
Полная версия:
Кэнрод
Повинуясь указаниям своего предводителя, шестеро разбойников собирали все ценное с поля боя. Большинство из них были одеты в грязную, давно не стиранную черную походную одежду. Кое-кто примерял на себя стеганку, снятую с покойного солдата. Роджер и Кэнди старались не смотреть на окровавленные тела, из-за чего некоторые бандиты оставалась для них расплывчатыми силуэтами.
Кроме Фрэнка и Сида близнецы хорошо разглядели юношу, почти что мальчишку. Худой и высокий, он имел приятную внешность, которую портили разве что прыщики на лице.
Здоровяк средних лет бродил между телами и собирал в охапку оружие, прижимая мечи и кинжалы к себе, будто вязанку хвороста. Он был самым крупным среди бандитов. Его широкий торс легко перекрыл сцену минувшей битвы, когда он начал приближаться к двери:
– Поберегите ноги! – С бодрым возгласом он просунул в карету красную от жары пухлую физиономию, которая напоминала большой помидор. Терпеливо выждав, пока Роджер и Кэнди не поджали под себя ноги, он небрежно швырнул оружие на пол между скамей.
Внезапно возле окна появилось лицо Джона. Покачиваясь, будто бы идя крадущейся походкой, он приближался к двери. Прижавшись друг к другу, Роджер и Кэнди наблюдали за призраком капитана.
– Ааа-ха-ха!.. – Придерживая голову за волосы на затылке, Фрэнк с воплем просунул ее в карету, неожиданно вынырнув сбоку. Близнецы на секунду потеряли дар речи, уставившись на капающую с перерубленной шеи кровь и остекленевшие глаза капитана. В следующую секунду оба с пронзительными криками отпрянули к противоположной двери.
– Черт возьми, Фрэнк, оставь в покое детей.
– Ладно тебе, мы просто играем. – Под пристальным взглядом главаря банды Фрэнк послушно швырнул голову на землю и пошел прочь от кареты.
Закончив со сбором трофеев, разбойники в спешке спрятали в траве вдали от дороги тела убитых солдат, а после собрались перед каретой. Глава банды посмотрел на сидящих в экипаже детей, после чего обвел задумчивым взглядом соратников.
– Мак, поди-ка сюда.
Когда самый юный бандит подбежал к нему, Сид кивком головы показал на карету:
– Забирайся. Гарри, ты будешь кучером. Остальные – по коням.
– Почему я должен гнать лошадей, как какой-то слуга? Пацан воюет всего пару месяцев, и его в экипаж… – Тихо ворча под нос, здоровяк забрался на место кучера.
В компании остальных разбойников Мак казался суровым и молчаливым. Хотя его внешность не казалась столь же пугающей и отталкивающей, как у его товарищей, было ясно, что Мак всеми силами старался подражать им. Стоило ему забраться в карету и закрыть дверь, как его лицо стало дружелюбным. С любопытством он разглядывал детей на противоположной скамейке. Когда экипаж тронулся, Мак пригладил пятерней короткие клочковато обрезанные черные волосы и наклонился к ним ближе.
– Фрэнки, наверное, сильно вас напугал?
Роджер и Кэнди молча смотрели на юного разбойника.
– Похоже, Сид решил взять вас под крыло. Не ждал от него такого, но я рад, что они вас не тронули. Вы, наверное, теперь будете с нами. Знаете, это здорово. В нашем укрытии всегда скука смертная и поболтать не с кем…
Не проронив ни слова, Роджер и Кэнди слушали Мака, который, казалось, готов был говорить целую вечность.
Глава 3. Детство
Спустя какое-то время разбойники добрались до своего укрытия. Тайное место банды представляло собой пустующую ферму, которая была хорошо скрыта от любопытных глаз. Чтобы добраться до покосившейся и местами разрушенной ограды, бандиты некоторое время ехали по заросшей тропинке, огибающей рощу.
