Читать книгу Пророчество чужого мира. Книга 5. (Олеся Григорьева) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Оценить:

4

Полная версия:

Пророчество чужого мира. Книга 5.

– Ты работаешь в библиотеке или в книжном магазине? – спросила женщина.

– Э, – Королева не знала, что на это ответить, – ни то ни другое.

– Ты букинист?

– Кто это? – удивилась она новому слову.

– Это тот, кто собирает старинные книги, – объяснила собеседница. – Ты все время говоришь о древних свитках.

– Да, похоже на это, – кивнула молодая женщина, радуясь, что Франческа сама же нашла объяснение.

Беатрис пока не хотела рассказывать всю правду о себе и Королевстве, чтобы окончательно не выбить из колеи собеседницу.

– Поэтому, пока ты можешь задавать любые вопросы, я тебе все расскажу, – с готовностью предложила Беатрис.

– Тогда, что это были за люди с тобой? – тут же спросила женщина.

– Это был мой супруг Устин и еще Лиам, – сразу ответила она. – Они тоже тебя хорошо знают.

– Да, – протянула собеседница, – похоже, меня здесь все знают.

– Похоже на то, – засмеялась Беатрис.

Глава 4

Глава 4. Единственное, что мне по душе – здесь


Алек вышел из палатки, но не стал далеко уходить, просто не мог себя заставить покинуть Франческу. Поэтому он отлично слышал начало их разговора. Услышав рассуждения женщины о том, сколько всего могло с ней произойти вместо попадания в другой мир, он усмехнулся, вспоминая, как она всегда сначала выдавала самые безумные идеи, вместо очевидных фактов. У него немного потеплело на душе оттого, что две дорогие ему женщины так непринужденно болтают между собой.

– Господин Алек, – раздался рядом тихий голос, – Его Величество повелел проводить вас к нему.

За ним стоял личный слуга Короля. Он склонил голову в знак приветствия и ожидал, когда Алек последует за ним. Мужчина кинул суровый взгляд на Лиама, но ослушаться и не пойти он не мог. Поэтому, став еще мрачнее, он широкими шагами направился по лагерю к королевскому шатру.

Тот никак особо не выделялся от остальных, только был в два раза шире обычных. И между ним и всем лагерем пролегала широкая пустая полоса, чтобы разговоры внутри шатра не достигали ничьих ушей. Алек поднял полог и прошел внутрь.

Его Величество сидел за большим походным столом и читал бумаги. Он поднял взгляд на вошедшего и махнул рукой, давая позволение сесть за стол. Весь вид Алека выражал, уже привычную за последние годы, настороженность и злость. Мужчина сел напротив и ожидающе посмотрел на Короля. Ни о каком почтении не было и речи в его действиях. Алек просто выполнял свой долг перед правителем Королевства и явился по требованию, из-за чего ему пришлось оставить Франческу, что он совершенно точно не хотел делать.

– Беатрис сказала, что пойдет к Франческе, – начал монарх. – Как она?

– Нормально, – мрачно произнес Алек. – Они разговаривают.

– Франческа действительно не помнит нас, как сказала?

– Говорит, что да. И сестре она сказала, что не помнит ее, – подтвердил мужчина. – Зачем меня вызвал Его Величество?

Алек был не в настроении покидать палатку и оставлять Франческу одну. Даже с Беатрис, даже посреди лагеря Короля. Поэтому его взгляд выражал некоторую враждебность. Этот взгляд был у него все последние годы, поэтому в его облике не наблюдалось ничего нового.

– Алек, Беатрис очень переживает за тебя, – мягко сказал Король.

– Вашему Величеству не стоит беспокоиться, – насмешливо произнес собеседник. – Со мной все будет в порядке.

– То, как ты ведешь себя с ней, мне не нравится, – тон монарха стал серьезным, и он отбросил официальную речь. – Мы одна семья, Алек, и всегда готовы тебя поддержать.

Мужчина внимательно посмотрел на правителя. Сейчас он выглядел именно как друг, которого волнует его судьба и судьба его сестры.

– Извини, – уже совершенно спокойно ответил сидевший напротив, – я не хотел причинять боль сестре. Это моя вина.

Его Величество понял, что собеседник успокоился и с ним можно продолжить разговор.

– Хорошо, что у нее есть ты, – вдруг сказал Алек.

