banner banner banner
Ужасно увлекательная жизнь главной героини
Ужасно увлекательная жизнь главной героини
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ужасно увлекательная жизнь главной героини

скачать книгу бесплатно


– Это непостижимо, – слышу голос Шехара, – она и впрямь посмела прийти!

– Шехар, душенька, а ты бы осмелился пойти против нашего владыки и проигнорировать приглашение во дворец?.. – протягивает госпожа Кири, едва различимо улыбается мне и выдыхает струю сладкого дыма в сторону потолка.

Выглядит госпожа Одиннадцатого Дома так же роскошно, как и в предыдущую нашу встречу… разве что золота в волосах стало больше, а разрез на бёдрах уменьшился. Но трубка продолжала дымить, а хитрый взгляд чуть прищуренных глаз – незаметно сканировать всё вокруг.

– Кажется, сестрица моей невесты и впрямь бесстрашная: покалечила гостей на праздновании нашей помолвки, бросила вызов наследнику Восьмого Дома, оскорбила первую госпожу дома Гаварр и заявилась пред наши очи, как ни в чём не бывало! – довольно громко заявляет Шехар, намеренно привлекая к себе внимание всех присутствующих.

– Господин Пятого Дома имеет воистину удивительную память. Её избирательность требует глубокого изучения и последующего официального признания факта наличия отклонений от нормы – в противном случае уважаемые господа могут подумать, что вы намеренно искажаете информацию. Это так, господин Шехар? – уточняю, обмахнув лицо веером.

– Что ты сказала? – поднимает брови жених моей сестры.

– Какая жалость – а я так надеялась на достойный ответ! – мягко улыбнувшись, комментирует госпожа Кири, – Этот раунд ты проиграл, душенька Шехар. В следующий раз дай достойный отпор противнику или не начинай пикировку вовсе.

– Госпожа Кири, – хочу, было, переговорить с ней о тумане до начала официального мероприятия и пока вблизи нет Аниша… но любовница Девдаса плавно отходит от нас, направляясь к Даяраме, который в данный момент спорил с высоким мужчиной, чья внешность была похожа на его собственную.

Отец? То есть… эм… любовник сестры Девдаса, от которого родился Даярама?

А где сама бунтующая сестрица? Она игнорирует подобные сходки?

– Почему госпожа Кири пропустила твоё обращение мимо ушей? – тихо спрашивает отчим, который в окружении столь влиятельных господ превратился в неповоротливый столб за моей спиной.

– Потому что она не хочет выдавать своё расположение тем, кто может это использовать против неё, – также тихо отвечаю, осматривая господ наследников и глав их Домов.

– Вы уже не сможете помириться с господином Шехаром? – уточняет Сандар.

– Не сможем, отец. Он перешёл черту, когда потребовал от своих гостей поломать мне ноги, – отвечаю ровно.

– Что?.. – пораженно переспрашивает отчим, – С чего вдруг такая жестокость?

– Если вы думаете, что в этом зале кто-то сильно отличается от него, то спешу вас предупредить – это не так, – переходя на напряженный шепот, отзываюсь, – здесь нет ни мягкосердечных, ни честных и порядочных. У каждого представителя Великого Дома по скелету в шкафу – и не по одному.

– По скелету в шкафу? – потрясенно повторяет за мной Сандар, – Ты это доподлинно знаешь?!

– Э… это образно говоря! – исправляюсь на ходу, – Речь идёт о секретах, а иногда и о постыдных тайнах, защита которых может свестись к истреблению целых семей – как это было с предыдущим Двенадцатым Домом.

– Но я думал, что… – протягивает отчим, изумленно глядя на меня.

– На Двенадцатый Дом поступил заказ, отец, – произношу, развернувшись к Сандару лицом, чтобы никто не смог прочитать ответ по губам, – и теперь я даже сожалею, что выполнила его чисто и в срок: кажется, мы остались без ценной информации.