Сид отвел Кэнди и Роджера к сараю позади хижины и сказал, что теперь это их дом. Он строго-настрого наказал им не входить никуда больше без разрешения, а после ушел прочь, оставив детей перед дверью, за которой царил полумрак.
В первую ночь они не смогли сомкнуть глаз. Лежа рядом друг с другом на земляном прохладном полу, они не могли даже плакать или бояться. Мысли близнецов были так же пусты, как взгляды их широко распахнутых глаз.
Когда под утро в сарай вошел безносый бандит и заорал на них, Роджер и Кэнди, съежившись, отпрянули к дальней стене. От Фрэнка сильно разило спиртным. Извергая поток ругательств, он пытался заставить детей что-то сделать. Но его речь была столь неразборчива, что было трудно понять, чего он хотел. Появившийся за спиной дебошира Сид схватил его за плечи и вытолкнул наружу.
– Фрэнк перебрал и наговорил всякого. В одном он был прав: никто не станет вас здесь кормить просто так. Готовы работать?
Вскоре после его ухода появился Мак и отвел близнецов в конюшню. Пока они уныло елозили щетками бока животных, Мак не переставал говорить. Он говорил обо всем, замолкая лишь только затем, чтобы перевести дыхание. Было ясно, что от природы общительный юноша уже очень давно не мог найти собеседника или хотя бы благодарного слушателя.
Тем временем Роджер и Кэнди молчали. Если вести разговор с Сидом накануне их заставлял страх, то сегодня мысли обоих погрязли в вязкой трясине. Вещи, казавшиеся прежде понятными и простыми, за один день превратились в далекий мираж. И все же в мире оставался один человек, который хотел стать для них другом. В этот самый момент бурный поток его болтовни прорывался сквозь пелену отчужденности.
– Чем быстрее вы поймете, как здесь все заведено, тем проще вам будет жить. Скажу вам по секрету, когда я только пришел к Сиду, с началом бунта, непривычно было до жути. Не раз порывался уйти, но куда идти-то, когда кругом такой кошмар творится…
Казалось, Маку было абсолютно плевать на отсутствие хоть какой-то реакции на его слова у детей. Присев у стены и подобрав под себя ноги, он наблюдал за Кэнди и Роджером. Они же, в свою очередь, начинали все больше прислушиваться к его речам. Не только затем, чтобы узнать о ферме и ее обитателях, но и потому, что его голос помогал перестать думать о пережитых ужасах.
– Мясник Сид у нас главный. Не злите его, и все будет в порядке. С Фрэнком держите ухо востро. Мерзкий тип… За спиной все зовут его Фрэнки Кабан, из-за носа. Только вы лучше никогда его так не зовите. А вот Гарри Палач кажется неплохим мужиком, хотя прежде чем к нам податься он работал палачом в городе.
Заметив тень, появившуюся на земле, в полосе света от проема двери, близнецы стали испуганно разглядывать гостя. Это был здоровяк, накануне грузивший охапку клинков в карету.
– Легок на помине… – Пробормотав реплику так, чтобы ее услышали только Кэнди и Роджер, Мак посмотрел на незваного гостя.
– Пацан, иди воды принеси, нечего тут прохлаждаться.
– Больше сходить, что ли, некому?
Гарри усмехнулся и сплюнул себе под ноги. Взглянув на близнецов, Мак пожал плечами:
– Скоро вернусь.
С уходом Мака конюшня погрузилась в тишину, которая нарушалась лишь редким фырканьем животных. Роджер и Кэнди боялись пошевелиться, прячась в тени. Казалось, стук в ушах разносится по округе будто звон колокола, и на его зов вот-вот явится безносый Фрэнк или кто пострашнее…
Возвращение Мака принесло невероятное облегчение. Юный разбойник присел на свое место и повернулся к близнецам.
– Что у Сида с лицом? – тихий голосок Кэнди прервал тишину, которая стала казаться пыткой.
