
Полная версия:
Тайна Дакленда
– Но где? – спросил Дэриэл.
– Бежим наверх, – решил Роупс, и все бросились к лестнице. Свечи в гостиной начали снова гаснуть. Добежав до третьего этажа, все остановились.
– Теперь куда? – поинтересовался Кевин. – В одну из комнат?
– Слишком опасно, вампиры могут быть там, – возразил Стэнли. – Я видел лестницу в конце коридора, давайте туда!
Через пять минут все оказались у тяжёлой деревянной двери. Зажигая пару свечей, захваченных с собой, Стэнли осветил проём. Он дёрнул за ручку.
– Дверь не заперта, – еле слышно сказал он и, осторожно приоткрыв дверь, вошёл в помещение. Осветив комнату, он заметил, что в ней никого нет. Когда остальные тоже зашли и огляделись по сторонам, Кевин спросил:
– Что это?
– По всей вероятности, чердак, – решил Стэнли. – Прекрасное место, чтобы спрятаться. Похоже, именно здесь и скрывались наши «гости».
Осматривая помещение, Миссис Оливер наткнулась на какую-то чёрную сумку. Осторожно осмотрев её содержимое, Нэтэли воскликнула:
– Бог мой! Столько оружия!
Дэриэл мгновенно очутился возле сумки.
– Так вот где они её хранили! – заметил он, доставая пару пистолетов и собирая один автомат.
– Теперь и у нас есть оружие! – хватая один из пистолетов, проговорил Брайан.
– Эй, осторожнее, ладно? – предупредил его Стэнли, забирая себе автомат. Кевин и Дэрри тоже вооружились. Ещё в сумке они нашли два мощных фонарика, приборы ночного видения и слежения.
– Как в воду ты, Брайан, глядел, – усмехаясь, заметил Кевин, разглядывая странные предметы. – Теперь мы скелетов на милю сможем увидеть.
Через десять минут, Стэн поднялся:
– Нам нужно найти девушек.
– Согласен, если эти уроды хоть пальцем их тронули, я повышибаю им все их извилины! – вскочил со своего места Брайан. – Эти придурки за всё ответят!
– Не сомневаюсь, но сперва нам нужно их найти и обезвредить раньше, чем это сделают скелеты, – осторожно проговорил Роупс. – Нам следует держаться вместе. Если заметите скелетов, не мешкайте! Стреляйте!
Распорядившись таким образом, Стэнли приготовился идти. Ребята последовали за ним. Миссис Оливер отказалась взять оружие, как и мисс Вонг.
– Дом большой. Где мы будем их искать? – почему-то шёпотом спросил Брайни у Стэна, когда они спустились в коридор третьего этажа.
– Думаю, здесь их точно нет, – сказал Роупс и начал спускаться. Вдруг в другом конце коридора они увидели вампиров. В ярком свете лучей фонариков, они казались очень бледными. Прикрываясь от света тощими, тонкими руками, вампиры издавали мерзкое шипение и обнажили клыки. Из глаза превратились в сплошной белок, едва можно было различить узкую чёрную полоску посредине глаза.
– Вот твари! Никак от нас не отвяжутся! – воскликнул Брайан и выстрелил. Все последовали его примеру. Стрелять было совсем несложно. Правда, сперва оружие дрожало в руках. Пули летели в сторону вампиров и впивались в их тела, но те, казалось, ничего не чувствовали и только угрожающе скалились. Понимая, что такая стрельба не принесёт результатов, все побежали вниз. Вампиры в темноте превратились в скелетов и преследовали ребят.
Оказавшись на втором этаже, все огляделись. Неожиданно скелеты исчезли.
– Неужели мы их убили? – вслух подумал Кевин.
– Нет, не думаю, – отозвался Дэриэл. – Их не берёт оружие. Пистолетами их нельзя убить.
– Тогда куда же они делись?
– Я предпочитаю, чтобы они вернулись в свои могилы, – серьёзно ответил Дэрри.
Вдруг с правой стороны послышались шаги и на площадку второго этажа выбежали Дастин и Вероника. С другой стороны в это же время появились Филипс с Хэлен.
– Ни с места! – оба закричали Стэн и Брайан. Каждый из них прицелился в одного из двух бандитов.
– Отпустите девушек, – приказал Роупс.
– Ещё чего! – огрызнулся Дастин и притянул Никки к себе, подставив автомат к её подбородку. – У кого-то есть возражения?
Филипс проделал то же самое.
– Послушай, ты, идиот! – не сдержался Стэн. – Сейчас не время выяснять отношения! Повсюду скелеты! Если ты сейчас же не отпустишь Никки, я продырявлю твою башку!
Но сделать он ничего не успел. Внезапно среди ребят очутились вампиры и мгновенно выбили из рук Кевина и Дэриэла фонарики. Стало темно. Ни Стэнли, ни другие ребята не могли стрелять в темноте, а приборы ночного видения они ещё не успели надеть.
Через пару секунд ребята почувствовали на себе гадкие прикосновения костлявых пальцев. Мисс Вонг и Хэлен закричали от страха.
Вдруг прикосновения прекратились, и вампиры исчезли. Наступила тишина.
– Что произошло? – спросил Кевин.
Брайан взглянул на часы с подсветкой и проговорил:
– Уже четыре часа утра…
Трэйвор быстро спустился по лестнице и отыскал фонарики. Когда он осветил ребят, то увидел, что Олдмэн всё ещё продолжает держать Никки, а Джулиан – Хэлен. Мисс Вонг и миссис Оливер пропали, а остальные ребята взяли бандитов под прицел.
– Опустите пушки, если не хотите, чтобы пострадали ваши подружки, – уверенно заявил Дастин. Момент страха прошёл с исчезновением скелетов. – Делайте, что я говорю! – закричал он.
Парни подчинились.
Но вдруг Стэнли бросился в сторону Олдмэна и, выбив у него из рук автомат, схватил Дастина за руки. Брайан и Дэриэл проделали то же самое с Филипсом.
Началась драка. Олдмэн пытался вытащить один из своих пистолетов, но Роупс вовремя опережал все его действия. Вскоре под действием численного преимущества Филипс сдался, а Олдмэн продолжал драку. В один момент ему удалось вытащить пистолет, и он выстрелил в Роупса, но промахнулся. Наконец Стэнли ударил Дастина под колено, а потом по голове, и тот повалился на пол. В приступе гнева Стэнли схватил выпавший пистолет Олдмэна и хотел пристрелить Дастина, но Вероника, увидев движение друга, вскричала:
– Не убивай его, Стэнли! Он спас мне жизнь…
Книга мёртвых
От неожиданности Стэнли остановился.
– Послушай, Никки, этот гад пытался прикончить нас всех, а ещё он убил мистера Оливера! Закон на моей стороне!
– Я знаю и с удовольствием тебе бы помогла, но… Стэн, он спас мне жизнь, – с каким-то огорчением повторила девушка.
Гнев Роупса понемногу остыл, и он обратился к Дастину:
– Давай, вставай, тебе повезло… сегодня. Если попробуешь бежать, пристрелю. Я знаю таких типов, как ты…
Филипса и Олдмэна связали, но они не сопротивлялись. Олдмэн уже приготовился к смерти, он не на секунду не сомневался, что у Роупса хватит духа выстрелить, но неожиданное возражение Вероники сказалось на нём странным образом.
Когда ребята спустились в гостиную, чтобы немного отдохнуть, Дастин шёпотом обратился к Веронике, которая шла рядом с оружием наготове.
– Спасибо, я не знал, что ты такая благородная…
– Это не благородство, – холодно заметила девушка, – ты в своей жизни сделал много зла, а этой ночью была пролита кровь двух невинных людей. Кажется, на сегодня крови довольно. А ещё ты должен вернуть украденные деньги.
