Читать книгу Наследие старинного Рода Айранса (Люссия Оберст) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Наследие старинного Рода Айранса
Наследие старинного Рода Айранса
Оценить:

4

Полная версия:

Наследие старинного Рода Айранса

– Надеюсь, мы доставим тебе истинное удовольствие этим подарком.

Слуга, стоящий рядом, поставил подарок на специально отведённое место до определённого часа.

Тут Эрн извинился и поспешил встречать следующего гостя, которого объявил глашатай:

– Граф Николь де Парнесси.

Тем временем Джордж Айранс подвёл Грейси к двум, стоящим неподалёку, женщинам и представил их дочери:

– Графиня Ионесса де Пардье и мисс Кетлин О’Жозе.

Женщины кивком головы поприветствовали Грейси.

Ионесса де Пардье выглядела постарше. Грейси предположила, что ей около сорока лет. А Кетлин, в отличие от своей подруги, была моложе и привлекательнее. У неё были большие выразительные глаза, которые притягивали и очаровывали, белоснежное лицо, тонкие изящной формы губы и прямой нос. Черты лица гармонировали с роскошными чёрными локонами, обрамлявшими её лицо.

Ионесса же, напротив, была блондинкой с грубыми чертами лица, а неприятная улыбка портила и без того не очень привлекательную внешность.

Грейси чувствовала на себе их пристальный, изучающий взгляд, который совсем не располагал её к их общению. Когда отец извинился перед ними и повёл Грейси дальше, она вздохнула с облегчением.

Следующий новый знакомый был более дружелюбен, и Грейси, мило улыбаясь, представилась ему.

Человек, который предстал перед её взором, был племянником Эрна. Чарльз Вентальских, сын четы, с которыми Грейси познакомилась по прибытии. Молодой человек сразу проявил интерес к девушке, и непринуждённая беседа скрасила её пребывание в этом доме. Грейси уже начала уставать от такого количества новых людей, и этот милый джентльмен развеял её усталость.

Джордж решил оставить молодых людей беседовать наедине. Предупредив Чарльза, что доверяет ему дочь, он направился к Изабель, которая прохаживалась по холлу в ожидании торжественной части.

Джордж давно не видел Изабель. Ему показалось, что с возрастом она стала ещё более женственной и обаятельной. Изабель казалась уверенной и непринуждённой в общении, но это не помогло ей скрыть свои чувства к нему. В её глазах блестел огонёк, который Джордж не мог не заметить. Но разговор между ними был чисто светский. Воспитание и возраст повлияли на манеру общения. Они говорили о друзьях, знакомых, обходя тему личной Жизни, наиболее интересующую обоих.

Вскоре прозвучал гонг, и лорд Эрн Эсквайр обратился к гостям:

– Я благодарен вам всем, леди и джентльмены, что вы сегодня в этот замечательный день почтили меня своим вниманием. Мне бы хотелось начать юбилейный бал с торжественной части.

Гости поддержали виновника торжества своими аплодисментами. Началось вручение подарков. Чтобы не утомлять гостей, церемония вручения была ускорена: слуга поднимал любой из подарков, а хозяин подарка подходил к Эрну, вручая его из рук в руки, будь то предмет Искусства, ювелирное изделие или украшение. Если что-то было более достойное всеобщего внимания, Эрн просил прислугу продемонстрировать данную вещь по залу.

Когда дошла очередь до свёртка, известного нам, вышел Джордж и обратился к другу и всем присутствующим в зале со словами:

– Мой дорогой друг, Эрн! Я долго искал, чем можно было бы удивить и порадовать тебя, и, надеюсь, что этот портрет тебе понравится.

Он развернул полотно, и взору Эрна предстал портрет Красивой женщины. Однако Эрн замер. Он чуть побледнел и, не отрывая свой взгляд от портрета, молчал, будто внимательно изучал его…

В холле все томились в ожидании, что же там такого особенного, почему лорд Эрн долго и удивлённо разглядывает полотно. Шёпот пронёсся по всему залу, и вопросы без ответа волновали присутствующих гостей.