Король несколько удивился такой откровенности. Хотя охотник всегда был честен и откровенен, но долгое время они не общались, потому что тот старался избегать всех. Смысл его существования свелся к погоне за Герцогом и его людьми.

– Я получил много донесений о твоих последних передвижениях, – сменил тему Король, не зная, что сказать в ответ. – Похоже, в соседнем городке ты разворошил змеиное гнездо. Здесь было много людей Герцога.

– Он сам был здесь, – хмуро напомнил говоривший, снова приняв свой обычный вид. – Но ему опять удалось ускользнуть.

– Этот колдун живет много дольше нас с тобой, у него не один туз в рукаве и еще остались сторонники.

– Ненадолго, – бросил Алек.

– Да уж, вашими с генералом усилиями, это действительно так, – усмехнулся Его Величество. – Ты когда видел генерала Орландо?

Монарх задал этот вопрос, но отлично знал из донесений кто и где находится из его генералов и родичей.

– Пару месяцев назад, – ответил мужчина, вовлекаясь в разговор. – Он устроил какую-то заварушку на севере. У меня не было времени в ней участвовать, я получил сведения, что Герцог может быть здесь.

– И они не оказались ошибочны, – подтвердил Его Величество. – Сейчас генерал закончил, как ты выразился, заварушку и направляется в наш замок. Ты собираешься к нам присоединиться?

Мужчина посмотрел на Короля тяжелым взглядом. После того как Алек вернул свою Франческу, единственное, чего он хотел – это схватить ее, запереть и больше никогда не выпускать, чтобы снова не лишиться смысла свой жизни. Но у него не было даже дома, где можно остаться. Единственным местом, похожим на жилище, для него оставалась гостевая комната в королевском замке, в которой тот практически не появлялся. За эти восемь лет он больше дней провел в боях и за выпивкой в платке генерала Орландо, чем во дворце.

– Да, – медленно кивнул Алек, – мы поедем с вами в замок.

Не стоило уточнять, кого именно тот имел в виду под словом мы.

– Мы хотим знать, какими еще сведениями относительно Герцога ты располагаешь, – произнес Король. – Пора уже перевернуть эту страницу истории Королевства.

После обстоятельной беседы с Его Величеством Алек направился обратно в палатку. Женщины беседовали уже давно, а ему снова начало представляться, что это оказался злой морок и Франческа вовсе не вернулась к нему. Он сбавил шаг перед входом, прислушиваясь, прежде чем войти внутрь.

– Да ладно тебе, – раздался насмешливый голос Франчески. – Эльфы, гномы, не поверю, пока не увижу. Ты еще скажи, что здесь есть тролли, чтобы был полный комплект из сказок.

– Верно, они есть! И никакие это не сказки, – смеясь, защищалась Беатрис. – Кстати, и тебя здесь часто принимали за эльфийку.

– Почему? – тут же удивленно спросила женщина.

– Из-за твоих волос.

– А что с ними не так? – не поняла она и взяла в ладонь прядь своих волос, рассматривая ее.

Алек аккуратно приподнял край полога и бесшумно зашел внутрь. Две женщины продолжали болтать за столом, не видя его. Волосы Франчески, которые она перебирала, отливали золотом в пламени свечи, зажженной ближе к вечеру.

– У людей здесь нет такого цвета волос, только у эльфов, – разъяснила Беатрис. – Хотя и у них волосы скорее белые, но, не зная этого наверняка, можно сказать, что цвет похож. Я тоже увидела разницу только, когда мы попали в Город эльфов.

Франческа медленно подняла глаза на собеседницу. «Она точно меня дурит, – подумала женщина. – И рассказывает жуткие небылицы». Но лицо Беатрис выражало такую честность и уверенность, что невозможно ей не поверить.

– Мы тогда все вместе заблудились и случайно туда попали, – уточнила Беатрис. – Хотя границы Эльфийского леса переступать строжайше запрещено.

– Точнее, это Франческа заблудилась, и мы попали в тот переплет, – насмешливо произнес Алек от входа.

Франческа вздрогнула от неожиданности, потому что совсем не слышала, как тот вошел.

– Алек, – воскликнула Беатрис, – ты уже вернулся.

– Да, думаю, на сегодня достаточно, – произнес он, подходя ближе. – Потом сможешь рассказать эту историю.

– Похоже, никаких дел не нашлось, – пробурчала Франческа.

– Я и до этого говорил, что у меня их нет, – охотник сложил руки на груди, продолжая смотреть только на нее.

