banner banner banner
Кэнрод
Кэнрод
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кэнрод

скачать книгу бесплатно


С каждой секундой Роджер ощущал все большую слабость. Его руки и ноги стали будто бы ватными. В глазах начало темнеть, когда за спиной Фрэнка показался силуэт девочки с растрепанными волосами. Незаметно подкравшись к разбойнику сзади, Кэнди с силой опустила молот, обычно использовавшийся для подковки скота, на его макушку. Сквозь окутавшую его пелену Роджер услышал глухой хруст, а после почувствовал, как Фрэнк отпускает его.

– Род, очнись…

Открыв глаза, Роджер смотрит на склонившуюся над ним Кэнди.

– Вставай. Нужно бежать отсюда.

Будто в тумане Роджер поднялся на ноги. После мгновений небытия и покоя он вновь вспомнил все, что произошло считаные секунды назад. Ощущая мерзкое чувство внизу живота, он смотрел на лежащего на полу Фрэнка. Когда тот зашевелился, Роджер схватил с пола вилы и вонзил их в разбойника. Следом за братом Кэнди ударила молотом лежащего без сознания Фрэнка. Охваченные ужасом дети делали все, чтобы он не поднялся на ноги. Снова и снова Роджер втыкал в бандита вилы, будто в стог сена, а Кэнди беспорядочно била молотом по его телу и голове.

Спустя пару минут оба выдохлись. Вдвоем они смотрели на окровавленный, лежащий на полу труп разбойника, на котором не осталось живого места. Зрелище, которое могло показаться им жутким и отвратительным каких-то несколько месяцев назад, сейчас вселяло в обоих покой и уверенность в том, что все самое страшное позади.

Едва переведя дыхание, Роджер осмотрел Кэнди с головы до ног. У ее левого глаза проступал огромный фингал. На запястьях были видны синяки, напоминавшие следы пальцев. Одежда девочки была порвана, но в остальном она казалась целой и невредимой. Всего на секунду представив, как Фрэнк с силой хватал ее, бил и делал ей больно, Роджер чувствовал все большую злость. Теперь он был зол не на Фрэнка, а на себя. Вспоминая, как он с осторожностью крался те несколько десятков метров к конюшне, стараясь не шуметь и не быть замеченным, он мысленно проклинал себя.

– Кэн, прости, что я не пришел раньше. Почему ты не кричала? Если бы ты только позвала меня…

– Он сказал, что убьет тебя, и я молчала. Но ты все равно пришел. – Вплотную подойдя к брату, Кэнди обнимает его. Прижавшись друг к другу, дети стояли посреди конюшни, в нескольких метрах от изуродованного тела. Время будто остановилось. Больше всего на свете Роджер хотел забыть обо всем. Слушая дыхание сестры и чувствуя ребрами частый стук ее сердца, он старался не думать ни о чем больше.

Когда на шум пришел кто-то из банды, то побежал звать остальных, лишь завидев кровавое зрелище. Обнимая друг друга, Роджер и Кэнди готовились принять очередную порцию побоев, ругательств и оскорблений. Оба были уверены, что за убийство Фрэнка наставник приготовит для них суровое наказание. Но по сравнению с тем, что грозило им считаными минутами ранее, все испытания, ждущие впереди, казались им незначительными.

?

Столпившись у двери, бандиты с интересом смотрели на жуткую сцену. Казалось, мертвый товарищ не вызвал у воинов жалости или скорби. Их взгляды выражали лишь удивление и любопытство.

– Фрэнки допрыгался. Похоже, сегодня сам Деймон принял вашу сторону. – Пьяным, едва разборчивым голосом кто-то из бандитов возносит хвалу богу войны, безумия и смерти. Сделав огромный глоток из фляги, которую держал в руке, он, пошатываясь, побрел прочь от конюшни.

Показавшийся в проеме открытой двери Сид растолкал остальных и вошел внутрь.

– Подойдите. – Главарь банды смотрит на брата с сестрой своим обычным непроницаемым взглядом.

Не зная, чего ждать от наставника, они отпустили друг друга и опасливо приблизились, не слишком умело стараясь скрыть страх. Какое-то время Сид молча рассматривал их обоих. Его взгляд скользнул по порванной одежде девочки. По синякам на ее лице и запястьях. По кровоподтекам, все более отчетливо проступавшим на шее Роджера.