– Ну наконец-то подали голос. – Мак дружелюбно подмигнул детям. – Это долгая история. Он вернулся с войны и стал крестьянином. Целыми днями работал в поле, пытался свести концы с концами. Чтобы сохранить дом, связался с ростовщиком. Влез в долги и не смог вовремя расплатиться. Однажды его дом сожгли. После этого Сид расправился с ростовщиком, а у того охрана была не хуже, чем во дворце. – Покосившись в сторону входа, Мак прикрыл губы ладонью. – Говорят, что свое прозвище он получил за то, что проделал с ростовщиком и его помощниками.
Жуткая история отнюдь не улучшила настроение детям, поэтому Мак прервался:
– Хотите, расскажу о себе?
Роджер и Кэнди дружно стали кивать.
– Вы хотя бы знали своих родителей, а я вырос круглым сиротой. Сначала приют, а потом меня взял к себе в помощники хозяин бара. Целыми днями бегал между пьяницами, врагу такой жизни не пожелаешь. В общем, в приюте был у меня друг, Мэлом его звали. Так вот, однажды я встретил его, когда тот сорил деньгами направо и налево. Оказалось, он работал на Сида. Когда он предложил пойти в банду, я отказался. А потом начался мятеж. Всех стали отправлять сражаться с повстанцами, и тут я подумал: воевать придется и здесь и там, так ведь лучше делать это за золото, чем за награды.
– А где сейчас Мэл? – Роджер с надеждой посмотрел на юного разбойника, ожидая, что в банде, кроме него, есть еще хотя бы один нормальный человек.
– Погиб в начале весны… – Мак вздохнул, на секунду о чем-то задумавшись. – Мы уже и не были с ним друзьями. Он стал пьяницей и настоящим подонком. Избивал шлюх в тавернах, бросался на всех. Под конец чуть было меня не прикончил.
∗∗∗
Скрип двери грубо выдернул Роджера из чуткого сна и забросил обратно во мрак сарая. Через проем бил ослепляющий свет. Закрываясь руками, близнецы начали вглядываться в нечеткий силуэт.
– Как спалось?
Услышав дружелюбный голос Мака, Роджер облегченно вздохнул.
– Сид отправил меня за вами. Не знаю, что ему от вас нужно, но лучше поторопитесь. Ждать он не любит.
Быстро сбросив остатки сна, Роджер и Кэнди поднялись на ноги и пошли следом за Маком. Позевывая и протирая глаза, они послушно обогнули хижину.
В десятке метров от боковой стены дома виднелось соломенное чучело, возле которого стоял Сид. Мак повел Кэнди и Роджера прямо к нему.
Вблизи они смогли лучше разглядеть чучело. Это был глубоко вкопанный в землю деревянный столб из ствола молодого дерева толщиной в ногу и высотой в человеческий рост. Столб был обвязан вокруг толстым слоем тесно переплетенной соломы и хвороста на уровне живота и груди. Голова чучела представляла собой обычный мешок с соломой.
– Сид, я их привел.
Взмахом руки приказав Маку уйти прочь, Сид какое-то время молчал, глядя куда-то вдаль и словно не замечая детей.
Кэнди опасливо переминалась с ноги на ногу. Роджер стоял, спрятав руки за спину. Оба украдкой бросали на Сида любопытные взгляды, боясь долго смотреть в его изуродованное лицо. Мак ушел, и они ощущали себя неловко.
Наконец, Сид повернулся к ним:
– Сегодня вы должны запомнить первое правило воина. Единственный способ выжить – это сражаться.
Когда он вынул из ножен кинжал, оба отпрянули. Будто не заметив испуга детей, Сид развернул клинок в ладони и протянул его Роджеру, который стоял к нему ближе.
– Там… Кажется, засохшая кровь?