Теперь было очевидно, что Сатиш исполнял чью-то волю, когда нанимал меня избавиться от семьи Курудо: у самого господина Седьмого Дома не было никаких причин делать это – в то время, как Торговое Общество вполне могло наживиться на таком кровавом деле…

Ведь отец Сатиша не брезговал заключать противозаконные сделки.

– Никому об этом не говори, – требует Сандар, понижая голос.

– Само собой, – отворачиваюсь от него и встречаюсь глазами с Кишаном.

– Твоего отца звал Сатиш, – произносит тот, жадно глядя на меня… а точнее – на мою шею с кружевным ошейником.

– Нет, не звал, – следя за другом издалека, отвечаю, как есть.

– Ступайте к нему, – оторвав взгляд от моего украшения, отстранённым голосом командует Кишан – и Сандар не решается поспорить.

– Не относись к моему отцу, как к своему слуге, – с холодом предупреждаю, когда отчим от нас отходит.

– Он мешал мне общаться с тобой, – господин Третьего Дома растягивает довольную улыбку на губах.

– Кажется, ты меня не услышал, – опускаю голову, борясь с накатившим раздражением.

Мы теперь не просто богатые жители центрального округа – мы часть Великой Дюжины! И пусть наш Дом – Двенадцатый, но я не позволю…

– Кишан! – неожиданно окликает моего собеседника Мала, сложившая руки на груди, – Что ты там делаешь?

– Общаюсь с нашей новой сестрёнкой, что же ещё? – отзывается господин Третьего Дома, а на моём лице появляется удивление.

Раньше он мог позволить себе проигнорировать обращение госпожи Четвёртого Дома.

Что изменилось? Почему он перед ней отчитывается?

– Твоя забота не знает границ, но ты сможешь продемонстрировать своё дружелюбие и после официальной части. А сейчас ты мне нужен! – громко произносит Мала, не обращая внимания на обернувшихся на неё господ.

Расширяю глаза, глядя на Кишана.

– Прости, крохотулечка. Кое-что изменилось за последние несколько дней, – усмехается мой союзник… и идёт на зов красавицы.

– Он дал согласие на помолвку, – слышу негромкий шёпот Сатиша за спиной, – и не пялься ты так сильно: если Мала решит, что ты влюблена в её жениха, у тебя начнутся настоящие проблемы – по сравнению с которыми прежняя жизнь будет выглядеть счастливым безмятежным детством…

Глава 2. Пора узнать, что мир устроен намного сложнее

– Если всё так, то зачем Кишан вообще подошёл ко мне? – ничего не понимаю, – Да ещё и на людях?..

– Очевидно, что доводить дело до свадьбы он не собирается: Кишану что-то нужно от госпожи Четвертого Дома, поэтому взамен он дал ей то, чего она хотела больше всего, – отзывается Сатиш, наклонившись к моему уху и продолжая стоять за моей спиной.

– Мала хотела его. Это было очевидно для присутствовавших на смотринах, – киваю, стараясь не смотреть в сторону «нареченных».

– Это было очевидно всему Галаарду. Потому-то Кишан и воспользовался её слабостью. А сейчас потакает своей «невесте», внушая ей мысль о серьёзности собственных намерений, – отвечает Сатиш.

– Как-то всё это… – протягиваю.

– Грязно? – подсказывает друг.

– Бестолково, – даю свою оценку, начиная следить за Сандаром, которого Сатиш в своё время оставил посреди зала, и которого «подхватила» и затянула в беседу госпожа Кири, – неужели Мале никто не доложил о намерениях Кишана?

– Ну, разумеется, ей доложили. Но ты пока не понимаешь, что ценится детьми Великих Домов больше всего, – слышу мягкий голос друга над своим плечом.

– И что же это? – с интересом оборачиваюсь на него.

– Радость обладания, – отвечает Сатиш, глядя мне в глаза.

– Обладания? – поднимаю брови, изумленно глядя на сереброволосого господина Седьмого Дома.

