
Полная версия:
Когда драконы падают
Они что-то говорили. Я не слышала слов – ветер забрал их. Их жесты были неспешны, будто у них было всё время этого мира.
Кто они? Маги? Чародеи? Святая Инквизиция? По мою душу явились?
Мне не понравилось их внимание к моей персоне.
Паланкин мерцал под солнцем, и я чуть замедлила полёт. Впервые за всё своё существование я не знала – лететь ли мне дальше, или приблизиться, узнать, кто они и что тут забыли?
А из того места, к которому я направлялась, по-прежнему тянуло прохладой и запахом… кружащим мне голову. Уже совсем близко.
И я решила пролететь мимо.
Летела прямо на них, и эти бестолочи даже не свернули с моего пути.
Пролетела мимо, взяв чуть выше паланкина, обернулась на миг и фыркнула негодующе: «Разлетались тут…»
И вскоре забыла об этой встрече.
Я увидела город.
* * *С высоты город раскинулся передо мной как дивный фрагмент из сказок. Он пылал живым ковром всех оттенков зелёных, красных, лиловых, жёлтых, бирюзовых, белых, золотых, лунных и серебряных оттенков, вплетённым между гор и небес.
Сады – оазисы плодородия – украшали землю и воздух.
Между их ветвей замерли в ожидании сбора бесчисленные фрукты.
Мерцали начищенные до блеска дома, каждый словно художник вложил свою душу в их изгибы и линии. Архитектура возвышала саму мечту: купола, как застывшие капли росы, арочные мосты – напряжение невидимых струн.
Вода падала с неба, искрившаяся серебром, как древние сказания о лунных ручьях и звёздных водопадах.
Её шёпот сплетался с пением ветра, даруя городу мелодию, которая успокаивала душу и наделяла радостью.
Над городом парили птицы. Их крылья были матово-жемчужными и искристыми, словно отражали магию солнца.
Пейзаж, что окружал город, был полон контрастов: горы, великолепные и величественные, в своей одежде из зелени и снега, как живые стены древнего пантеона частично обнимали этот город.
Город жил частично в горах, среди живописных склонов и изумрудных долин. Частично он парил над песками, возносясь как песнь созданий и надежд. Огромный и бескрайний – он был отражением созидания мудрецов и магов, тех, кто не знал границ между небом и землёй.
За горами, где обращался горизонт к безграничности, простирался синий океан. Его гладь была немыслимо спокойной, словно в ней затонуло само время. Океанский бриз касался города, принося дыхание свежести и свободы.
И всё это – от горизонта до горизонта – было как сказочное полотно, где каждый трепет воздуха и земли создавал неизведанное диво.
Оттуда, с высоты полёта, я видела истинное волшебство, и оно навсегда останется частью меня.
Увидев однажды этот прекрасный город – уже мне не забыть его никогда.
Я кружила над городом, как птица, которая ещё невольно боялась опустить свои лапы на землю.
Ветер всё ещё шептал мне о свободе, пока я мягко приземлялась на широкую площадь, выложенную цветными камнями.
Земля была тёплой, но не обжигала, как пески пустыни.
Я закрыла глаза, почувствовав, как драконьи формы растворяются, исчезают вместе с мощью крыльев.
Это был естественный переход – как вечер, сменяющийся ночью, как дождь, переходящий в росу.
Удивительно, но я не приложила никаких усилий, чтобы вновь стать человеком. Всё сделала сама драконица. А я уж подумала, что навсегда стала драконом. Но нет. Всё-таки, я ещё человек.
Теперь я вновь была Изабеллой, но уже не той, кем покидала тот город.
Когда я открыла глаза, то встретила восторг.
Толпа людей, пёстрые, как океан листвы в осенний день, окружили меня.
Их глаза были полны изумления, благоговейного недоумения, будто только что увидели чудо.
Множество глаз наблюдали за мной. Мягкие звуки музыки и разговоров постепенно умолкли, уступая место молчанию, полному невысказанных вопросов.
– Дракон с крыльями! Но кто она? Откуда? – словно шептала сама площадь.
Ко мне подошёл молодой человек, с глазами, как цветы ночного сада, тёмными, мудрыми. Он склонился в глубоком поклоне, приветствуя меня. Его одежда, прекрасно украшенная, трепетала от лёгкого утреннего бриза.
– Добро пожаловать к нам, – сказал он, голос его был ясен, но чуть дрожал от волнения. – Драконы утратили крылья, свой истинный символ свободы и силы, но вы, о, прекрасная незнакомка, явили нашим глазам чудо! И это великая честь для нас принимать вас в нашем Дивнограде!
Я напряжённо и натянуто улыбнулась в ответ, не зная, что сказать, но моё молчание, казалось, передавало всё то, что я чувствовала – удивление.
Драконы утратили крылья?
– Прошу вас, пройдите за мной, я представлю вас нашему градоправителю!
Я согласно кивнула.
– Эй, скорее бегите и разнесите благую весть! – крикнул он кому-то в толпу. И повёл меня за собой.
Толпа расступилась, и я пошла за молодым человеком, словно я звезда, вышагивающая по красной дорожке для получения своего Оскара.
Шёпот и перешёптывания звучали вокруг, но были ласковыми, полными надежд.
Я улыбалась всем, кто глядел на меня, как на чудо спасительницу и в этот эпично прекрасный момент, в моём животе очень сильно и очень громко заурчало.
О, да-а-а! И эту славную музыку моего голодного желудка слышали все!
Глава 7
* * *– ИЗАБЕЛЛКонец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов