Читать книгу Пророчество чужого мира. Книга 5. (Олеся Григорьева) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Оценить:

4

Полная версия:

Пророчество чужого мира. Книга 5.

Глядя на это, Франческа и сама стала ступать осторожнее, перенося вес с носка на пятку. Кроссовки позволяли плавно перемещаться. Незаметно для себя, женщина обнаружила, что они вышли на дорогу, где остались все люди, с которыми они путешествовали.

Шум битвы давно стих, вокруг сновали королевские стражники и слуги, тихо переговариваясь между собой. На земле не обнаружилось ни одного тела, только пространство вокруг во многих местах покрывали темные пятна. Алек и Франческа подошли к повозке, у которой стояла Беатрис и беседовала с Устином.

Как только Королева их увидела, она сделала несколько шагов навстречу:

– Алек, слава Богам, вы целы, – облегченно воскликнула она. – Франческа, с тобой все в порядке?

Только сейчас подошедшая заметила выражение тревоги на этом открытом лице.

– Все хорошо, – нехотя ответила Франческа и неожиданно для себя спросила. – А ты?

– Со мной все в порядке, – кивнула женщина. – Я не выходила из повозки, чтобы никому не мешать.

Краем глаза Франческа заметила, как Алек бросил на нее осуждающий взгляд, говоривший о том, что он тоже велел ей оставаться на месте, чего она не сделала.

– Алек, что с твоей рукой? – воскликнула сестра, разглядев кровь на его рукаве.

– Все в порядке, – небрежно кинул мужчина, – небольшая неприятность на охоте.

Беглянка повернулась к охотнику, только сейчас обратив внимание, что часть рукава на правой руке мужчины была уже темно-красной, и в некоторых местах ткань рубашки поверх наручей была порвана. Волк успел разодрать ему руку, а он ничего об этом не сказал и не сделал. «Какого черта, – вдруг в сердцах подумала она, – неужели нельзя было сказать, чтобы перевязать руку!».

– Ты даже поохотиться успел, – усмехнулся Король, подойдя к Беатрис, – пока мы здесь были немного заняты.

– Пришлось поохотиться, – спокойно произнес Алек, повернув голову к Франческе. – Но я вижу, что здесь все в порядке.

Взгляд, который хищник на нее бросил, говорил, что под охотой он имеет в виду вовсе не волка, которого тащил на плече. «А я еще за него волновалась, – зло подумала она под этим взглядом. – Совершенно плевать, даже если тебе в следующий раз руку отгрызут».

– Да, все в порядке, – подтвердил Его Величество. – Дальше есть поляна, там уже разбивают лагерь. А нам нужно поговорить.

Алек кивнул, скидывая тушу зверя в руки подошедшего слуги. Люди вокруг стали собираться, взбираясь на лошади, чтобы продолжить путь. Алек подошел к Франческе, показывая, что будет сопровождать ее до телеги. Решив не заводить по этому поводу спор, женщина пошла рядом с ним.

– Франческа, ты можешь поехать со мной в повозке, – предложила Беатрис.

– Спасибо, на козлах вполне удобно, – произнося это, женщина посмотрела на лавку, и ее передернуло от воспоминания, что стало с возницей.

Но она пока не хотела начинать разговор с Беатрис, поэтому полезла наверх. Королева понимающе кивнула и тоже забралась внутрь повозки. Оставшуюся часть пути Алек и Его Величество ехали рядом, тихо переговариваясь между собой.

Глава 9

Глава 9. Спасибо, что спас меня


К тому времени, когда отряд подъехал к поляне, начало смеркаться. Как только повозка остановилась, Алек подъехал к ней и спешился, протягивая руку Франческе. Женщина немного замерзла, поэтому накинула его длинный плащ. И сейчас, боясь о него споткнуться, она не стала отказываться от помощи, спрыгивая на землю. Франческа сразу развернулась и сделала шаг вперед, но, поняв, что что-то мешает ей дальше идти, остановилась. Она недоуменно посмотрела на свою руку, еще зажатую в длинных красивых пальцах. Алек тут же выпустил ее ладонь и тоже пошел вперед рядом с женщиной, направляясь к выделенной им палатке.

Мужчина поднял полог, пропуская Франческу вперед и не отходя от нее ни на шаг.

– Ну конечно, – пробурчала она себе под нос, – кто бы сомневался, что ты меня одну не оставишь.