– Вы двое можете постоять за себя. Отлично справились. – Повернувшись к стоящим за его спиной разбойникам, Сид показывает на тело Фрэнка: – Уберите эту падаль отсюда.

– Закопать его с остальными? – Гарри заходит в конюшню и небрежно хватает Фрэнка за ноги, будто мешок.

– Да, но сначала нужно отрезать мерзавцу голову. – Подойдя к детям, Сид кладет ладони на их плечи. – Это будет вашим трофеем. Насадите голову Фрэнка на кол у входа в ваше жилище, и больше никто не посмеет вас тронуть.

····

В стычке с Фрэнком сильнее всего пострадало платье Кэнди, но Сид все равно выдал детям по комплекту новой одежды. Это была пара серых рубах вместе с суконными шоссами, точь-в-точь такими же, что носили солдаты и большая часть разбойников. Шоссы пришлось подворачивать, а рукава небрежно укоротили ножом, чтобы в них не утопали целиком руки. Сменные рубахи оказались столь велики, что у детей их подолы полностью закрывали колени, хотя у взрослых они доходили только до середины бедра. Длинная женская камиза Кэнди теперь едва выглядывала из-под пол. Привыкая к мужским чулкам, которые ей не к чему было крепить из-за отсутствия брэ с пояском, девочка подвернула их до колена и подвязала так же, как обычно это делали женщины.

В новых мешковатых рубахах, перетянутых тонкими поясами, оба были похожи на детей бедняков. Впрочем, неумело залатанные прорехи и застиранные бордовые пятна давали понять, что прежними владельцами были отнюдь не крестьяне.

Старую одежду детям посоветовали сохранить, чтобы стелить поверх соломы в том месте, где они спали. Оба были настолько ошарашены случившимся, что пропускали мимо ушей все, что им говорили, машинально выполняя указания разбойников. Остаток дня они продолжали работу и приходили в себя.

?

Когда вечером Роджер и Кэнди приблизились к своему сараю, то ощутили несносный запах разлагающейся плоти, источаемый головой Фрэнка, насаженной на палку у входа в их обитель. Без того уродливое лицо стало чернеть и раздуваться. Некоторое время постояв возле двери, морщась от омерзения и зажимая носы, дети все же решили рискнуть и попросить у главаря банды разрешения избавиться от своего нежеланного трофея.

Чтобы поговорить с Сидом, они подошли к костру, вокруг которого собрались скучающие разбойники. Какое-то время они молча ждали завершения оживленного разговора. Брат с сестрой не прислушивались к беседе и лишь ждали момента, чтобы вклиниться и случайно не перебить кого-то из них. Набравшись мужества, Роджер окликнул главаря банды:

– Можно нам убрать голову?

– Запах просто ужасный, – не медля ни секунды, Кэнди поддерживает брата. Если бы Сид разозлился за то, что он бесцеремонно вмешался в беседу, она ни за что бы не позволила Роджеру взять всю вину на себя.

Повернувшись к детям, Сид смерил их безразличным взглядом.

– Воин не должен сторониться запаха смерти.

Сидящие вокруг костра бандиты встретили речь до этого молчавшего главаря смехом и веселыми возгласами. Хотя осознание того факта, что эту ночь им придется мириться со смрадом, не вселяло энтузиазма, дети были рады уже и тому, что не попались под горячую руку.

?

Получив от Сида отказ, брат с сестрой решили еще какое-то время побыть на улице, чтобы оттянуть момент своего возвращения.

Вдвоем они сели на землю, облокотившись спинами о стену конюшни, вдали от дома и любопытных глаз и ушей. Некоторое время оба молчали. Весь день Роджера мучило беспокойство. Одна мысль о том, что мог сделать с его сестрой Фрэнк, заставляла его вновь и вновь покрываться холодным потом.

– Кэн…

– Мм…

– Пообещаешь мне кое-что?

Девочка поворачивает голову к брату. Левая сторона ее лица распухла настолько, что один глаз практически не был виден.

– Если бы этот ублюдок сделал что-то с тобой, я никогда бы себе этого не простил. Знаю, ты хотела меня защитить. Но с этого дня я хочу, чтобы ты всегда звала меня.

– Если бы он убил тебя, мне незачем было бы жить.

– Раз уж мы прикончили Фрэнка, то вместе сможем справиться с кем угодно.