Сид не обратил никакого внимания на случайно вырвавшийся из уст Роджера вопрос. Пара секунд потребовалась Роджеру, чтобы преодолеть брезгливость и взять из рук Сида кинжал. Когда его пальцы сжали рукоять, чувство мерзости постепенно ушло, уступая место интересу и странному, неведомому до этого дня возбуждению. Он внимательно рассматривал под разными углами оружие, ощущая его форму и вес.
Понаблюдав какое-то время за братом, Кэнди неуверенно протянула руку, следом за ним принимая клинок. Пока она щупала лезвие пальцами, Сид положил ладонь чучелу туда, где у настоящего человека находилось бы плечо.
– Представьте вместо дерева и соломы того человека, который отнял у вас родителей. Я хочу посмотреть, как вы убьете его.
Неуверенно сжав пальцами рукоятку кинжала, Кэнди ткнула им чучело в живот, едва вогнав клинок в тесно переплетенный пучок соломы.
– Теперь ты.
Послушно взяв у сестры клинок, Роджер ударил наотмашь лезвием воображаемого солдата, пытаясь его рассечь. Но острие, скользнув по вязанке соломы и хвороста, не оставило даже заметных царапин.
– Так вы его не убьете. Только погибнете сами. Вот как это делается. – Сид отнял кинжал у Роджера и встал напротив соломенного противника.
Внезапно из горла Сида вырвался резкий вопль. Казалось, голос впитал всю ту ярость и боль, которую он когда-либо испытывал и причинял. Отшатнувшись, Роджер споткнулся и упал на землю. Кэнди застыла, не смея пошевелиться. Когда Роджер поднял глаза, то увидел, что лезвие пронзило чучело насквозь, показавшись с другой стороны.
С заметным усилием Сид выдернул клинок и протянул его Роджеру. Представив, что у него есть шанс спасти маму, он изо всех сил вонзил клинок в мерзкое раздутое пузо толстяка. Хотя удар сразу же отдался болью в ладони и пальцах, Роджер ощутил удовольствие, увидев, как глубоко в этот раз погрузилось острие в живот воображаемого солдата. Какое-то время Сид наблюдал, как Роджер пытается выдернуть клинок, крепко засевший в дереве и соломе, а после подошел и, подвинув Роджера, сам вынул лезвие.
– Можно еще раз попробовать? – Приняв из рук наставника кинжал, Кэнди ударила чучело. Через секунду она вонзила клинок еще раз. Кэнди снова и снова вгоняла острие в пучок соломы. Казалось, она не замечала, что гарда свезла кожу на ее большом пальце, из-за чего по ладони катилась кровь. Ей не хватало сил для того, чтобы вонзить лезвие так же глубоко, как ее брату, но она будто пыталась разорвать на куски человека, которого видела перед собой. По щекам Кэнди текли слезы, а изо рта вырывались звонкие крики. Она перестала колоть чучело только после того, как Сид подошел к ней и положил ладонь на ее плечо.
До заката Роджер и Кэнди вернулись в сарай. Сквозь приоткрытую дверь проникали лучи заходящего солнца, рассеивая темноту. Пьяные голоса и смех бандитов разносились по всей округе.
Скрестив колени, близнецы сидели напротив друг друга на куче соломы у дальней от двери стены. Кэнди казалась грустной и отстраненной. Когда Роджер взял ее ладони в свои, она не сразу подняла голову.
– Где бы ты хотела сейчас оказаться?
Какое-то время Кэнди молча смотрела на брата. Оба знали ответ, но договорились больше не обсуждать вслух мысли о доме или родителях.
– В нашем замке.
Вспоминая о любимой игре, Роджер улыбнулся. Тысячи раз они с Кэнди воображали себе сказочный дворец, в котором смогли бы жить, как им захочется. Прежде это помогало отвлечься от глупостей, которыми заставляли их заниматься родители. Теперь оба отдали бы все, чтобы вернуться к тем бесполезным вещам, от которых мечтали убежать прежде.
– Закрой глаза.
– Закрыла.
– Могу поспорить, ты сейчас в наших покоях. – Вместе с сестрой Роджер зажмурился. Перед глазами начали выплывать отделанные бархатом стены с высокими окнами.
– Да, но я не вижу ни шпилей башен, ни зубчатых стен. – Казалось, Кэнди не могла втянуться в игру. Изо всех сил Роджер старался погрузить ее в те волшебные очертания, которые начинал видеть сам.
– Не беда. Окна выходят на площадь нашего города.
– У нас с тобой целый город? – Кэнди сжала крепче ладони брата. В голосе звучал интерес. Роджер знал, что в этот момент Кэнди оказалась внутри волшебного замка с ним вместе, ведь с самого раннего детства близнецы чувствовали каждую струнку в душе друг у друга. Тонкая, невидимая остальным связь, открывала им путь в вымышленные миры.
– Конечно. Как бы ты его назвала?
– Кэнрод. – Название, которое, не задумываясь, выпалила Кэнди, оживило в памяти Роджера светлый момент. Всего за день или два до того, как их прежняя жизнь закончилась, они играли в саду и нацарапали свои имена на стволе дерева, чтобы они сохранились навечно. Слова на шершавой коре были так близко друг к другу, что казались одним, единым именем.
– Кэнрод… Мне нравится.
– Не хочу, чтобы наши окна выходили на площадь. На рассвете там вешают плохих людей. – В голосе Кэнди послышалось легкое волнение.
– В нашем городе никогда не будет казней. Из наших покоев будет видна ярмарка и выступления циркачей. – Улыбнувшись, Роджер легонько погладил пальцем ладонь сестры, успокаивая ее.
– Мы сможем бегать туда за конфетами.
– Кэн, у нас ведь будут для этого слуги.
– Я бы отпустила всех слуг. А золото раздала бы беднякам.
– Хорошая мысль. А еще мы могли бы помогать тем, кто не может сам себя защитить. Как в книге про героя-воина.
– Хочешь, чтобы мы убивали злодеев?
Хотя сказ о приключениях борца за справедливость всегда нравился Кэнди, по интонациям ее голоса становилось понятно, что она не была согласна с методами героя.
– Конечно нет. Мы бы находили их и выгоняли из нашего города.
– Род…
Открыв глаза, Роджер посмотрел на Кэнди. Вместе с засохшими следами слез на ее лице виднелась улыбка.
– Что?
Кэнди наклонилась к брату и ласково чмокнула его в щеку.
– Телячьи нежности… – По привычке пробормотав фразу, услышанную им когда-то давно, Роджер вдруг понял, что ее поцелуй был самым приятным из всего, что случалось с ним за последние дни. Заметив, что Кэнди собирается вернуться на свое место, Роджер легонько подтянул ее руки к себе и коснулся губами ее лба. Обмениваясь теплыми взглядами, они какое-то время молчали.
– Телячьи нежности? – Кэнди уперлась в ладони Роджера, скрестив свои пальцы с его, и легонько толкнула его. Быстро войдя в азарт, они начали бороться между собой. Несколько секунд Роджер сопротивлялся, а после упал на спину. Глядя на брата, Кэнди засмеялась – впервые со дня гибели их родителей…
∗∗∗
После очередного урока Сида Роджер и Кэнди занимались уборкой в конюшне. Как и наказал им наставник, они то и дело нападали друг на друга и защищались. Сами они пока еще не воспринимали оружие как инструмент смерти и видели в этом скорее невинную забаву. Но с каждым уроком Сиду удавалось все сильнее пробуждать в них жестокие инстинкты.
Вместе со смертоносными приемами они повторяли заповеди кодекса воина. Сид ругал обоих, если кто-то из них не мог вспомнить одно из священных правил или отвечал с малейшей заминкой. Поэтому Роджер и Кэнди неустанно цитировали кодекс, хотя пока что и не понимали, что значат слова, которые они снова и снова выкрикивали.
– Единственный способ выжить – это сражаться! – Сжимая в руке рукоять воображаемого кинжала, Кэнди попыталась уколоть брата под ребра.
– Не оставляй в живых тех, кто пытался убить тебя! – Роджер перехватил запястье Кэнди и не слишком умело вывернул ее руку, собираясь нанести смертельный удар ей в бок.
– Потерявшего хватку ждет неизбежная смерть! – Быстрым движением Кэнди освободилась, чтобы пихнуть его острием, прежде чем он успеет принять защитную стойку.
– Чем вы тут занимаетесь?
Когда Роджер и Кэнди заметили Мака, который вошел в конюшню, то бросились к нему. В шутку они напали на юношу и начали бороться с ним. Со смехом отбиваясь от них двоих, Мак упал на пол. Какое-то время он сопротивлялся, но конце концов поддался, позволяя им прижать свои руки к полу…
– Все, вы победили.
С неохотой отпустив Мака, близнецы легли на землю с ним рядом. Кэнди улыбнулась:
– Хвала Дездемоне.
– Никогда больше не произносите этого имени. – Мак опасливо покосился в сторону двери.
– Почему? – Роджер повернул голову к юноше.
– Наша мама всегда звала Дездемону…
– Если это кто-то услышит, Сид будет в ярости, а остальные посчитают вас слабаками.
Какое-то время все трое переводили дыхание.
– Ну, рассказывайте, что у вас интересного?
– Сегодня Сид учил нас бить ножом чучело. Было здорово. – Роджер мечтательно закатил глаза. Любая возможность поиграть с настоящим клинком вызывала у детей трепет и неподдельный восторг.
– Если бы только он не ругал нас за каждую мелочь…
– Фрэнк вас больше не трогает?
Близнецы переглянулись между собой.
– Обещаешь, что никому не расскажешь?
– Вот вам мое слово.
– Вчера приходил. – Воспоминания о встрече стерли улыбку с лица Кэнди.
– Почему не сказали сразу?
– Он грозил, что убьет нас, если кто-то узнает. – Роджер пристально посмотрел в лицо Мака, и тот дружески ему подмигнул.
– Вы не шутите с Фрэнком. Не перечьте ему. Но и бояться вам нечего: против Сида никто не посмеет пойти.
– Ты это уже говорил. – С тихим вздохом Кэнди отвела взгляд.
– Что он хотел?
Роджер повернулся ко входу и, убедившись, что никто не подслушивает, поднес ладонь к губам:
– Он сказал, что мы плохо работаем и в конюшне грязно. Мы ответили, что несколько раз все проверили. И тогда он нагадил на пол.
– Что?
– Фрэнк сел и навалил огромную кучу. – Кэнди скривилась.
Невольный смешок вырвался у Мака сквозь нос, но Кэнди бросила на него пронзительный взгляд:
– Знаешь, как воняло? Меня чуть не вырвало!
– Простите, не смог удержаться.
– Кстати, ты сейчас лежишь на том самом месте.
∗∗∗
Одним утром близнецы проснулись от шума снаружи. С улицы слышались голоса бандитов и ржание лошадей. Когда Роджер и Кэнди выглянули за дверь, то увидели лишь удаляющиеся силуэты семерых всадников, несущиеся в сторону дороги. Обойдя вокруг дома, они с удивлением обнаружили, что ферма пустынна.
Время перевалило далеко за полдень, когда вдалеке показались знакомые силуэты. Пятеро всадников вели за собой четырех лошадей, груженных трофеями и оружием. Позади катилась повозка, запряженная двумя более тощими облезлыми скакунами. Приглядевшись внимательнее, близнецы заметили, что один из бандитов сидит за спиной Палача Гарри, которого нетрудно было узнать даже издалека из-за его габаритов.
Роджер и Кэнди пошли навстречу разбойникам, ожидая от них поручений. Но те были настолько заняты своими делами и разговорами, что, казалось, напрочь позабыли об их существовании.