– Жаль, – притворно грустно вздохнула женщина, – что ты не нашел себе занятие по душе.

– Единственное, что мне по душе – здесь, – низким вкрадчивым голосом произнес он.

Франческа почувствовала, как этот голос обволакивает ее, заставляя задержать дыхание. Она совсем не ожидала от себя такой реакции, поэтому опустила глаза, боясь посмотреть на мужчину.

– Да, не буду тебя больше утомлять, – Беатрис нарушила повисшую тишину. – Но мы с Устином хотели бы, чтобы вы составили нам компанию за ужином.

Алек кивнул, переведя взгляд спокойных серых глаз на сестру.

– Тогда я сейчас проверю, все ли готово, и пошлю за вами, – закончила она поднимаясь.

Молодая женщина вышла, оставив их наедине. Охотник подошел к столику и занял освободившийся стул. Франческа искоса посмотрела на его безрадостное спокойное лицо и в очередной раз подумала, что этот человек не может быть братом такому светлому созданию, как Беатрис. «В их семье кто-то явно приемный», – про себя она подвела итог своим рассуждениям.

– Чего ты так смотришь? – Алек вдруг нарушил молчание. – Что-то вспомнила?

– Знаешь, я не уверена, что хочу вспоминать такое мрачное прошлое с тобой во главе, – тут же съязвила женщина.

– Оу, – протянул мужчина, вскинув черную бровь.

Он резко наклонился вперед, одним движением преодолевая разделяющий их стол. Франческа от удивления распахнула свои яркие зеленые глаза.

– Ты точно уверена, что оно было мрачным? – еле слышно произнес охотник, приподняв уголок тонких губ.

Спадающие на глаза черные пряди и хищная полуулыбка одновременно пугали и невероятно манили к себе. Женщина на всякий случай даже задержала дыхание и вцепилась ладонью в стол, раздумывая отскочить ли ей прочь или податься вперед. Но Алек протянул руку к мерцающей свече, чтобы смахнуть чадящий расплавившийся воск. Сделав вид, что именно за этим он приблизился, мужчина снова откинулся назад, скрестив руки на груди.

Франческа медленно разжала побелевшие пальцы и сделала глубокий вдох. Она не могла понять, как взрослая женщина может настолько безрассудно, просто на физическом уровне, так реагировать на другого человека. И была уверена, что этот мужчина нарочно сделал все это. Решив больше не поддавать на его провокации, она тоже откинулась, повторив его позу со скрещенными руками и также молча уставилась на Алека.

Казалось, что его совершенно не напрягает сидеть в тишине, не говоря ни слова. Он спокойно смотрел на женщину за столом, и этого пока было достаточно. Но Франческе быстро надоело такое занятие. Тем более, что до его прихода они так мило беседовали с его сестрой. Хоть женщине и казалось, что все рассказы Беатрис напоминают скорее сказки на ночь, чем истории из реальной жизни, да еще и с ее участием, слушать их оказалось интересно. А сейчас пришел этот мрачный тип и все испортил.

Вспомнив, что он поправил Беатрис, Франческа не выдержала и решила с ним заговорить:

– Когда ты зашел, то сказал, что мы попали в какой-то переплет, – выпалила она, не давая себе возможности передумать, – когда заблудились в Эльфийском лесу.

– Это ты заблудилась, – спокойно ответил он, – и привела нас прямиком к эльфам в их лес.

– Ты тоже там был? – заинтересованно спросила собеседница.

– Да, мы тогда шли в Королевство, ты, я и Беатрис, – охотно ответил мужчина. – Но ты решила, что легко сможешь срезать дорогу, и пошла через лес. Эльфийский лес.

Франческа услышала в его голосе насмешливые нотки, будто он сам бы смог сделать лучше.

– И что в этом такого? – безразлично бросила женщина. – Лес он и есть лес.

– Нарушение границ Эльфийского леса карается смертью. Это знают все, – строго произнес он. – Кроме той, что считает их добрыми лесными духами.

– А разве это не так? – удивилась она, поняв, кого Алек имел в виду под той.

– Эльфы безжалостные, суровые, но прекрасные создания, – сказал мужчина. – Никогда не стоит им верить.

– Что-то я смотрю, что правило про «нарушение границ карается смертью» не на всех распространяется, – насмешливо бросила собеседница. – Ты же сидишь здесь.