– Когда ты сказал мне, чтобы я убегала… ты правда думал, что я брошу тебя одного? Я дам тебе клятву, если и ты поклянешься мне, что, пока я жива, никогда не станешь сражаться один.

– Повторяй за мной. – Роджер берет сестру за руку. Накрыв своей ладонью его ладонь, Кэнди заглядывает в его глаза. – Клянусь всегда сражаться бок о бок с тобой и звать тебя на помощь, какая бы опасность нам ни грозила.

Когда Кэнди следом за ним произнесла слова клятвы, Роджер коснулся губами ее ладони. Обменявшись ласковыми поцелуями, они несколько долгих секунд молчали, держа друг друга за руки.

– Теперь я ничего не боюсь. Даже если наш враг будет сильнее, мы погибнем вместе.

– И правда. – На мгновение задумавшись над словами сестры, Роджер вместе с ней испытал облегчение. Несмотря на свой юный возраст, оба понимали, что впереди их ждет много опасностей и сражений. Первый раз им хватило смелости заговорить вслух о возможной смерти. Перспектива покинуть бренный мир вместе не казалась им столь пугающей, как гибель лишь одного из них.

····

После случая с Фрэнком отношение к детям стало меняться. Казалось, разбойники теперь видели в них не прислугу, а младших членов банды. Вскоре они могли свободно говорить наравне с остальными, и никто уже не пытался заткнуть их или унизить. Встречая детей во время работы, бандиты нередко заводили с ними беседы и рассказывали свои истории. Палач Гарри и вовсе стал часто брать брата с сестрой на рыбалку или охоту, обучая их всевозможным хитростям и уловкам.

Даже оставаясь наедине, Роджер и Кэнди перестали взывать к Дездемоне, которая не сумела спасти ни Мака, ни их родителей. Так же как и все воины, теперь они видели Деймона своим покровителем. Обращаясь к богу войны и смерти, дети просили дать силу для предстоящих сражений. Взамен же они были готовы прославлять его имя, сокрушая своих врагов.

····

Прошло больше месяца с того дня, когда им впервые пришлось сражаться насмерть. Трофей, доставшийся им после схватки с Фрэнком, по-прежнему красовался у входа в сарай, где они спали. Под лучами палящего солнца голова высохла и стала напоминать протухшую тыкву. Их жизнь вошла в русло и теперь монотонно тянулась. Грязная работа чередовалась с изнурительными тренировками.

Одним утром Роджер и Кэнди вместе вышли из своего сарая. В жаркие дни они не носили шоссы и одевали на босу ногу сандалии, которые вместе с бельем оставались единственными вещами, напоминавшими о прежней жизни с родителями. В мешковатых рубахах и с голыми щиколотками дети направились было к конюшне, когда увидели сидящего на крыльце Сида, который небрежно срезал кинжалом отросшую поросль на лице. Заметив наставника, брат с сестрой подошли к нему ближе, ожидая приказов. Оба гадали, что ждет их сегодня – порция грязной работы или очередной урок.

– Сегодня можете отдохнуть.

С довольными улыбками дети переглядываются между собой.

– И еще: разрешаю вам избавиться от головы. Выбросите ее, оставьте себе, закопайте – мне плевать, что вы с ней будете делать.

– Спасибо, Сид.

Кивнув им, разбойник возвращается к своему занятию. В приподнятом настроении брат с сестрой наперегонки бегут к своему сараю. Кэнди, которая успела добежать первой, выдергивает из земли палку с насаженной на нее высохшей головой. Улыбнувшись брату, она замахивается и резким движением швыряет голову, сбросив ее с конца палки. Вдвоем они наблюдают, как останки Фрэнка, пролетев по дуге, приземляются в траву неподалеку от дома. Со смехом Роджер бежит следом за головой. Отойдя на несколько шагов, он поворачивается к сестре.

– Кэн, смотри…

Разбежавшись, мальчишка изо всех сил пинает голову. От удара на безносом лице образуется глубокая вмятина. Взлетев высоко в воздух, изуродованная голова приземляется возле сарая. Смеясь и подначивая друг друга, дети бегут за ней.

– Теперь твоя очередь.

Кэнди, с энтузиазмом подбежавшая к голове, медленно ведет ногой по воздуху, метясь для удара. Она поворачивается к Роджеру, чтобы что-то сказать, и в ту же секунду замирает на месте, в последний момент отказавшись от размашистого пинка.