Джордж стоял рядом с Эрном и не мог не заметить резкую перемену настроения друга. На какое-то мгновение ему даже показалось, что тот побледнел. Спохватившись и взяв себя в руки, Эрн, ни слова не говоря, свернул полотно и дал знак рукой продолжить церемонию.

Айранс был крайне удивлён поведением друга, но, соблюдая приличия, решил узнать причину странного отношения Эрна к подарку при более удобном случае.

Как впрочем, и некоторые из гостей, в особенности Ионесса де Пардье, была очень заинтригована, что изображено на полотне. Её любимое хобби – узнавать всё самое интересное в числе первых и не пропустить самого главного, что происходит в городке.

Джордж же, всё ещё недоумевая, подошёл к Грейси и Чарльзу. Молодой человек на протяжении всей, казалось бы, непринуждённой беседы непрерывно смотрел на дочь Джорджа своими большими серо-голубыми глазами.

Но он был не единственный, кто любовался молодостью и Красотой девушки. В зале находился ещё один человек, внимание которого было также посвящено Грейси. Он находился в окружении двух знакомых нам дам – Кетлин и Ионессы. Кетлин быстро обнаружила причину отрешённости в разговоре своего собеседника и бросала на Грейси взгляды, полные ревности.

Однако Грейси беззаботно беседовала с Чарльзом, ничего не подозревая. Подошедший к ним Джордж выразил своё огорчение, что всё получилось совсем не так, как хотелось ему, но причину столь внезапной перемены с Эрном он всё равно узнает после окончания торжественной части.

– Не беспокойтесь, отец, – произнесла Грейси, – возможно, есть какая-то причина столь странного поведения мистера Эсквайра, и он не хочет посвящать всех в свои Тайны. Не думаю, что подарок ему не понравился.

– М-да, всё это очень странно, – сказал Джордж Айранс, – я даже и предположить не мог, что всё так обернётся. Вместо Радости одно разочарование… – бормотал он, совершенно не вникая в происходящую вокруг него торжественную церемонию.

Вскоре лорд Эрн Эсквайр выразил всем свою признательность и подал знак оркестру играть музыку.

Бал начинался. Держался Эрн великолепно. Один только Джордж, зная его лучше всех, заметил, какого труда стоило Эрну ничем не выдавать своё волнение.

Заиграла медленная музыка, и все гости заняли определённые места в парах. Первый танец Джордж решил отвести, хотя беспокойство за друга не покидало его.

В паре с ним была Изабель. Она улыбалась своей очаровательной улыбкой, на время завладев вниманием Джорджа. Его внимание также было сосредоточено на танце. Танцевать он не очень Любил, но в паре рядом с Изабель его настроение поднялось.

Неподалёку от них была Грейси. Девушка впервые танцевала в таком замечательном зале. Ей казалось всё настолько прекрасным, что даже не хотелось, чтобы танец кончался…

Меняясь парой в танце, рядом с Грейси глаза в глаза оказался незнакомый ей мужчина, который, улучив момент, осыпал её вопросами:

– Могу ли я узнать, кто вы, Прекрасная незнакомка?

Грейси не торопилась с ответом, внимательно разглядывая своего партнёра.

Это был брюнет. Его ухоженное лицо говорило о многом. Но самодовольный вид насторожил Грейси. Карие глаза, правильные черты лица, казалось, должны притягивать внимание. Но что-то в нём было такое, что настораживало девушку. Она пыталась понять, но он прервал её размышления:

– Хорошо, Прекрасная незнакомка, перед вами граф Николь де Парнесси. Вам знакомо это имя?

– Нет, – робко ответила Грейси, не заметив, что поддержала беседу.

Радуясь, что девушка заговорила с ним, Николь спросил:

– Вы здесь одна?