– Это счастливая случайность, за которую стоит благодарить Беатрис, – ответил он и не стал дальше продолжать.

Снова в палатке повисла гнетущая тишина. «Хм, может книгу у кого спросить, – стала раздумывать Франческа, – хотя не знаю, сумею ли я ее здесь прочесть». Охотник тем временем вспомнил, что когда он зашел, то заметил на лице любимой улыбку, которую так мечтал увидеть многие годы. Но рядом с собой сейчас видел только ее настороженные глаза.

– Хочешь услышать эту историю? – вдруг предложил Алек.

– Конечно, – тут же выпалила женщина. – Только если ты сможешь рассказать ее без обвинения меня во всех смертных грехах.

– Это будет весьма сложно, – усмехнулся он, – но я попробую. Как я говорил ранее, мы втроем путешествовали, и когда дорога начала петлять, ты заявила, что точно знаешь, как можно сократить путь. На то, что мы находимся у границ запретного Эльфийского леса, ты внимания явно не обратила.

– Пф, – фыркнула Франческа, показывая, что он сразу же начал обвинять ее в том, что тогда все заблудились.

Но решив, что гораздо интереснее послушать историю, где явно произошло что-то такое, от чего в их случае сменили гнев на милость, она не стала высказываться, давая ему продолжить.

– К тому моменту, когда мы поняли, что зашли глубоко в лес, – поправился собеседник после этих нечленораздельных звуков, – мы угодили в земляную ловушку.

Так приятно сидеть напротив и рассказывать ей что-то. Алек говорил размеренно, низкий глубокий голос заполнял палатку. Он внимательно рассматривал Франческу, ловя каждую эмоцию на ее лице. Оказалось, достаточно странно рассказывать человеку, с которым ты это пережил, историю как в первый раз. Но в выражении ее лица наблюдалась только заинтересованность, и ничто не выдавало того, что она лукавит и не помнит всего этого.

Но больше всего Алек наслаждался тем, что просто мог видеть ее перед собой. Если протянуть руку, то снова можно ее коснуться. А при описании восхитительного сияния Города эльфов ее губы тронула грустная улыбка, от осознания того, что она это не видит воочию. Алек был так зачарован этой тихой нежной красотой, что его рука сама потянулась к женщине.

– Кхе-кхе, – раздалось покашливание у входа, – господин Алек, госпожа Франческа. Позволите?

Франческа, которая придвинулась ближе к столу и с сияющими глазами слушавшая историю, вздрогнула и отстранилась. Заметив, что рука рассказчика уже преодолела половину стола, чтобы дотронуться до нее, женщина скрестила руки на груди и опустила голову, закрывшись от него.

– Входи, – Алек тяжело вздохнул, момент был упущен и жестоко раздавлен действительностью.

– Я пришел проводить вас к ужину, – легко поклонился вошедший королевский слуга.

Франческа посмотрела на незнакомца. Обратила внимание, что, войдя, тот сделал легкий поклон. «Это такая форма приветствия? – про себя размышляла она. – И здесь так принято?» Она покосилась на Алека, который лишь кивнул в ответ. Размышляя, женщина снова перевела взгляд на вошедшего.

– Ты Лиам, верно? – Франческа узнала человека, который тогда присутствовал на том плато и о ком она спрашивала у Беатрис.

– Да, госпожа, – доброжелательно кивнул мужчина.

Алек сдвинул брови. Его лицо мгновенно стало мрачнее тучи уже после того, как их прервали. А сейчас на его скулах выступили желваки.

– А его ты помнишь? – медленно произнес охотник, стараясь контролировать свои эмоции.

– Нет, – пожала плечами женщина. – Спросила у Беатрис, кто были люди на плато. А что такого?

Франческа повернулась к Алеку и наткнулась на тяжелый взгляд серых глаз. Но демонстративно отвернулась и поднялась на ноги. Если у нее, наконец-то, появилась возможность покинуть палатку, она не собиралась ее упускать. И вроде бы этот мрачный тип не выказывал никаких попыток ее останавливать. Похоже, действительно решил составить своей сестре компанию за ужином. Охотник тоже поднялся со стула.

– Если ты собралась идти в этом, то тебе понадобится плащ, – он подхватил свой и накинул его женщине на плечи.

– Может, еще с головой меня в него замотаешь, чтобы наверняка, – проворчала она. – Все равно у меня нет другой одежды.

– Этого достаточно, – спокойно ответил тот.