Женщина зашла внутрь, остановилась и скинула плащ, перебросив его через стул. Оставшись в узких спортивных бриджах и застегнутой ветровке, которая не скрывала изгибов ее стройного тела, Франческа осталась стоять посреди палатки, раздумывая, чем можно заняться, учитывая, что после сегодняшней неудачной попытки, побег пока стоит отложить. А поскольку учиться вышивать в одиночестве, было уже поздно, да и ничего для этого не нашлось, размышлений набралось много.

Алек остался стоять у входа, рассматривая это совершенное тело, которое только подчеркивала современная спортивная одежда. Зная, что нельзя сделать то, что хочется, он решил распрячь коня и сходить за своим оружием.

– Я принесу вещи, – сказал он от входа, привлекая внимание Франчески. – И хочу, чтобы, когда я вернусь, ты осталась на месте.

Такая постановка предложения несколько возмутила женщину, поэтому она не смолчала:

– А что, если не останусь? – невинно спросила она, хотя лицо выражало совсем другие эмоции.

– Хочешь проверить? – спокойно произнес он и добавил. – Оставайся здесь.

– Ты еще меня привяжи, чтоб наверняка, – бухнула она в сердцах, а потом замерла, поняв, что сказала что-то не то.

– Если ты настаиваешь, – также спокойно протянул он, но в выражении его лица что-то неуловимо поменялось.

Франческа не могла точно сказать, что это было – серьезное раздумье над ее словами или ожидание ее положительного ответа. Мужчина так настойчиво ее разглядывал, что ей стало немного не по себе. Глупая шутка грозила обернуться чем-то совершенно непредсказуемым.

– Ты там куда-то собирался, – пробурчала она, стремясь сменить тему, и на всякий случай добавила, – а я жду тебя здесь.

Пару секунд Алек еще смотрел на нее, потом кивнул и вышел из палатки. Франческа выдохнула, поняв, что задержала дыхание. Порой его взгляд был таким обжигающим, что под ним по телу пробегала почти ощутимая волна чего-то, что женщина предпочла именовать легким беспокойством или страхом. «Да, это объяснение подойдет лучше всего», – лукавила она даже сама с собой.

Стараясь успокоиться, Франческа села на край кровати и подтянула под себя ноги. Расстегнула ветровку, почувствовав, что вдруг стало немного жарковато. Женщина закрыла глаза и постаралась вспомнить что-то об этом мире и вроде бы своем прошлом. Поняв, что в голове снова появляется боль, она быстро прекратила эти попытки и стала рассматривать внутренности палатки. Со вчерашнего вечера ничего не изменилось.

Алек довольно скоро вернулся. Через плечо перекинут вещевой мешок и арбалет, другой рукой он обхватил небольшой таз с водой. Свои вещи кинул на пол, а таз поставил на стол и рядом сложил какую-то белую ткань. Порывшись в своем мешке, он достал завернутые в тряпицу засушенные травы.

Мужчина сел за стол и снял наручи, освобождая рукав рубашки. Сейчас оказалось еще заметнее, что ниже локтя светлая ткань порвана и ее покрывали пятна бурой засохшей крови. Алек достал кинжал и надрезал рубашку. Одной рукой потянул за рукав, отрывая присохшую ткань. Одна из толстых ран, оставленных зубами волка, открылась и стала снова кровоточить, не говоря уже о том, что отрывать от кожи засохшую корку наверняка было больно.

Глядя на все эти приготовления и радикальные меры, Франческа не выдержала:

– Да кто же так делает! – воскликнула она и поднялась с кровати.

Женщина подошла к Алеку и просто откинула его руку. Не глядя на мужчину, она подхватила его пораненное запястье обеими ладонями и перенесла к тазу. Зачерпнув горсть воды, помощница положила мокрую ладонь поверх его рубашки.

– Нужно размочить засохшую корку, а не отрывать все с мясом, – проворчала она, снова поливая водой. – Вот, опять рана открылась.

Женщина наклонилась над его рукой, распущенные волосы золотой волной упали через плечо, скрывая от Алека ее лицо. Мужчина быстро вдохнул, когда изящные пальцы коснулись его запястья. Вторую руку он положил на колено, боясь спугнуть свою неожиданную врачевательницу, поняв, что уже потянулся убрать волосы, которые мешали ему видеть Франческу.

Повторив обливание несколько раз, женщина аккуратно подняла край рубашки, отклеивая ее от раны. В образовавшийся разрез стали видны неглубокие длинные полосы, оставленные клыками хищника. Одина из них продолжала кровоточить, поэтому Франческа взяла кусок ткани, явно принесенной именно для этого, и стала аккуратно промывать раны.

Женщина понимала, что это он получил из-за нее, и почувствовала укол совести.

– Было больно, – из-за золотистой завесы донесся то ли вопрос, то ли утверждение.

– Хм, – произнес низкий голос, – все нормально.

Франческа стояла рядом с мужчиной, склонившись, и края ветровки постоянно задевали стол, раскладываясь на нем. Поэтому помощница остановилась, сняла ветровку, скинув ее на стул, и перебросила волосы за другое плечо, чтобы ей уже ничего не мешало.

– Надо чем-то обработать рану, – произнесла она, снова наклонившись и проводя по его руке чистой тканью. – Здесь есть что-то, что останавливает кровь?

Не получив ответа, женщина повернула голову к Алеку. Находясь от него всего в нескольких десятках сантиметров, она сразу столкнулась с его взглядом. Глаза казались настолько темными, что в них можно утонуть. Франческа замерла, глядя в эту черноту.

– Травы на столе, – тихо произнес Алек, разрушив этот гипноз.

– А, – женщина моргнула и сразу спрятала взгляд, повторив, – да, травы на столе.

Помощница взяла в руки то, что он выложил, и глупо уставилась на них. Это выглядело как какие-то мелкие засушенные листья на коротких ножках. Что дальше она не представляла.

– И что с ними делать? – спросила женщина, крутя листья в пальцах. – Как-то примотать их к руке?

– Их нужно растереть и насыпать на руку, – усмехнулся пострадавший.

Франческа снова посмотрела на «лекарство» у себя в руках, раздумывая об уровне медицины в этом мире. Не говоря уже о том, что она очень сильно сомневалась в надежности такого метода, как насыпать на разорванную кожу какую-то труху.

– Уверен, что на открытую рану можно сыпать это сушеное, – недоверчиво произнесла она. – Неизвестно, где все это валялось.

– Уверен, – мужчину забавляло ее беспокойство.

– Как скажешь, – не стала больше протестовать Франческа. – Это твоя рука отвалится, если что.

Не откладывая больше, женщина взяла пару листочков в ладонь и крепко сжала, стараясь их раздавить. Потом накрыла руку другой ладонью и стала планомерно перетирать листья. Сосредоточившись на этом занятии, Франческа оперлась локтями о край стола.

Алек смотрел на женщину рядом с собой. В обтягивающей спортивной футболке ясно виделись все плавные линии ее стройного тела. Взгляд мужчины скользил по изгибу спины, открытой длинной шее, профилю ее красивого любимого лица. Он не смог сдержаться и поднял руку, чтобы прикоснуться к ней.

– Так достаточно мелко? – вдруг спросила Франческа, протягивая ладонь с перетертыми травами.

Вынырнув из задумчивости, охотник накрыл ее ладонь своими пальцами, медленно водя по растертой горсти листьев.

Даже этого прикосновения было достаточно, чтобы все мысли вылетели у нее из головы. От раскрытой ладони по руке распространялись приятные волны, и Франческа задержала дыхание, почувствовав, как ускоряется биение сердца. Пальцы Алека остановились, оставшись лежать на ее ладони, а он подался вперед.

– Достаточно, – послышался ответ, но в голосе больше звучал вопрос.

Женщина почувствовала на щеке его горячее дыхание, и вкупе с его тоном, поняла, что безопаснее будет не поворачиваться.

– Отлично, – она ответила изменившимся голосом и немного отстранилась, увеличивая расстояние между ними, – тогда это можно высыпать тебе на руку.

Помощница потянула руку к ране, и Алек вынужден был убрать пальцы. Франческа деловито сосредоточилась на порезах, чтобы за этим скрыть охватившее ее волнение. Когда с порошком оказалось покончено, она спросила:

– Где бинты?

– Что? – Алек не понял незнакомое слово.

– То, чем тебе руку перевязать.

– На столе, – мужчина кивнул на горстку ткани, которую принес.

– Хм, – недоверчиво протянула Франческа. – Хотя не буду у тебя спрашивать, все равно скажешь, что уверен.

Она размотала длинную полосу ткани и стала тщательно перевязывать его руку.

Мужчина заворожено смотрел, как порхают ее изящные тонкие пальцы. Когда ткань почти закончилась, предстояло разрезать хвост на две части и обвязать запястье, но чем это сделать, Франческа не знала. Алек заметил ее сомнения и достал кинжал, показывая, что готов ей помочь.

