он всегда знал, что предназначен для чего то большего. И теперь, когда это случилось, когда он встретил богов, и они наградили его знаниями, судьба бросает его в яму! В буквальном смысле! Герк поежился. Сидеть в сырой яме, да еще и ночью, совсем не то же самое, что в теплом и светлом жилище богов. Набедренная повязка, другой одежды у Герка до сих пор не было, втянула в себя сырость пола, стала влажной и холодной.

Решётка над ямой открылась, и лунный свет загородил человеческий силуэт. Сверху стремительно спустилась деревянная лестница, от которой Герк едва успел отскочить.

– Эй ты. Поднимайся. – Раздался голос сверху.

– Я? – Спросил Герк.

– Ты, ты. Только давай без фокусов, иначе твоя голова очень быстро полетит обратно в яму отдельно от тела.

Герк не стал ждать, пока силуэт спустится и, превратившись в здоровенного разбойника, исполнит свое обещание, а быстро вскарабкался наверх. От свежего ночного воздуха закружилась голова и он, покачнувшись, едва не упал. Наверху было ощутимо прохладнее, кожа мгновенно покрылась пупырышками и тело забила мелкая дрожь. Разбойник ехидно улыбнулся и приказал Герку идти. Шли недолго, до ближайшей землянки, которая выделялась среди других таких же более крупными размерами. Войдя внутрь под конвоем, Герк почувствовал уже знакомый запах сырости, пота и копчёного мяса. Рот сразу наполнился слюной, и он вспомнил, что последний раз ел еще вчера. Пища богов уже перестала утолять голод, и пустой желудок внезапно напомнил о себе.

Внутри стоял длинный стол и две скамьи по обеим сторонам. С дальнего от входа конца к столу был приставлен массивный стул, больше напоминавший трон. На этом троне восседал человек, тот самый, который первым вышел на дорогу. Перед ним на столе стояла деревянная кружка и тарелка с едой. Человек с улыбкой пригласил Герка сесть. Герк сел на край скамьи, и его конвоир быстро растворился в неосвещенном единственным кристаллом углу.

– Если ответишь на мои вопросы, получишь еду и воду. Если откажешься… впрочем, ты все равно на них ответишь. Понимаешь? – Спросил человек, сидящий за столом. Герк кивнул.

– Это хорошо. Меня зовут Собур, а тебя?

– Герк. – Дрогнувшим голосом ответил Герк.

– И так, Герк. Твой наряд говорит о том, что ты участвуешь и испытание в Сенли. Я прав?

– Да. – В горле у Герка предательски пересохло. Откуда разбойник знает название леса? Даже не всем аристократам оно известно, все называют его просто лес.

– Выходит, ты вайонг? – Спросил Собур.

– Я не знаю, что это означает. – Ответил Герк.

– Это значит «бесполезный» на старом языке, на котором написаны жреческие скрижали. – Пренебрежительная улыбка скользнула по лицу разбойника.

Герк, едва заметно, сжал зубы. Но движение скул не укрылось от взгляда разбойника, и улыбка стала еще шире.

– Ты ответил на вопрос. – Довольно проговорил Разбойник. – Из какого ты дома?

– Анрайт. – Не стал скрывать Герк.

– Хорошо Герк из рода Анрайт, спасибо тебе за ответы. Тебе дадут все, что я обещал. – Проговорил разбойник и утратил всякий интерес к Герку.

Из темноты за спиной вынырнул прежний конвоир и приказал встать. Его снова вывели на улицу, на востоке уже едва заметно светлело небо. Конвоир толкнул Герка в спину, и он зашагал в сторону ямы. Перед входом конвоир дал Герку воды из своего бурдюка и кусок вяленого мяса. После того, как Герк спустился в яму, конвоир затянул лестницу наверх и закрыл решетку. Динк снова подсел рядом.

– Вас били? – Спросил он тихо.

– Нет – ответил Герк. Их главарь задал несколько вопросов и меня отправили назад. – Задумчиво произнес Герк.

– Это хорошо. – Удовлетворенно ответил Динк.

– Мне дали еды. Хотите? Я не знаю: нужна ли богам еда, и сможете ли вы есть людскую пищу?

– Герк. Мы уже говорили об этом. – Устало начал Динк. – Мы не боги, мы обычные люди.

– Обычный человек не может за пару мгновений убить шестерых. Обычный человек не может светом из руки испарить другого. Обычные люди не усыпляют других прикосновением. Не живут в божественных жилищах и не умеют передавать знания, как вы передали их мне. – Возразил Герк. Хотя сейчас ему меньше всего верилось в то, что рядом с ним сидит бог.

– Ты не видел никого из наших? – Вдруг спросил Динк.

– Нет. – Виновато ответил Герк. И удивленно – Вы назвали меня на ты, для вас это необычно.