– Мала смакует минуты, когда может считать Кишана своим женихом. И она готова заплатить за это высокую цену. Кто-то ценит такие мгновения, кто-то желает обладать ещё большей властью, кто-то мечтает обладать силой подчинять всех людей… Отпрыски Великих Домов могут позволить себе многое в связи со своим привилегированным положением – но не всё. Поэтому их желания становятся самым дорогим товаром.

– А если я не хочу ничем обладать? – смотрю в глаза Сатиша, ожидая ответа.

– Значит, ты ещё плохо себя знаешь, – произносит мой друг.

Некоторое время мы молчим, рассматривая друг друга как-то по-новому…

– Впрочем, не понимаю твоего неприятия происходящего, – протягивает Сатиш, переводя взгляд на господ в зале, – ты отнеслась к собственной помолвке точно так же: для тебя это всего лишь сделка.

Поджимаю губы, не имея аргументов для спора. Он прав. За свою помощь я попросила Сатиша объявить миру о нашей помолвке – так, кто я такая, чтобы осуждать Малу или Кишана?

Разве я делаю не то же самое?

– Не считаешь, что продешевил? – уточняю невзначай.

– Моя жизнь за право называть тебя невестой? Моя сделка более, чем выгодная, – фыркает мой друг, а затем резко выпрямляется и натягивает на лицо бесстрастное выражение.

Оглядываюсь по сторонам и замечаю высокую русоволосую женщину, шедшую к нам и одетую весьма своеобразно. На ней было несколько слоёв одежды из тончайшего шелка, и мне в голову тут же пришло сравнение с капустой, которое я однажды случайно допустила в адрес… матери Сатиша.

– Госпожа Кирон, – вежливо склоняю голову перед новой главой Седьмого Дома.

– Погуляй, сыночек, – «отпускает» отпрыска мать.

Отпрыск посыл игнорирует.

Лицо его матери при этом не отображает ни одной эмоции…

– Ты догадываешься, зачем я подошла к тебе, Аша? – спрашивают меня прямо.

– Нет, – отвечаю честно.

– Мама! – голос Сатиша звучит предупреждающе.

С любопытством наблюдаю за происходящим…

– Сейчас начнётся церемония! – напоминает сын матери (госпоже Амите – если меня не обманывает память).

– Не переживай, это будет недолгий разговор, – бесстрастно отзывается та, после чего разворачивается ко мне и продолжает в том же ключе и буквально с теми же интонациями, – Аша, я знаю о том, сколько всего ты сделала для Сатиша и для нашего дома в целом. И я знаю, какую цену ты запросила за эту помощь. Но я хочу напомнить тебе, что никогда не мешала вашему общению с моим сыном по одной причине: когда-то давно Сати дала мне слово, что ты не будешь претендовать на его сердце. Поскольку в ближайшее время Сатиш планирует объявить о вашей помолвке, я подошла к тебе, чтобы удостовериться – дальше объявления дело не пойдёт, и ты исполнишь обещание своей матери.

Смотрю на госпожу Амиту спокойным взглядом в то время, как в моей голове взрываются фейерверки.

Это что сегодня за день такой?!

– Вы позволили нам общаться, пообещав моей маме присматривать за мной – пусть и глазами своего сына… а взамен получили ценную информацию от нашей семьи, – медленно произношу, хорошенько всё обдумав и заметив лёгкое нервное подёргивание уголка губ у госпожи дома Кирон; выходит, я попала в точку, – о каких-то иных обещаниях мне ничего не известно! – завершаю уверенно.

– Мама, Аша нам друг, а не враг, – негромко произносит Сатиш, а я тихо радуюсь, что рядом нет Сандара.

Вот, бы он удивился…

– Если она друг, почему мешает тебе получать выгоды, которые пойдут на пользу нашей семье? – резко развернувшись к сыну, чеканит госпожа Амита.