Грейси доверчиво ответила:

– Со мной мой отец, лорд Джордж Айранс.

Узнав всё, что было ему нужно, Николь улыбнулся, и ровный ряд красивых белых зубов украсил его лицо.

Пары опять поменялись, и Грейси обрадовалась, что Чарльз снова занял место с ней в паре.

Когда закончилась музыка первого танца, Джордж извинился перед Изабель и поспешно пошёл искать Эрна, который так же воспользовался моментом и удалился в одну из комнат на первом этаже.

Это была комната для гостей. Здесь Эрн находился один. Он развернул полотно и воскликнул:

– О, Боже! Этого не может быть! Какое сходство!

Его перебил Джордж, который только что вошёл в комнату:

– Что случилось, Эрн? В первый раз вижу тебя в таком состоянии. Уж столько лет тебя знаю, но причину твоего беспокойства понять не могу.

Эрн повернулся к Джорджу и спросил:

– Где ты взял этот портрет?

– У одной старой женщины, – ответил Джордж.

– Ты мне должен сказать, где она живёт, или я потеряю покой…

– Да что случилось?

– Я тебе всё расскажу, но не сегодня. Это слишком затронуло мои воспоминания. Но этого просто не может быть!

Эрн хотел знать всё до мельчайших подробностей о хозяйке портрета.

Джордж пояснил:

– Его продала мне старая женщина, которая много лет хранила этот портрет как память о своём отце, художнике. Он и написал этот портрет. Женщина очень бедна, и нужда заставила её лишиться самого дорогого. Одно утешило её, что Искусством будут любоваться люди. И вот ещё что, похоже, её отец очень Любил женщину, которая изображена на портрете. Но, к сожалению, их уже нет в живых.

– Но это никак не подходит по времени, а она так похожа! – Эрн задумался. – Ты должен меня отвести к этой женщине, только моя супруга ничего не должна об этом знать.

Супруга Эрна была странной женщиной. Она редко появлялась в обществе, предпочитая одиночество. Даже в такой день Бейти Эсквайр, сославшись на недомогание, предоставила Эрну возможность самому встречать гостей. Что-то было между ними не так, но никто не знал их Тайны. Даже Джордж никогда не вмешивался в личную Жизнь друга, считая, что Эрн поделится с ним, если посчитает нужным. У супругов Эсквайров никогда не было детей, хотя совместная Жизнь близилась к двадцатипятилетию.

Джордж пообещал Эрну, что на днях заедет за ним. На этом они закончили своё пребывание в комнате для гостей, где Эрн прибрал полотно подальше от глаз людских.

В холле играла тихая музыка. Слуги разносили на серебряных подносах прозрачные фужеры с вином и различные закуски. Грейси стояла рядом с Чарльзом и, обратив внимание, что среди присутствующих нет мистера Эрна, искала взглядом своего отца. Чарльз, заметив обеспокоенный вид девушки, выразил своё мнение, что мистер Айранс и мистер Эсквайр, возможно, предпочли удалиться. Грейси была тронута вниманием молодого человека и призналась:

– Я вам очень благодарна за вашу поддержку. Вы весь вечер уделяете мне своё внимание. Возможно, вам хотелось бы и с другими гостями пообщаться, а я занимаю ваше время.

Чарльз растерялся:

– Что вы! Я очень рад, что мне выпала честь быть достойным вашего внимания. Но мы могли бы познакомиться с моими друзьями. Вы не возражаете, если я представлю вам их?

Грейси уже немного устала, но, мило улыбаясь, дала своё согласие. Чарльз располагал её к себе, и она положилась на него полностью. Они подошли к молодой супружеской паре.

– Мистер Кларк О’Брайн и его супруга Каролина.

Грейси показалось, что она когда-то уже слышала это имя. Молодые люди вызвали у Грейси симпатию.