– Ни за что! – отрицательно покачал головой Дастин.
– Посмотрим, что ты скажешь, когда окажешься за решёткой, – сказал Дэриэл, который следовал за Олдмэном, приставив к его спине автомат.
Предварительно обыскав преступников, ребята привязали их к тем самым стульям, на которых сидели всего час назад.
– Куда делись миссис Оливер и мисс Вонг? – наконец вспомнив о женщинах, спросил Кевин.
– Надеюсь, их не утащили скелеты, – мрачно заметил Стэн. Он ругал себя за то, что из-за встречи с Олдмэном и Филипсом, он совсем забыл о женщинах. – Нам срочно нужно их найти, – проверив патроны в автомате, он собрался наверх.
– Можно мне с тобой? – спросил Кевин.
– Давай, – просто махнул рукой Роупс, и через несколько минут их шаги затихли на лестнице.
Когда Дэриэл подошёл к Веронике, она укрывала уснувшую на диване Хэлен. Девушка так устала от страха и волнений, что мгновенно заснула, забыв обо всём.
– Как она? – спросил Дэриэл.
– С ней всё будет хорошо…
– А ты?
– Я в порядке.
– Точно?
– Конечно. Скелеты исчезли, скоро наступит день, и мы попробуем отсюда выбраться. Главное, не терять оптимизма!
– Тяжело как-то, – заметил парень. – Сегодня погибло два человека, и один по вине этого Олдмэна, – Дэрри повернулся в сторону Дастина. – Ты уверена, что… – но тут Дэриэл осёкся.
– Что такое? – не поняла Вероника.
– Он действительно помог тебе?
– Да.
– И ты решила спасти его жизнь из-за этого?
– Да.
– И больше ничего?
Наконец девушка поняла, в какую сторону он клонит.
– Господи! Дэрри! Что за вопросы! Мы не можем убить их, ведь мы не преступники! Ты же сам прекрасно знаешь, что для этого есть суд.
– Надеюсь, мы все останемся живы до того дня, чтобы увидеть, как их посадят… – зло проговорил Дэриэл.
– Ты бы смог убить человека? – вдруг спросила Вероника, глядя в зелёные глаза Дэриэла.
Тот немного помедлил с ответом.
– Если он угрожает моей жизни или жизни людей, которые мне дороги, то да, – твёрдо ответил он. Никки промолчала, тогда Дэрри отошёл от неё и сел в ближайшее к окну кресло.
Уже светало. Ночные тучи исчезли, и небо прояснилось. Утро обещало быть солнечным.
Брайан плюхнулся в кресло недалеко от сестры и зевнул.
– Спать хочу, – проговорил он.
– Попробуй уснуть, – подавая ему покрывало, сказала Никки.
– А ты?
– Я подожду возвращения Стэнли и Кевина.
– У меня есть серьёзные опасения насчёт наших «друзей», – Брайан кивнул в сторону Олдмэна и Филипса.
– Не беспокойся, они крепко связаны.
Брайан внимательно посмотрел на девушку. В его голосе не было обычной шутливости:
– Принять решение – добавить ответственности на свою совесть, – проговорил он.
– Из-за неё я и приняла такое решение…
Вскоре вернулись Стэнли и Кевин. К счастью, они нашли женщин живыми и невредимыми. Испугавшись внезапной темноты, мисс Вонг и миссис Оливер ринулись в комнату последней и, спрятавшись под кроватью, остались ждать.
На сегодня всем хватило потрясений и тревог, поэтому через полчаса все в гостиной спали. Появления скелетов никто не опасался, потому что было ясно: вампиры – ночные существа. Разговаривать сил не было да и обсуждать произошедшее тоже.
Казалось, всё, что случилось, происходило не в реальности, а было похоже на кошмарный сон. Разум отказывался верить в увиденное и услышанное, но сознание ощущало присутствие чего-то необычного и опасного.