Алек протянул руки и подхватил ее волосы, высвобождая их из-под плаща и пропуская между пальцами струящееся золото. Жест был настолько нежный и естественный, что Франческа сначала замерла, а потом сделала резкий шаг вперед. «Почему этот человек постоянно старается подойти ко мне так близко?» – подумала она. Франческа очень не любила, когда к ней приближались ближе, чем на один-два шага, вторгаясь в личное пространство. Окружающие ее люди соблюдали это негласное правило, поэтому сейчас она чувствовала себя очень неуютно, учитывая, каким высоким был Алек. Уже одно это давило на психику.

Лиам отвернулся, и его губы тронула легкая улыбка. Он тоже был тогда в жертвенном зале и видел, как Франческа исчезла в столбе яркого белого света. И знал, что было потом. Как доверенный слуга Короля он знал гораздо больше других придворных. Поэтому откинул полог и вышел из палатки. Франческа быстро последовала за ним, стараясь быть подальше от Алека.

Глава 5

Глава 5. Кого вы собирались призывать?


Как только ей удалось выбраться из уже осточертевшей платки, она стала с жадностью оглядываться вокруг. Снаружи наступила ночь, и яркая полная луна освещала все вокруг своим серебристым светом. Франческа задрала вверх голову, разглядывая черное небо с россыпью белых звезд. В городе не увидишь такого мирного великолепия, всегда мешают дома и городской свет фонарей. Женщина продолжала идти вперед и зацепилась за что-то носком кроссовка.

– Ой, – сбилась она с шага, но сильная рука тут же подхватила ее под локоть, не давая упасть.

Алек следовал за ней тенью, отставая не больше, чем на пару шагов. Франческа не стала к нему оборачиваться и благодарить, а быстрее пошла дальше. Лагерь оказался совсем маленьким, не более десяти палаток, стоявших недалеко друг от друга. Освещения между ними никто не зажигал, вполне хватало лунного света, чтобы видеть дорогу. Справа возвышался горный хребет, видимо, там и находилось то место, где она появилась. Что располагалось с другой стороны, мешали разглядеть палатки. Где-то рядом раздалось лошадиное ржание.

Лиам провел их вперед к немного обособленно стоящему шатру. Приподняв полог, он зашел внутрь, придерживая его для Франчески. Алек сделал быстрый шаг вперед, поднимая руку и перехватывая ткань, снова напоминая о себе. Входящая уже привычно быстро прошла дальше, увеличивая расстояние между ними.

В шатре прямо напротив входа стоял большой стол, заставленный разнообразными блюдами. Посмотрев на все это великолепие, Франческа поняла, как проголодалась. Но не это привлекло ее внимание. Во главе стола расположился молодой мужчина, которого она видела рядом с Беатрис.

Этот человек сидел с прямой спиной, карие глаза смотрели на вошедших. Он излучал такую уверенность и спокойствие, что сразу же тянуло склонить голову перед ним. Лиам именно так и сделал – повернулся к сидящим и поклонился. Франческа покосилась на Алека, и тот снова легко кивнул, не сказав ни слова. Выбрав что-то среднее, женщина кивнула вместо приветствия.

– Ческа, – радостно сверкнув глазами, воскликнула Беатрис, – проходите, присаживайтесь.

Она указала напротив. Рука мужчины лежала на столе, накрывая пальцами маленькую ладошку Беатрис. Когда тот повернулся к ней, в его глазах читалась такая нежность, что Франческа еще раз подумала о том, как сильно эти двое подходили и дополняли друг друга.

Пришедшая обогнула стол и направилась на указанное место. Алек обогнал ее и отодвинул стул рядом с мужчиной во главе стола, усаживаясь между ними. Женщина остановилась, раздумывая, не пересесть ли ей на другую сторону, но обходить стол еще раз выглядело бы странно, поэтому пришлось разместиться рядом с Алеком.

– Франческа, – кивнул Его Величество.

– Добрый вечер, Устин, – сказала женщина, пододвигая себя стул.

Алек сразу вскинул на ее серые глаза.

– И нет, я его не помню, – язвительно произнесла женщина, глядя на него в упор. – И это тоже мне сказала твоя сестра.

– Пф, – произнес Алек и отвернулся.

Король внимательно посмотрел на них. Эти двое выглядели так, будто продолжали старый спор. Беатрис чуть двинула рукой, привлекая его внимание. Мужчина понял – не стоит спрашивать, что это могло значить.