Закончив с перевязкой, Франческа сразу отодвинулась подальше, встав на безопасном расстоянии, все еще не понимая, почему ее начинает охватывать волнение от прикосновений этого мужчины. Но и пока она тщательно перевязывала ему раны, чувство вины, что была этому причиной, съедало ее изнутри. Не говоря уже о том, что тот спас ей жизнь, а она даже ничего ему не сказала.

– Спасибо, что спас меня, – Франческа подняла на него изумрудные глаза, показывая всю искренность своих слов.

Охотник только немного успокоил дыхание, сбившееся от близости к этой женщине, как она встала перед ним с таким открытым выражением. Глядя сверху вниз в эти огромные глаза, заглядывающие в его лицо, невозможно не поверить в ее искренность. И этот образ придавал ей столько очарования, что сердце любого бы забилось чаще.

Алек не хотел ни на минуту оставлять Франческу, но находиться с ней наедине становилось все сложнее, особенно когда она продолжала щеголять в этом наряде. Охотник все сильнее хотел обладать ей, и в такие моменты, как этот, прилагал все усилия, чтобы сдержаться. Поэтому прибег к уже испытанному средству.

– Не стоит утруждаться, – усмехнулся он, пожав плечами, – просто вернул тебе услугу. Теперь мы квиты.

Ее лицо сразу поменялось, женщина нахмурилась и опустила глаза. «Я значит, за него волнуюсь, а это все не стоит внимания и благодарности, – тут же разозлилась она. – Какое же он толстокожее существо».

– Вот, возьми, – Алек отцепил от пояса кинжал и протянул его Франческе. – Ты не можешь ходить безоружной.

Женщина вообще не собиралась вооружаться ножом, но рукоять, видневшаяся из ножен, выглядела такой необычной и красивой, что рука сама потянулась, чтобы забрать кинжал. Она внимательно рассматривала плавные узоры, перетекавшие один в другой по белой кости. Тонкие пальцы скользили по ним, повторяя их очертания.

Алек сделал быстрый вдох, залюбовавшись этой чувственной картиной, и опустил глаза, стараясь скрыть свой горящий взгляд.

– Не жалко отдавать? – спросила женщина, отвлекшись от оружия.

– Он всегда был твой, – ответил он. – Так же как этот меч.

– Ха-ха, – засмеялась она, это уже перебор. – Меч можешь оставить себе.

– Хорошо, – Алек пожал плечами.

Франческа посмотрела на мужчину, поняв, что про клинок была вовсе не шутка.

– Еще скажи, что я умею им пользоваться, – это начало ее забавлять.

– Нет, – честно ответил мужчина. – Но пару приемов ты знаешь.

– Можешь оставить себе, – повторила Франческа, качая головой, – она никогда не поверит, что могла бы стоять и размахивать мечом, будто какой-то средневековый рыцарь.

– Как хочешь, – он снова пожал плечами.

Франческа и кинжал не хотела брать, но едва до него дотронулась, не захотела выпускать его из рук.

– Если ты все еще не передумала и не хочешь поужинать с Беатрис, – начал охотник.

– Нет, – резко оборвала она.

– Тогда я принесу еды, – закончил собеседник.

Алек отвернулся, забрал воду и грязную ткань и пошел к выходу.

– Не боишься, что я тебя им прирежу? – с издевкой произнесла женщина, ему в спину.

Мужчина задержался у входа и не оборачиваясь произнес:

– Ты не первый раз мне это говоришь, – спокойно ответил он. – Я пока жив.

На этот раз Алек вернулся быстро, в руках он нес две миски с похлебкой и хлебом. Еда выглядела простой, горячей и вкусной. Мясо хорошо разварилось и таяло во рту, а бульон оказался очень наваристым. Тот, кто это готовил, знал свое дело.

К вечеру усталость, накопившаяся за весь день, взяла свое. Ели молча, совсем не хотелось что-то обсуждать. Алек был немногословным человеком, и сейчас достаточно того, что его женщина находилась рядом.

Доев и отодвинув от себя пустую миску, Франческа снова бросила взгляд на кинжал перед ней. Женщина положила ладонь на рукоять, проводя пальцами по истершимся узорам. И хорошо помнила, как метнула его в спину того мужчины, совершенно не задумавшись, к чему это приведет. Но сейчас, осознав всю тяжесть содеянного, она не могла понять, как могла такое сделать.