– Ну и мерзость. – Ее лицо едва заметно кривится. Опустив взгляд, Роджер замечает, что ступня, которой он пнул голову, покрыта слизью. С отвращением он срывает с себя запачканную сандалию и, ругаясь под нос, пытается вытереть о траву ногу.

Все это время Сид сидел на крыльце, с едва заметной улыбкой наблюдая за играми двух детей. Теперь он не сомневался в том, что их встреча была предначертана. Брат и сестра, которых он волей случая спас, однажды должны были стать лучшими бойцами банды. Не только искусными и свирепыми, но также преданными человеку, ставшему им отцом и наставником. Инцидент с Фрэнком, который ослушался его приказа, напомнил стареющему разбойнику, что его место всегда будут пытаться занять другие. Лучшим способом надолго сохранить жизнь и свое положение было заполучить по-настоящему верных воинов.

Когда девочка подбежала к нему, разбойник принял привычное бесстрастное выражение и посмотрел на нее.

– Можно нам сходить к речке?

Сид коротко кивает и, прищурившись, смотрит на Роджера, который не оставляет попыток вытереть с себя слизь.

– Скажи ему, чтобы обулся. Если поранится и эта дрянь попадет в кровь, отбросит копыта. – Потеряв интерес к детям, Сид поднимается на ноги и неспешно заходит в дом. С испуганным лицом Кэнди бежит назад к брату.

····

К концу лета один из бандитов, рискнувший предпринять вылазку в город, вернулся с вестью о том, что гражданская война закончилась. Однажды вечером, когда дети ужинали у костра с остальными, Сид сказал, что теперь им предстоит жить на ферме самостоятельно.

Он пообещал, что Кэнди и Роджер не останутся без припасов. От них же требуется следить за хозяйством да отваживать случайно забредающих путников и бездомных, пока остальные отсутствуют. Строго-настрого Сид наказал им не делать пауз в их тренировках.

Следующим утром разбойники покинули ферму. Проводив их до конюшни, Роджер и Кэнди вернулись в сарай и легли на тряпье, пользуясь случаем отдохнуть подольше. После нескольких месяцев жизни с бандитами тишина и полное спокойствие, воцарившиеся на ферме, казались им непривычными.

Оба быстро привыкли к новой, гораздо более свободной жизни. Если прежде брату с сестрой приходилось без конца бегать за хворостом и водой, между тем успевая следить за хозяйством и лошадьми разбойников, теперь им достаточно было пары походов до речки в день. Эти прогулки стали доставлять им удовольствие. По пути Роджер и Кэнди собирали ягоды и грибы. Каждый раз, приходя к реке, они подолгу плескались, играя и брызгая друг в друга водой.

Время от времени они брали с собой рыболовные снасти. Гораздо реже ходили в лес на охоту. В такие дни они устраивали себе праздник, зажаривая на костре мясо убитого кролика или птицы. Оба были неприхотливы, но когда привычная еда начинала становиться поперек горла, они старались добыть себе что-нибудь новенькое. В погребе оставался запас зерна, а также сушеного мяса и рыбы. Чаще всего они питались грибной похлебкой и кашей, для вкуса добавляя в нее лесные ягоды.

Остальное время Роджер и Кэнди тренировались, как учил их Сид. Оба мечтали стать воинами и поскорее уехать с фермы. Жаждали приключений и с нетерпением ждали предстоящих подвигов. Заканчивая тренировки, они часто играли, представляя себя на месте тех воинов, чьи истории о битвах не раз слышали у костра. Вдвоем они сражались с ордами воображаемых врагов.

?

Однажды утром брата с сестрой разбудило ржание лошади снаружи. Вдвоем они наспех оделись и вышли во двор. Увидев незнакомого человека, привязывающего коня у дома, Роджер и Кэнди переглянулись между собой и подошли ближе.

Пару секунд они разглядывали со спины мужчину, одетого в пыльный и мешковатый походный плащ. На его голове красовался поношенный коричневый котелок, по-видимому надетый только затем, чтобы хоть как-то прикрывать лысину. Длинные, но жидкие, начинающие седеть волосы, которые напоминали несколько слипшихся волосин, спадали на его плечи из-под головного убора.

– Вам лучше уехать.

– Отец скоро вернется с охоты.

Незнакомец молча обернулся и посмотрел на детей взглядом, от которого обоим стало не по себе. Один глаз был искусственным и казался неестественно желтым, со зрачком как у дикого зверя. Но устрашающего вида стеклянному глазу было далеко до живого, взгляд которого будто бы проникал в душу, высматривая там самые потаенные страхи.