Тени исчезли с приходом дня. Но они ждали. Они ждали и знали, что настанет час их пробуждения, и тогда на землю опустится вечная ночь. Лес молчал, весь окунувшийся в ожидание. В нём не примечалось никакого движения или звука. Всё замерло. Уже скоро…
Было уже часа два дня, когда наконец все проснулись. Ничего страшного за это время не произошло. Ночные страхи теперь казались какими-то нереальными и почти фантастическими. Правда, труп мистера Оливера в чулане и исчезновение мистера Спенсера могли напомнить, что все произошедшие события не просто выдумка.
– Никаких признаков скелетов, мертвецов и вампиров, – после того, как Стэнли и Дэриэл с оружием наготове обследовали дом, медленно произнёс последний.
– На то они и вампиры, чтобы днём спать в могилах, а ночью искать новые жертвы, – уверенно заметил Брайан.
– Ты это тоже в книжках вычитал? – спросила его сестра. Сегодня Хэлен выглядела намного лучше. Её волнение и страхи куда-то ушли, но вместо них осталась чёткая настороженность. По крайней мере, днём им ничего не грозило.
– Источником написания книги всегда служит правда, если хочешь знать, – ответил Брайан, с усмешкой поглядывая на сестру.
Та неопределённо пожала плечами.
Мисс Вонг подала обед в три часа. К этому времени все успели переодеться и привести себя в порядок. После обеда Стэнли планировал ещё раз попытаться покинуть Дакленд.
Дастин Олдмэн и Джулиан Филипс всё ещё были привязаны друг к другу и находились в гостиной. Никто из ребят ещё не знал, что с ними делать, но и бояться преступников никто не собирался. Только миссис Оливер как-то зло смотрела в сторону Дастина, ей отчаянно хотелось лишить его жизни, но она знала, что это не принесёт ей облегчения, а только угрызения совести. С тех пор, как погиб её муж, она непрестанно чувствовала одиночество и пустоту внутри себя. Нэтэли любила своего мужа, и теперь ей было очень больно от одной только мысли, что его уже нет в живых. Но для своего положения она держалась довольно хорошо, больше не плакала, а хранила молчание. Мисс Вонг старалась её поддержать, хотя и сама до конца не верила, что человек, с которым она провела в Дакленде тридцать лет, был убит, а потом стал вампиром. Вчера мисс Вонг видела бледное, оскалившееся лицо мистера Спенсера, его пустые глаза и злобное шипение…
Филипс, который уже изрядно проголодался, окликнул направляющегося в столовую Брайана:
– Эй, ты… Как там тебя? Я хочу есть. Принеси мне что-нибудь пожевать.
– Я тебе в служанки не нанимался, – огрызнулся Брайан, но остановился. – Если ты скажешь мне, куда спрятал деньги, украденные у моего отца, то я, может быть, принесу тебе сэндвич.
От такого заявления лицо Джулиана переменилось в цвете.
– Чего? Размечтался!
– Тогда мне совершенно несовестно будет морить тебя голодом, – беззаботно сказал Брайан и направился в столовую.
Во время обеда Никки обратилась ко всем сразу:
– Что будем делать… с ними?
Стэнли понял, о ком она говорит, и ответил:
– Здесь их оставлять нельзя. Во-первых, они нам нужны, потому что должны ответить за все совершённые преступления, а во-вторых, их могут убить скелеты, если они здесь останутся одни.
– Я бы об этом не пожалел, – хмыкнул Трэйвор.
– Где твоя гуманность, Кевин? – удивилась Хэлен. – Они ведь тоже люди.
– Козлы они, а не люди! – зло воскликнул парень. Он отчётливо вспомнил убийство мистера Оливера и вчерашнюю сцену на площадке второго этажа. – Между прочим, один из них хотел тебя прикончить. Или ты забыла?
– Нет конечно, – возмутилась Хэлен. – Но убивать их мы не имеем права.
Через несколько минут молчания раздался голос Стэна:
– Они пойдут с нами. У нас есть оружие, так что волноваться не о чём.