Франческа скинула ненужный ей плащ и положила на стул рядом с собой. Усаживаясь, она не удержалась:

– Как же, оказывается, хочется есть, – произнесла женщина, вдыхая манящий аромат расставленных блюд.

– Пф, – снова раздалось рядом.

– Конечно, Франческа, угощайся, – тут же отозвалась Беатрис. – Пробуй все, что тебе понравится.

Сначала придирчиво рассмотрев блюда на столе, гостья выбрала что-то аппетитное и наполнила тарелку. Алек, сидевший рядом, больше не делал попыток ей что-то предложить и на какое-то время оставил Франческу в покое, чему она была безмерно рада. Когда за столом закончилась возня с выбором блюд, и все медленно приступили к трапезе, Беатрис произнесла:

– Ческа, если хочешь, я могу рассказать ту историю про Город эльфов.

– Алек уже мне рассказал, – произнесла Франческа.

– Алек? – удивилась Королева.

– Ага, – кивнула женщина. – Как же должно быть потрясающе, увидеть все это великолепие света посреди ночного леса.

Алек так красиво и подробно все описал, что создалось ощущение, будто она сама там была.

– Хотя если подумать, то получается, я тоже это видела, – грустно закончила она. – Но не могу этого вспомнить.

– Беатрис сказала, что у тебя начинаются головные боли, когда ты пытаешься что-то вспомнить, – Король посмотрел на Франческу. – Есть хорошие знахари, которые, возможно, смогут помочь.

– О, амнезия – это не самое редкое явление, – заверила она.

– Что? – заинтересованно уточнил Алек.

– Временная потеря памяти, – пояснила женщина. – Причин возникновения много: потрясения, травмы, простая забывчивость.

Она не могла не пошутить, видя серьезные лица, с которыми на нее смотрели все вокруг.

– Шучу, – засмеялась собеседница. – Скорей всего все вместе к этому и привело.

– Ты сказала временная, – уточнил охотник, внимательно ее разглядывая.

– Да, верно, – кивнула Франческа. – Воспоминания вернуться, но постепенно и не совсем понятно когда. Нужно просто продолжать делать обычные вещи и находиться среди чего-то или кого-то знакомого.

– Значит, если тебе рассказать что-то еще из того, что было, – догадалась Беатрис, – это может помочь что-то вспомнить?

– Что-то вроде того, – пожала плечами Франческа.

Выход из сложных ситуаций – это ее конек. За неимением современных методов лечения и медицинских книг, другого варианта у нее все равно не оставалось. Что-то подсказывало, что местная знахарка, вряд ли является дипломированным неврологом.

– Тогда я знаю, что тебе еще здесь понравилось, – тут же нашлась молодая женщина. – Алек, помнишь, как мы случайно забрели на представление бродячих артистов. Было так здорово!

– Не сказал бы, – пробурчал ее брат.

– О, ты всегда так говоришь, – отмахнулась она. – Это было в Соммере…

Когда Беатрис закончила, Король с улыбкой смотрел на свою радостную жену.

– Не знал, что моя супруга – любительница уличных представлений и трактиров, – поддразнил он Беатрис.

– Устин, что ты такое говоришь, – засмущалась она, поняв, что тот над ней смеется.

Мужчина поднял кувшин с вином и наполнил ее бокал.

– Вина? – предложил Его Величество, обращаясь к Франческе.

– Нет, благодарю, – тут же отказалась женщина, – воды будет достаточно.

Алек покосился на нее из-под полуопущенных ресниц, вспомнив, почему она не пьет вино.

– Кстати, про это, – вдруг сказала Беатрис. – Я все еще помню историю про украденное из погреба вино.

Королева с широкой улыбкой посмотрела на супруга. Показывая, что не она одна может быть героиней неловкой и смешной истории.

– Луна моя, – мягко произнес мужчина, – это история про глупого юнца, проигравшего спор одному хитрому генералу.

– Но она мне очень нравится, – не сдавалась Беатрис. – Позволь ее рассказать.

– Ох, Орландо, – пробурчал мужчина себе под нос, вспомнив, откуда это стало известно, потом посмотрела на супругу. – Если ты так хочешь.

О, Беатрис, конечно, хотела рассказать эту историю, когда Король был еще очень юным, но очень смышленым, чтобы суметь тайно добыть из королевских погребов вина для генерала.

bannerbanner