– Ты сегодня очень тихая, – произнес Алек и усмехнулся. – Не похоже на тебя.

Франческа продолжала сидеть в задумчивости и ничего не ответила. Но не упустила бы возможности возразить, даже если бы это была правда. Через несколько минут она подняла глаза на сидевшего мужчину и тихо спросила:

– Я же его убила?

Алек собирался было ответить: «И что такого?», но остановился на полуслове, встретившись с потерянным взглядом Франчески. Та, кого он знал раньше, не задала бы такой вопрос, ясно отдавая отчет в своих действиях. Если она кого-то убивала, то это делалось из необходимости. Выбор предстоял лишь в том, кто умрет – она сама или тот, кто на нее напал. И больше не поднимала эту тему и не жалела о содеянном.

В этот раз на кону была его жизнь, и, увидев кинжал в спине нападавшего, он даже не подумал о том, что женщина задумалась хотя бы на мгновенье, спасая его. Но что тогда происходило сейчас. Он видел перед собой такой потерянный взгляд и ожидание какого-то другого ответа, кроме очевидного.

– У тебя не было выбора, – вдруг сказал охотник. – На нас напали, и они знали, на что шли. Раньше ты не переживала о таких вещах.

Если при первых его словах Франческа подумала, что он хочет ее утешить, то окончание фразы повергло ее в еще большую меланхолию.

– Таким я была человеком? – само вырвалось из ее уст.

– На кону была либо моя жизнь, либо его, – жестко сказал он, глядя ей в лицо. – Ты сделала свой выбор и придется его признать.

Франческа не выдержала этого тяжелого взгляда и опустила глаза. Алеку показалось, что она даже немного сжалась от тяжести своей вины. Ему стало так тяжело на это смотреть, что он не мог дальше продолжать говорить очевидные вещи.

– Ты выбрала меня, – очень тихо и мягко произнес мужчина, вкладывая в эти три слова не только тот смысл, о котором они сейчас говорили.

Охотник медленно протянул руку через стол и накрыл ее пальцы, лежащие на рукояти кинжала. В этот раз она не отдернула руку, а осталась сидеть неподвижно с низко опущенной головой. Не убирая своей ладони, мужчина поднялся и подошел к Франческе. Он потянул ее вверх, заставляя подняться. Как только женщина встала на ноги, тот бережно обхватил ее обеими руками, едва прижимая к себе.

Стоя в объятьях этого мужчины, ощущая тепло, исходящее от него, можно совсем забыть все, что случилось за этот короткий промежуток времени. Только к вечеру Франческа поняла, сколько у нее обнаружилось шансов сегодня умереть. И в последнем случае именно он ее спас, хотя, наверно, и во всех других тоже. Если бы люди вокруг не сражались с теми, кто устроил засаду, сейчас она могла бы лежать рядом с тем мужчиной или вместо него. Чем дольше в голове звучали жесткие слова Алека, тем четче она понимала, что он полностью прав.

«Ты сделала то, что сделала. Теперь живи с этим», – подумала она про себя, но в сказанной фразе как будто звучала ворчливость и дребезжание старческого голоса. Мысленно женщина отогнала от себя этот образ, все же соглашаясь с его правотой.

Франческа закрыла глаза и уткнулась лбом в широкую надежную грудь. Простояв так несколько минут, она все еще не хотела уйти, но Алек отпустил руки, обвивавшие ее, и отстранился. Не успела в голове сложиться недовольная мысль, как женщину уже подхватили на руки, и Алек подошел к кровати, укладывая ее. Он сразу лег рядом, снова обняв Франческу и опуская подбородок на ее макушку. Женщина слегка нахмурилась, но все произошло так быстро, а в его объятьях было так тепло и надежно, что она полностью расслабилась, обмякнув в этих руках. Заканчивался тяжелый длинный день.

Когда мужчина услышал ровное дыхание спящей Франчески, он опустил голову и поцеловал ее в макушку. Эта женщина никогда не переставала его удивлять, и давно смирился с тем, что сколько бы времени ни прошло, он никогда не сможет ее понять.

Глава 10

Глава 10. Ничего, я выдержу


Франческа проснулась одна в постели. Еще не открыв глаз, она услышала за стенами шум передвигающихся вокруг людей и переговаривающиеся голоса. Она откинула одеяло, сев на кровати и медленно моргая.