– Кстати, они должны мне пять миллиона баксов, – вставил Брайан. – Даже удивительно, – продолжил он, – как сложились обстоятельства! Наверняка, Стэн, после раскрытия этого дела с ограблением тебя повысят!
– Это ещё один факт в пользу того, что эти парни нам нужны живыми, – широко улыбнулся Стэнли.
После обеда все собрались в гостиной со своими вещами. Пока некоторые заканчивали приготовления, Дастин и Джун смогли поесть под прицелом автомата Дэриэла.
Сам Дэрри, казалось, был целый день задумчив, он мало говорил, а только смотрел куда-то вдаль. Вчера он изрядно поволновался и за Хэлен, и за Никки. А также его чуть не прикончили живые мертвецы, а потом ещё и откуда-то взявшиеся Олдмэн и Филипс. Но не это тяготило парня. Такое можно было пережить, но вот почему Дакленд не хочет их выпускать, почему лорды пытаются их убить? Именно на эти вопросы и хотел знать ответы Дэриэл. История с расследованием превратилась в настоящий кошмар, причём совершенно реальный. Про такое только в кино показывать либо фантастику писать! Но когда это происходит с тобой, тут уже не до смеха становится. Отчаянно хочется вырваться из сложившейся ситуации, убежать, спрятаться… Но Дэриэлу, к его удивлению, не хотелось прятаться, ему хотелось узнать причину, всё выяснить…
Ещё не было и четырёх, а все отправились по направлению к лесу. До захода солнца оставалось часа три-четыре, и за это время Роупс надеялся выйти на шоссе. Каждый из ребят был вооружён, только миссис Оливер и мисс Вонг вновь отказались брать оружие. Даже Дастин Олдмэн и Джулиан Филипс не стали сопротивляться, даже они хотели поскорее выбраться из этого «адского места», как они прозвали Дакленд.
Они шли целый час по какой-то тропинке, ведущей на юг, но какого же было их удивление, когда взору все шедших предстала поляна с выжженной травой.
– Но она же совсем в другой стороне! – не сдержавшись, воскликнул Брайан. – Какого чёрта тут происходит! Стэн, мы сбились с пути снова?
– Нет, – тоже удивлённо ответил тот. – Мы шли правильно… Мне это уже начинает надоедать.
Когда они пересекли поляну, они двинулись дальше. Вскоре ребята заметили между деревьев какие-то холмы, поросшие серым мхом. Холмов с каждым метром становилось всё больше и больше. Лес был усеян ими со всех сторон.
– Что ЭТО? – медленно спросила Хэлен, глядя на зловещие насыпи.
– Похоже… – начал было Дэриэл, но осёкся: – Похоже… на кладбище, древнее кладбище…
– Ты думаешь, что здесь племя Ваму хоронило своих умерших соплеменников? – продолжила его мысль Никки.
– Вполне возможно, – кивнул парень.
– Не нравится мне здесь, честное слово, не нравится, – простонал Джулиан Филипс. – Что мы тут делаем?
– Выход ищем, – грубо отозвался Дастин, хотя и он сам не всё до конца понимал.
– Что же делать? – взволнованно спросила Хэлен у Стэна. – Вокруг нас одни могилы! Куда мы теперь пойдём?
– Могилы не со всех сторон, – поправил её парень. – У нас нет выбора, как только идти на запад. Там виднеются скалы, может, там мы сможем что-нибудь найти…
Через полчаса перед всеми открылись скалистые обрывы, невысокие, но крутые, поросшие мхом и другими растениями. В одной из скал виднелось отверстие.
– Здесь есть пещеры, – заметил Дэриэл и двинулся в сторону входа.
– Эй, Дэрри! – окликнул его Стэн. – Ты куда?
– Я думаю, – не останавливаясь, проговорил Дэриэл, – это та самая пещера, о которой написано в дневнике Клэфордов. А если это так, что нам нужно кое-что найти…
– Неужели ты собираешься… – не поверила Вероника.