Высокий голубоглазый шатен и маленькая, ладно сложенная Каролина с милыми чертами лица. У неё были Красивые зелёные глаза, чуть вздёрнутый носик, обворожительная улыбка – всё это дополняли каштановые локоны, украшенные диадемой, которая прикрывала открытый лоб девушки.

Грейси почувствовала с их стороны искренний интерес к себе. Когда Чарльз рассказал им о её происхождении, Каролина первая обратилась к ней:

– Как вам здесь нравится? Вы, наверное, в первый раз в таком обществе?

Грейси, не скрывая ничего, доверилась собеседнице. Между ними завязался разговор, а мужчины извинились и отошли, предоставив девушкам возможность поближе познакомиться.

У Грейси никогда не было близких подруг, за исключением Лидии. В Каролине было что-то необычное, что притягивало Грейси. И ей захотелось о многом поделиться. В собеседнице она почувствовала что-то очень близкое её Духу.

Каролина родилась в знатной семье и осталась сиротой в возрасте семнадцати лет от роду. Её родителей во время путешествия ограбили, и тела были найдены в горах. Каролина мужественно приняла это известие от единственного оставшегося в живых кучера. В одночасье лишившись своих попечителей, Каролина очутилась одна в Мире зависти и жестокости. Но по воле Божьей на её пути встречается юноша, который и явился её спасителем от лицемерных женихов, стремящихся завладеть состоянием богатой наследницы.

Поведав Грейси свою историю, девушки почувствовали много общего в Судьбах. Грейси была очень растрогана. Неожиданно в разговор вмешался Джордж Айранс, который подошёл к девушкам:

– Я вижу, моя дочь уже освоилась? – он улыбнулся.

– Да, отец, познакомьтесь, это миссис Каролина О’Брайн.

– Очень приятно, миссис О’Брайн. Я знал вашего отца и надеюсь, вы с моей дочерью подружитесь.

Тут к ним присоединились Чарльз и Кларк.

– Мистер Джордж Айранс, позвольте представить вам моего друга мистера Кларка О’Брайн, – сказал Чарльз, он был в отличном настроении.

После традиционного знакомства Кларк сообщил:

– Мне бы хотелось пригласить всех вас на торжественный ужин. Мы с Каролиной поженились полгода назад, хотели бы отметить это событие. И будем рады принять вас у себя в нашем небольшом имении.

Грейси была в восторге! Но тут она заметила взгляд, который смотрел на неё завораживающе и ревностно. Это был Николь де Парнесси. Рядом с ним стояла Кетлин О’Жозе и что-то мило шептала ему.

Но Николь весь вечер ощущал присутствие Грейси. Даже если бы он закрыл глаза, её образ будоражил его Сознание.

Грейси была страшно напугана: «Что хочет этот человек? Рядом с ним стоит женщина, вряд ли ей это понравится».

Девушка даже не могла себе представить, что Кетлин тем временем решилась пойти на шаг, неожиданный для неё самой. Когда Кетлин поняла, что Николь уделяет Грейси чересчур откровенное внимание, она решила использовать это в своих целях.

– Я вижу, тебе понравилась эта девушка, – шептала Кетлин.

Не получив ответа от Николя, она пустила в ход свою задумку:

– А почему бы тебе не постараться привлечь её внимание? Ты у нас Красивый, интересный, твоё благородное положение откроет дорогу к её Сердцу. Если тебе удастся узаконить ваши отношения, твоё состояние может увеличиться… Ты меня слышишь, дорогой Николь?

Кетлин Любила этого бессердечного графа Николя де Парнесси, но он всерьёз не воспринимал их отношения. Испугавшись, что может потерять его, Кетлин решила пустить в ход весь свой ум. Она решила быть ему другом: «А там я своего не упущу!» – думала она.

Николь, слушая слова Кетлин, решил, что пора действовать, иначе вниманием молодой девушки могут завладеть другие, он бросил свой взгляд на Чарльза.