– Ты, наконец, проснулась, – произнес Алек, заходя в палатку. – Не хотел тебя будить.

«Будить? – подумала Франческа. – Это опять какая-то несусветная рань». В палатке еще стоял легкий полумрак.

– А солнце хотя бы поднялось над горизонтом? – недовольно пробурчала она.

– Уже давно, – невозмутимо ответил мужчина. – Вода на столе. Выходи, я жду тебя снаружи.

Алек подошел к столу, взял свои вещи и вышел. Запихнув ноги в кроссовки и растирая глаза, она подошла к столу. Там действительно стоял небольшой таз с чистой водой.

Женщина умылась, но желание вернуться в постель и поспать еще хотя бы час не проходило. Она не привыкла вставать с рассветом, поэтому серьезно размышляла о том, не упасть ли ей головой в воду, чтобы хоть как-то взбодриться.

«Лучше бы принес кофе», – продолжала бурчать Франческа, выходя из палатки и натягивая куртку.

Алек действительно ждал снаружи. И как только она вышла, сразу накинул ей на плечи свой длинный плащ. Франческа была настолько сонная, что даже не стала сопротивляться.

Вокруг сновали люди, почти все палатки уже разобраны и погружены в телегу. За их спинами слуги сразу зашли в единственную оставшуюся, начав собирать ее и готовить к переходу.

– Где твой кинжал? – спросил мужчина, увидев, что она снова безоружная.

– Где-то, – прозвучало в ответ.

Франческа жила в мире, где людям не нужно вооружаться, выходя из дома. Поэтому ей даже не пришло в голову, что это нужно делать сейчас.

Алек быстро вернулся в палатку, обнаружив кинжал Змея на столе, где его оставили еще вчера, он взял клинок и подошел к Франческе. Она выглядела настолько сонной и недовольной, что охотник расхотел ее отчитывать, поэтому пока повесил кинжал себе на пояс. Вместо этого он всучил ей в руки хлеб с мясом и кружку с травяным настоем. Поедая завтрак по дороге, она дошла до повозки и взобралась на козлы.

Как только последние приготовления завершились, небольшой отряд двинулся в путь. Алек снова находился рядом, только ненадолго отъехав, чтобы переговорить с Королем, который передвигался впереди с другими всадниками.

Горы уже давно закончились, сменившись широкой равниной и лесом, по краю которого пролегала широкая дорога. Вокруг раскинулась первозданная природа, тишину которой нарушал шум передвигающихся лошадей и трех повозок. От нечего делать Франческа снова рассматривала пейзаж вокруг. Он ничем не отличался от равнин ее мира, и можно убеждать себя в том, что она все еще находится дома. Но люди вокруг, незнакомые созвездия в небе и вообще ощущение чего-то иномирного не позволяло себя в этом заверять и дальше.

Женщине показалось, что она услышала плеск воды где-то невдалеке. Франческа вытянула шею, оглядываясь по сторонам. Лес, мимо которого они проезжали, заметно поредел, и в нескольких сотнях метров мелькала сверкающая полоса реки, то появляясь, то исчезая за деревьями. Проехав совсем немного от этого места, дорога разошлась на два ответвления, одно из которых повернуло на равнину, а второе продолжало тянуться вдоль леса. Сразу после развилки отряд остановился.

Алек спрыгнул с коня, снова протягивая Франческе руку, чтобы помочь спуститься. Не отходя от нее ни на шаг, ведя жеребца в поводу, они отошли ближе к лесу, чтобы мужчина привязал коня к дереву. Вернувшись к отряду, Франческа заметила, что из второй телеги люди стали доставать палатки. Она удивленно повернулась к спутнику.

– Сегодня мы разобьем лагерь здесь, – пояснил он.

– Почему? – ей стало интересно. – Мне казалось, что вы ставите палатки только для того, чтобы переночевать.

– В лесу можно ночевать и под открытым небом, – возразил охотник, – для этого не нужна палатка.

– Ну уж нет, ни за что! – безапелляционно ответила женщина. – В лесу я ночевать точно никогда не буду.

Мужчина усмехнулся, вспоминая, сколько дней и ночей они вместе провели под кронами деревьев. Охотник помнил рассказы о ее мире, но тогда не думал, что ее жизнь там так сильно отличается от этой. Еще вчера он в этом убедился. Можно даже подумать, что перед ним стоит другой человек, для которого все здесь чуждо. Алек открывал ее с новой стороны и заинтересованно разглядывал.

bannerbanner