Повозка обогнала сторонящихся всадников и остановилась в нескольких метрах от близнецов, поэтому теперь они могли куда лучше ее рассмотреть. На широком обозе в два ряда стояли пять бочек, а позади них были небрежно свалены мешки с зерном.
Спрыгнув с лошади, Гарри помог спуститься Маку, который, лишившись опоры, начал сползать и едва не упал на землю.
– Давай. Вот так, осторожно…
– Спасибо, что не оставил там. – Голос Мака прозвучал так тихо, что на расстоянии было трудно разобрать слова.
– Сегодня ты спас мою жизнь, пацан. Пойдем посмотрим, сильно ли тебя зацепило. – Покачав головой, Гарри обвел взглядом товарищей. – Говорил же, для такого дела нас слишком мало.
– Слушай, Палач, завязывай с этим нытьем. – С мерзким, свойственным лишь ему одному свистом Фрэнк набрал в грудь воздух.
Подставив плечо Маку, Гарри повел его по направлению к хижине. Уже вблизи Роджер заметил пятно крови на одежде юноши. Его лицо было бледным. Мак едва переставлял ноги, опираясь на Гарри и казалось, был готов потерять сознание.
– Мак! С тобой все хорошо? – Вместе с сестрой Роджер обеспокоенно посмотрел на юного друга. Никто не замечал детей, но как только они бросились к Маку, Гарри оттолкнул их свободной рукой.
– Вы двое, идите к себе и не путайтесь под ногами.
…Несколько минут прошло с момента, когда Гарри отвел Мака в дом. Роджер и Кэнди так и стояли на улице, молча глядя им вслед широко открытыми глазами, в которых читался тот самый взгляд, который до этого видел пузатый солдат, вытаскивающий их из сундука.
Бандиты не торопились и взахлеб обсуждали минувшее нападение. Их разговоры были похожи на праздные беседы возле костра. Сид был единственным, кто не проронил ни слова. Вместе с соратниками он отвел своего скакуна в конюшню, а после придирчиво осмотрел украденный груз и направился к дому. По пути он приказал детям следовать за собой.
Вместе с наставником близнецы вошли в комнату. На полу лежал Мак. Его торс был обнажен, а под голову подоткнут свернутый плащ. Рядом с ним сидел Гарри и прижимал лоскут, отрезанный от валяющейся в стороне рубахи, к ране. Не сбавляя шага Сид подошел к Гарри и что-то сказал вполголоса. Казалось, Гарри хотел возразить, но под пристальным взглядом главы банды послушно поднялся на ноги. Сид отнял у него окровавленный клочок ткани и швырнул детям.
– Теперь он будет вашей заботой.
– Что нам делать? – Роджер машинально поймал запачканную кровью тряпку.
– Для начала зажмите рану. Живо, пока он не загнулся.
Ноги Роджера начали подгибаться, но намного ужаснее вида крови была мысль о том, что его слабость может привести к смерти Мака. Он сел на корточки и прижал тряпку к открытой ране. Прежде чем дети успели озвучить сотни тревожных вопросов, Сид увел Гарри из комнаты, оставив их наедине с раненым. Услышав стон, Кэнди присела на колени у головы Мака и, аккуратно коснувшись ладонью лба, убрала успевшие отрасти волосы.
– Все ведь будет в порядке?
– Когда это закончится… Меня больше не будет рядом и вам придется самим себя защищать.
– Мак…
– Послушайте. Чтобы выжить, вы двое должны стать бойцовыми псами.
Забываясь, Мак начинал стонать. Но всякий раз, замечая рядом с собой детей, брал себя в руки и говорил с ними как ни в чем не бывало. Юный разбойник пытался подготовить их к неизбежности своей смерти, но они не хотели даже слушать об этом. Глядя в их глаза, полные светлых ожиданий и слез, Мак едва сдерживал плач, потому что, вместо того чтобы утешить детей, ставших ему родными, последние слова, которые он должен был сказать им, заставили их рыдать только сильнее.