– Ты прав. Похоже, мы скоро умрем, вот я и подумал… – он замолчал.

– Он, разбойник, узнали кто я. Моя семья владеет огромным состоянием, и теперь главарь этих бандитов решает, что со мной делать. Думаю, он решит меня продать. Возможно, кима с посланником на спине, уже мчится в город. Когда за мной придут, я предложу Собуру выкупить вас всех. Думаю, он согласится, так что все не так плохо.

– Что такое кима? – глухо спросил Динк.

– Это… такое животное. – Подбирать слова стало заметно легче, чем вначале, но все равно иногда приходилось тяжело.

– Ездовое? – Спросил Динк.

– Да. Большое. Короткая шерсть. Круглые маленькие уши, короткий хвост и мягкие лапы. Я не думаю, что мы далеко от столицы. Так что, через несколько часов все решится.

Утром, когда предрассветный воздух выхолодил яму настолько, что Герк проснулся от холода, наверху началась возня. Были слышны разговоры и шаги. Когда густой мрак, воцарившийся в яме после захода луны, начал рассеиваться светом двух солнц, решётка снова распахнулась. Сверху спустилась лестница, и Герку приказали подниматься. Он поднялся без промедлений, наверху его уже ждал Собур.

– Тебе повезло, вайонг. – Ехидно ухмыляясь, сказал он. – Твой папаша готов заплатить за тебя хорошую цену.

Без дальнейших объяснений ему надели на голову мешок, в котором очень неприятно пахло и дышалось тяжело, и тычками в спину направили в путь. Через ткань мешка видно было совсем немного, и Герк сосредоточился на том, чтобы не упасть. Руки ему связали спереди и спустя пару сотен шагов запястья уже натерло. Надетый мешок приглушал звуки, но некоторые разговоры все-таки можно было уловить. Так Герк узнал, что отец лично не приедет его встречать, а пришлет отряд, в чем Герк нисколько не сомневался. А также о том, что на других спутников Герка уже нашелся покупатель, готовый заплатить хорошие деньги. Говоривший удивлялся таланту Собура, который смог продать кому-то старика, изнеженного слюнтяя и двух женщин, не блиставших красотой. А если учесть, что никто из них еще и не говорит на джень, то и вовсе можно считать главаря волшебником. Герк закусил губу. Выкупить их ему будет сложно, мало того, что нужно убедить отца, так еще и перебить цену нового покупателя.

Вели Герка по заросшей дороге, указывая направление тычками в спину и окриками. Если он спотыкался, его поднимали и заставляли идти дальше. Сколько времени прошло было тяжело понять, а считать шаги Герк додумался не сразу. В итоге, когда командир разрешил остановку, стало понятно, что они дошли до места, Герк насчитал около десяти тысяч. Не так уж и далеко, если подумать. Что еще больше наводило на печальные мысли. Рядом со столицей орудует банда разбойников, работорговцев, обнаглевших на столько, что заключают сделки о продаже аристократа чуть ли не у ворот города. Видимо для королевства, и вправду, настали тяжелые времена. Именно поэтому сейчас нужно было всеми силами постараться и выкупить богов. Пусть их силы не столь очевидны, но Герк слишком хорошо знал, на что они способны.

Из раздумья Герка вывел приказ командира приготовиться, и он понял, что сделка скоро начнется. Спустя несколько минут с него внезапно сняли мешок. Яркий свет резанул по глазам, заставляя Герка зажмуриться. Воздух вокруг, несмотря на стоящую чуть ли не столбом пыль, показался чистым и свежим.

– Это он. – Раздался голос командира разбойников.

Герк посмотрел вперед, когда глаза немного привыкли, и увидел десяток воинов, капитана личной охраны отца. Он внимательным взглядом смотрел на Герка. Герк виновато улыбнулся. Капитан перевел взгляд на командира разбойников и кивнул. Он что то сказал стоящему рядом солдату, и тот отступил назад, за спину капитану. Через мгновение он вышел вперед с двумя большими сумками. По виду сложно было сказать сколько в них монет, но солдат напрягался, неся их, так что явно не мало. Он донёс мешки до половины расстояния разделявшего их, оставил мешки и, не оборачиваясь, вернулся назад.

– Топай. – Сказали Герку за спиной, и уже знакомый тычок в спину усилил сказанное.

Когда его довели до мешков, разбойник приказал ему остановиться и начал возиться с завязками мешков. Они никак не поддавались, и бандит нервничал. Наконец узлы сдались, и Герку тоже удалось заглянуть вовнутрь. Сплошь монеты из бай. Целое состояние, даже у Герка захватило дыхание. Матовые, светло серые монеты скрылись в мешках, и его конвоир приказал идти дальше, а сам взял оба мешка, направляясь в другую сторону. Лицо капитана выражало крайнюю степень напряжения и, похоже, совершенно не собиралось расслабляться.

bannerbanner