Тем временем Джордж Айранс, заметив неподалёку Изабель Шимански, извинился и поспешил к ней:

– Скоро бал закончится, – с грустью сказала Изабель.

Джордж не знал, как поступить, он хотел встретиться с ней наедине. Он чувствовал, что многое зависит от него, но Судьба дочери всегда волновала его больше, чем личная Жизнь. Изабель ему нравилась. Год назад она потеряла мужа. Он свободен, она свободна… Но он боялся сделать шаг первым.

– Да, – сказал он и повторил, – скоро бал закончится.

– У тебя дочь Красивая и уже совсем взрослая, – продолжила разговор Изабель.

– Да, взрослая дочь, – он понимал, что поддерживает разговор, а что-то важное может упустить, и решился: – Меня с дочерью пригласили на торжественный ужин, и я подумал, там все молодые, зачем я буду им мешать? Может быть, я провожу Грейси, а сам заеду за вами? Если вы не против, может быть, мы встретимся и прогуляемся?

Как хотела Изабель услышать от него хоть что-то, что способствовало бы сближению их отношений. Наконец-то!

– Я согласна, – улыбнулась она, и Джордж с облегчением вздохнул, расслабившись от внутреннего напряжения.

Заиграла музыка, и объявили танец. Чарльз хотел подойти к Грейси, но его опередил Николь:

– Разрешите пригласить вас на танец?

Грейси виновато посмотрела на Чарльза и ответила:

– Да, пожалуйста.

Чарльз понял, что интерес к мисс Айранс проявляет не только он. С Николем де Парнесси им приходилось встречаться и раньше, но близко они никогда не общались. Теперь Чарльз увидел в нём соперника, и кровь вскипела в его жилах, но он отлично справлялся со своими эмоциями, соблюдая приличия.

Грейси, танцуя в паре с графом, заметно волновалась. Она стала побаиваться этого человека. Его Красота притягивала девушку, но глаза выдавали его страсть, это и пугало её. С Чарльзом она чувствовала себя спокойно, с ним было легко в общении. А с графом Николем ей казалось, что она в клетке.

Николь вежливо обратился к ней:

– Так как же вас зовут, Прекрасная незнакомка? Вы меня заинтриговали.

– Меня зовут Грейси, – тихо произнесла девушка.

– Грейси… Прекрасное имя! Я весьма польщён, что вы составили мне пару.

Девушка робела в присутствии этого самоуверенного человека. Он своим взглядом, казалось, подчинял её своей воле. Воспитание влияло на манеры её поведения: она была со всеми приветлива, не умела отказывать людям в помощи; а теперь в ней боролись противоречивые чувства: что-то она делает не так?

Николь всё больше восхищался своей партнёршей: молодая, робкая, с выразительными глазами василькового цвета, высоко поднятый подбородок удлинял шею, открытое декольте, тонкая талия… Всё было новым и желанным для Николя. Ему очень редко в женщине нравилось всё. Отношениям с Кетлин он не придавал особого значения, она была для него игрушкой. Глубоких чувств он никогда ни к кому не испытывал. И теперь, глядя на Грейси, в его Сердце зарождалось что-то новое, доселе неведомое ему. И слова Кетлин также сыграли свою роль. Зная, что Грейси принадлежит к старинному роду Айранс, Николь позарился не только на Красоту. За всем этим стояло гораздо больше – выгодный брак.

Кетлин со стороны наблюдала за танцующей парой…

– Они неплохо смотрятся, – сказала Ионесса де Пардье.

Она не могла не заметить, что Николь оставил Кетлин без внимания.

– Да, дорогая Ионесса, они были бы превосходной парой, – ответила ей Кетлин.

Ионесса была удивлена! Она ожидала увидеть в глазах подруги ревность, но та была абсолютно спокойна и улыбалась загадочной улыбкой.

– Что-то я совсем не понимаю, что происходит? – терялась в догадках Ионесса. – Ты так спокойно смотришь, как твой обожаемый Николь танцует с другой?