– Вот именно, – прервал её парень. – Можете подождать меня тут, если хотите, – и он вошёл в пещеру. Ребята, немного подумав, последовали за ним. Миссис Оливер и мисс Вонг тоже двинулись ко входу. Дастин и Джулиан нехотя подчинились остальным.
В пещере было сухо и темно, пришлось включить фонарики. На каменном полу лежали полуистлевшие шкуры давно убитых животных. Пещера была глубокой, но имела не слишком много разветвлений, так что ребята не боялись заблудиться. Вскоре они вошли в просторную пещеру в форме круга, из неё вело три выхода. Посреди пещеры лежала каменная плита, вделанная в пол. По краям помещения возле шершавых стен находилось множество свечей. Дальше виднелась ветхая постель из шкур, какие-то каменные идолы были выложены вдоль неё.
– Это было обиталище жреца, – вдруг произнёс Дэриэл, осмотрев пещеру с помощью фонарика.
– Но он же давно на том свете! – воскликнул Кевин.
– Да, но после него осталось кое-что, – ответил Дэрри, проходя на середину пещеры к каменной плите. – Все лорды приходили сюда за книгой…
С этими словами он нагнулся и с трудом отодвинул пыльную плиту. Все молча наблюдали за его действиями. Вскоре Дэриэл вытащил четырехугольный предмет, завернутый в тряпку.
– Кто-нибудь, зажгите свечи, – попросил Дэрри, разворачивая обёртку.
Через пару минут пещера наполнилась светом десятком свечей.
Дэриэл и остальные присели на пол, застланный меховыми шкурами. Никки спросила:
– Это книга мёртвых?
Парень наконец развернул тряпку и достал блестящий тяжёлый предмет. Он поднёс его к свету и прочитал название вслух:
– Анастэру… Да, Никки, это книга мёртвых, – полушёпотом сказал он.
Книга была достаточно большой, в серебряной обложке. Там, где смыкались две серебряные обкладки, был замок.
«Где же ключ?» – подумал Дэрри и пошарил рукой на дне отверстия в полу, в котором лежала книга. Вскоре он вытащил небольшой серебряный ключик диковинной формы. Честно говоря, этот предмет был мало похож на обычный ключ в нашем представлении.
– Открывай скорее!– от нетерпения глаза Брайана заблестели.
– А может, не надо? – настороженно проговорила Хэлен.
– Да ладно тебе! Это всего лишь книга! – отмахнулся её брат.
Дэрри осторожно всунул ключ в замок и, повернув его два раза, открыл книгу. Страницы книги мёртвых были изготовлены из тонкой кожи какого-то животного (а может, и не животного…). На жёлтом фоне вырисовывались чёрные символы. Дэриэл осторожно разглядывал книгу.
– Прочти что-нибудь, – попросил Брайан.
Дэриэл, полистав первые страницы, покачал головой:
– Я не могу. Тут ничего непонятно. Какие-то символы, похожие на иероглифы…
– Это язык Ваму, – вдруг сказала Никки, придвигаясь к Дэрри и проведя по открытой странице рукой. – Но ведь в дневнике сказано, что древние тексты были переведены на латынь, – продолжила она, глядя на Дэриэла. – А латынь ты ведь знаешь, Дэрри.
Тот согласно кивнул и принялся искать знакомые буквы.
– Но почему латынь? – спросила Хэлен. – Ведь это «мёртвый язык».
– Только не для них, – ответила Никки. – Помнишь книгу лорда Клэфорда о культурах миров? Ведь там было про латынь, а ещё название не соответствовало большинству написанного…
– Нашёл! – вдруг произнёс Дэриэл. – Вот здесь есть перевод пророчества первой страницы.
– Ты можешь прочитать? – спросил Стэн.
– Кажется, да, – проговорил Дэриэл, напряжённо вглядываясь в слова.
– Ну же! Читай! – воскликнул Брайан.
– Ладно, ладно. Сейчас, – сказал Дэриэл и начал читать, сразу же переводя на английский язык: – «Пророчество. Глава I. И когда зло, скопившееся в мире, восстанет из тьмы, обрушится проклятье на землю…»
– Прямо как из Библии, – заметил Брайан.
– Тихо! – шепнула Хэлен.
– «И тот, кто был мёртв, оживёт, – продолжал читать Дэриэл. – Придут из мира иного жрецы, нетронутые прахом (носферату), и воины с изъеденной плотью…»
– Носферату!– снова воскликнул Брайан. – Это же вампиры!
– Да, а воины – это скелеты, – поддержал его Кевин.
– Эй, вы можете помолчать пять минут? Все комментарии потом, – сказал Дэриэл и начал читать дальше: – «Силы обретёт, могущество великий бог Сантиакр, смертный воин, ставший богом, изменивший душу и власть захвативший… Все воззовут к нему, и в новую веру он обратит всю землю. Глава II. Восставшие излечатся от мучений, терзавших их души, проклятые на протяжении веков. Обретут они свободу и найдут жертвы…»
– Жертвы! – вновь не сдержался Брайан.
– Чёрт побери, Брайни! Не мог бы ты заткнуться? – зло проговорил Стэнли, ему совсем не понравилось это пророчество.
– Теперь Артикул I, – не обращая на них внимание, сказал Дэриэл:
«Настанет новая эпоха,
Когда падут все ниц пред Богом,
Падёт безжалостно сила добра,
Померкнет солнца свет навсегда…»
– Здорово! Теперь нам всё ясно, это предзнаменование нового Апокалипсиса, – сказал Стэн. – Полнейшего бреда я в своей жизни не слышал…
– Надеюсь, что это так, – задумчиво проговорил Дэриэл.
– Ты уверен, что всё верно прочитал? – обратилась к парню Никки.
Девушка немного полистала книгу и вдруг остановилась.
– Смотрите, – сказала она, и все приблизились к книге. На жёлтом фоне страницы Анастэру был нарисован круг, и в нём четыре треугольника вершинами к центру круга. Точно такой же рисунок был выжжен на поляне. Каждый треугольник был разбит на четыре неровные части, каждая из которых была заполнена определённым символом. Под символом стояла надпись: «Энам бэру минн туарэ», а дальше надпись по латыни.
– Что это? – спросила Никки у Дэриэла
– Перевод, – ответил тот и прочитал: – «Приди, чтобы изменить мир…» Это, своего рода, заклинание.
– И с его помощью можно вызвать Сантиакра? – удивился Брайан.
– Не всё так просто, – заметил Дэриэл. – Нужно кое-что ещё.
– Что? – не понял Брайан.
– Священный круг и неалитовые треугольники, а ещё все символы в правильной расстановке, – сказал Дэрри.
– Откуда ты знаешь?
– Дневник внимательно надо было читать.
– А о бессмертии тут что-нибудь говорится? – полюбопытствовал Брайан, рассматривая каждый треугольник в отдельности. На каждом из них в верхней части была изображена одна из четырёх фаз луны, дальше шло по символу, соответствующему слову из заклинания, внизу было нарисовано нечто похожее на раскрытую книгу, а завершали рисунок каждого треугольника одинаковые замысловатые арабески. Что они значили, у Брайана не было ни малейшего понятия.
– Вот. Артикул II, – сказал Дэрри и прочитал:
«Бесценный дар получит тот,
Кто из могилы призовёт,
Властителя Луны и Тьмы,
Освобождённого из-под земли…»
– Но здесь в общих чертах, – проговорил парень. – Не похоже, что просто так кто-то продлевал себе жизнь.
Но Брайан не обратил внимания на его последние слова и размечтался:
– Здорово! Видите, записи о священном круге и книге – правда, значит, и жизнь себе можно продлить…
– Перестань. У нас сейчас нет времени на это, – оборвал его Дэрри. – Надо придумать, как отсюда выбраться, вот и всё.