Роджер и Кэнди разглядывали мужчину с тем же пристрастием, с каким он смотрел, не моргая, на них. На вид ему было больше сорока лет. Желтоватого оттенка кожа была покрыта морщинами и бородавками. Заостренный нос и низкий утопленный подбородок делали его лицо похожим на крысиное рыльце.

– В городе меня ищет стража после того, как я отрезал голову одному парню за то, что он на меня пялился – точь-в-точь так же, как сейчас пялитесь вы. – К тому моменту, когда незнакомец наконец-то заговорил сиплым негромким голосом, оба успели понять, что перед ними вовсе не заплутавший бродяга.

– Если ты человек Сида, добро пожаловать, – без особого энтузиазма Кэнди приветствует бандита.

?

Первым делом разбойник, назвавшийся Диком, отправил брата с сестрой за водой. Когда они сходили к реке и принесли полное ведро, бандит начал брить едва отросшую щетину. Было неясно, зачем он это делал, ведь борода и усы вполне могли бы прикрыть малоприятные черты лица.

Пока Дик брился, он рассказал им о карточных играх в городе. С гордостью и в самых мерзких подробностях он описал, как однажды вырезал глаз должнику той самой бритвой, которую держал в руке.

?

Хотя знакомство с Диком сложно было назвать приятным, нельзя сказать, что его появление омрачило их жизнь. Иногда разбойник давал им мелкие поручения, но большую часть времени они по-прежнему были предоставлены сами себе. В то время как Роджер и Кэнди постоянно варили похлебку из грибов, которые собирали в лесу, Дик стал ходить на охоту. Вечерами они втроем плотно ужинали у костра. Бывало даже, что от скуки он учил Кэнди и Роджера обращаться с оружием, когда заставал их во дворе за тренировками. Если не считать малоприятных историй, которые бандит порой рассказывал, можно было сказать, что его общество шло им на пользу.

Спустя пару дней ночью их разбудил неистовый яростный вопль, долетевший до сарая со стороны дома. Резкий и громкий крик, лишь отдаленно похожий на человеческий голос, обоих пробрал до костей. Какое-то время Роджер и Кэнди лежали, гадая, что могло произойти в доме. Утром Дик выглядел так, будто ничего не было, поэтому они решили не задавать лишних вопросов.

?

Вдвоем Роджер и Кэнди тренировались во дворе у дома. Следуя наставлениям Сида, они не пропускали ни единого дня. Опираясь спиной о стену дома, девочка неумело стояла на руках. Тем временем Роджер отжимался возле нее.

Закончив с упражнениями, они взялись за деревянные кинжалы и стали отрабатывать приемы, которым учил их Сид. Из последних сил они повторяли все, что умели. По лицам обоих градом катился пот. К полудню они закончили тренировку из-за усталости и солнца, которое начало припекать.

Стоило Кэнди со вздохом опустить свой кинжал, Роджер подскочил к ней и легонько ткнул ее в бок. С игривым рыком она набросилась на брата, пытаясь достать его острием. Отскочив на пару шагов, он встал в боевую стойку напротив сестры.

– Миледи, мы только что перебили всю вашу стражу, как куропаток.

– Сложите оружие или умрите!

Со смехом и возгласами, в которых звучали обрывки фраз из рассказов разбойников, многие из которых они помнили наизусть, дети сражались между собой, не замечая Дика, который показался из дома. Некоторое время он молча стоял на крыльце, наблюдая за братом с сестрой.

– Пацан, если будешь все время атаковать, долго не проживешь. – Спустившись с крыльца, он подошел к детям, которые перестали драться, и протянул руку к Кэнди, забирая у нее кинжал.

Когда Дик встал напротив мальчишки, тот какое-то время ждал нападения, но затем сам бросился на разбойника. Роджер не успел заметить момент, когда Дик отбил его руку и с силой ткнул деревянным клинком под ребра. Потирая место, на котором вскоре должен был появиться синяк, он опустил кинжал.

– Твоя очередь, – Дик поворачивается к Кэнди.

С горящими от возбуждения глазами она забрала у Роджера деревянный кинжал и встала в стойку, которой их учил Сид. За пару секунд справившись с девочкой тем же приемом, что с ее братом, Дик обвел взглядом детей.