– Не волнуйся, дорогая, – засмеялась Кетлин, увидев обескураженный вид подруги. – Я не буду терять времени понапрасну, и ты, – она наклонилась к ней поближе, – должна мне помочь в этом деле.

– Ничего не понимаю, – бормотала Ионесса.

Она была поражена! «Когда же я могла пропустить что-то важное, что произошло за столь короткий период времени?» – терялась в догадках любопытная женщина. Это было не в её характере – пропустить ход событий, ей всегда нужно было быть везде первой.

– Что ты задумала? – обратилась она к Кетлин.

– Пойдём, выйдем, подышим свежим воздухом, – заинтриговала её своим таинственным видом Кетлин.

И они вышли на террасу…

Вскоре смолкла музыка, танец закончился. Николь поблагодарил уставшую от напряжения Грейси и проводил её к отцу – Джорджу Айрансу.

Джордж тоже танцевал в паре с Изабель, и теперь они вместе направлялись к Чарльзу и Кларку. Джордж хотел познакомить Изабель с молодыми людьми.

К ним и подошёл Николь, сопровождая Грейси.

Граф обратился к отцу девушки:

– Разрешите представиться, граф Николь де Парнесси.

– Джордж Айранс, – слегка кивнул головой Джордж.

– У вас Прекрасная дочь, очень приятно было пообщаться с ней, – произнёс самоуверенный граф и, отвесив поклон, поспешил отойти.

А Грейси, в кругу новых друзей, почувствовала себя гораздо спокойнее. Чарльз убедился, что с девушкой всё в порядке, и они продолжили беседу.

Джордж извинился перед молодыми, сообщил, что, возможно, не сможет почтить их своим присутствием на торжественном ужине, посвящённом празднованию совместной Жизни молодых.

Чарльз забеспокоился:

– Как? Что случилось?

– Не беспокойтесь, молодой человек, – Джордж сразу определил истинную причину, взволновавшую Чарльза. – Грейси я вам доверяю и в назначенный день предоставлю её под вашу ответственность.

Чарльз, широко раскрыв глаза, улыбнулся, не скрывая своей Радости такому исходу дел:

– Можете на меня положиться, мистер Джордж Айранс, – ответил он.

Кларк и Каролина сообщили, что в субботу к пяти часам они будут ждать своих друзей.

Джордж отвёл Изабель в сторону и произнёс:

– К сожалению, будет уже поздно, когда я оставлю Грейси в доме О’Брайн, но я заеду за вами, вы не передумали?

Изабель очень хотелось, чтобы именно так всё и получилось:

– Нет, мистер Джордж Айранс, я буду ждать вас. А сейчас я, пожалуй, покину вас. Уже очень поздно, мне пора домой.

– Я вас провожу.

Джордж предупредил Грейси, что он проводит Изабель до кареты, и они мило попрощались.

Все события, которые произошли за вечер, утомили Грейси. Она впервые так долго находилась в людском обществе. На неё смотрели незнакомые люди, и это смущало девушку.

Чарльз загрустил, предчувствуя час расставания. Он выразил Грейси свою признательность за проведённый вечер в её обществе. Единственное, что омрачало его настроение, – это был Николь де Парнесси. Чарльз уже ревновал Грейси, хотя она ничем не была ему обязана.

– Мы очень рады будем вас видеть в субботу, – сказала ей Каролина.

– Мисс Айранс, я тоже буду ждать вас, – обратился к ней Чарльз.

– Я обязательно приеду, очень приятно было познакомиться с вами.

Грейси была полна самых нежных чувств благодарности. К ним подошёл Джордж и поддержал Грейси:

– Искренне благодарен вам за то, что вы составили компанию моей дочери. К сожалению, нам пора в дорогу, всего вам Доброго!

Джордж взял Грейси за руку и продолжил:

– Нам надо попрощаться с Эрном.

Они нашли хозяина в столовой. Проведение и организация вечера – всё было под контролем Эрна. Ему приходилось то и дело звать слуг, чтобы они вовремя вносили питьё, закуски. Он следил за музыкантами, чтобы музыка звучала по мере необходимости. Эрн за вечер вымотался, его Силы были уже на исходе.

Увидев Джорджа, Эрн обрадовался, так как волновавший его весь вечер вопрос остался нерешённым:

– Ну что, когда мы поедем к той женщине, хозяйке портрета?

Джордж уже совсем забыл об этом:

– Да-да… я постараюсь в четверг заехать за тобой, тебя устроит?

Эрн на минуту задумался, просчитывая свои планы, и ответил:

– Пожалуй, устроит во второй половине дня. Я буду ждать тебя.

Они обнялись на прощание, Эрн поцеловал руку Грейси, и гости покинули этот замечательный дом.

Выходя на крыльцо, Грейси заметила знакомых нам людей: это были Николь, Кетлин и Ионесса де Пардье. Николь послал Грейси воздушный поцелуй, а Кетлин и Ионесса отвесили поклон кивком головы.

Джордж помог дочери подняться в салон кареты, и на этом они покинули площадь, вымощенную крупным булыжником.

Вернулись домой отец и дочь уже поздно. Лидия уже спала, Грейси не стала беспокоить няню. Она сама валилась с ног от усталости. Распустив свои волосы, Грейси готовилась ко сну. В отражении стоящего на трюмо трельяжа на неё смотрела другая Грейси. Девушка была не в состоянии разобраться сама в своих новых чувствах и решила, что завтра будет новый день. Она отдохнёт и сможет сделать какие-то выводы. Грейси подошла к столику, погасила керосиновую лампу и, пожелав Мигелю спокойной ночи, легла на свою кровать и вскоре заснула крепким сном.



Глава 4. Тайна старого холста


Наступило утро, началась новая неделя. До субботы предстояло прожить целых пять дней. Грейси торопила время и докучала Лидии своими вопросами:

– Как ты думаешь, Лидия, я понравилась Чарльзу?

Девушка постаралась не упустить ни единой детали, рассказывая своей няне про тот замечательный вечер в гостях у мистера Эрна Эсквайра. Оставаясь наедине с Лидией, Грейси могла щебетать без умолку.

– Ты знаешь, – призналась девушка, – граф Николь де Парнесси очень Красивый мужчина, но мне показалось, что у него есть женщина. И тогда мне совсем непонятно, почему он так смотрел на меня?

– Ну, если пригласил на танец, должно быть, ты ему понравилась, – ответила ей Лидия.

– Но что-то здесь не так, – сомневалась Грейси.

– Не ломай свою головушку, – успокаивала её мудрая женщина. – Время всё расставит на свои места.

Но Грейси не могла уже жить прежней спокойной Жизнью. Её волновало будущее, что всё могло измениться. Она пыталась разобраться в своих чувствах к Чарльзу и приходила к выводу, что Чарльз – хороший молодой человек. Но девушке хотелось большого чувства – Любви.

– Скажи, Лидия, а какая она – Любовь?

– Девочка моя, это чувство не просто так объяснить, – задумалась Лидия. – Человек существует уже тысячи лет, и благодаря Любви между мужчиной и женщиной продолжается род человеческий. Каждый по-своему понимает Любовь. Вот поэтому тебе нужно научиться слушать своё Сердце, разумом это не понять. Но если ты будешь сомневаться в своих чувствах, – продолжила Лидия, – то никогда не предпринимай серьёзных шагов. Любовь делает человека сильным, одухотворённым… Любящий готов идти на всё ради любимого человека. Вот здесь и может помочь разум: определить, что во благо, что во вред. Но ты сама в себе должна разобраться, никто тебе не сможет подсказать, где твоя Любовь.

bannerbanner