– То есть, моя помощь должна быть безвозмездной, а ваша – нет? Такой дружбы вы желаете? – уточняю негромким голосом.

Потому что мне действительно интересно – что на это можно ответить?

– Я всего лишь хочу убедиться, что свадьба не входит в твои планы, – сухо отрезает госпожа Амита.

– Госпожа Кирон, давайте будем честны друг с другом: вы всего лишь хотите напомнить мне, что я – всё ещё никто, хоть и попала в состав Великих Домов, – протягиваю, глядя в сторону.

– Аша! – осекает меня Сатиш.

– Всё в порядке, я уже начинаю к этому привыкать, – останавливаю его ладонью, затем перевожу взгляд на его мать, – но это не значит, что подобное положение вещей всегда будет меня устраивать.

– Твоя мать пообещала мне, – настойчиво повторяет госпожа Амита.

– Моя мать умерла, а я всё ещё не знаю – стоит ли мне брать ответственность за все её слова и все её решения, – произношу спокойно, заметив приближение Сандара, видимо решившего, что в компании дружественного нам Седьмого Дома ему будет безопасней; наивный, – Расположение вашего сына к никому неизвестной дочери никому неизвестного семейства – цена за тайну Галаарда. Разве это дорого?

– Прошу, говори тише! – лицо госпожи Кирон неожиданно озаряется всплеском эмоций, а сама она чуть приближается ко мне – словно её фигура способна скрыть и меня, и мои слова от внимания окружающих…

– Я обещаю вам, что освобожу вашего сына и своего друга от необходимости быть моим женихом, как только укреплюсь в своей позиции среди детей Великих Домов. Вы довольны? – произношу отстранённым голосом.

– Довольна! Но больше никогда не произноси вслух тех слов! Они могут стоить жизни и нашей семье, и вашей! – яростно расправив на наряде несуществующие складки, требует госпожа Амита и отходит от нас с Сатишем, зафиксировав взглядом мой кивок.

– А твоя мать молодец. Она точно не пропадёт; я могу быть спокойна, – отзываюсь ровным голосом.

– Ты пообещала ей, хоть и не хотела этого делать, – замечает Сатиш, внимательно глядя на меня.

– Мы ведь ещё даже не объявили о помолвке – а меня уже едва не проклинают. Это… – хочу поразить его очередной остротой, как в зал входит молодая девушка, а у меня глаза начинают слезиться от её неземной красоты, – это Виджая? Дочь Девдаса? – потрясенно спрашиваю у своего друга-тире-делового-партнёра.

Я ещё не разобралась до конца в наших новых отношениях.

– Она самая, – отзывается Сатиш, глядя туда же, куда и я.

А именно – на воплотившуюся в мире смертных богиню, с белыми волнистыми волосами, большими выразительными глазами, светлой кожей и физически ощутимой аурой властительницы человеческих сердец.

Я всерьёз ощущала давление на свою голову, – и даже на внутренние органы! Всё моё тело словно завибрировало в присутствии единственной дочери Первого Дома.

– Вот это силища… – комментирую вслух, следя за первой красавицей Галаарда.

– Поражает, правда? Кто-то называет это врожденной силой обаяния, но по мне так там не обошлось без древних артефактов, созданных алхимиками, – произносит Сатиш без какой-либо эмоциональной окраски, чем сильно меня удивляет: на него не действует её очарование?

Но вслух я об этом спросить не решаюсь.

– Кстати, почему вы артефакторов называете алхимиками? У них же у всех разная сфера деятельности, – вместо этого произношу.

– Что за глупый вопрос? – Сатиш поворачивает ко мне голову и заглядывает в глаза, – Артефакторами в своё время звали ремесленников, создававших предметы, с которыми впоследствии работали алхимики, наделявшие эти предметы некими мистическими свойствами. Но кто будет помнить имя или ранг кузнеца, когда ценность вещи дарована ей светочем алхимии? Вот и про них забыли, а за мистическими вещицами закрепили название – артефакты. Ты же изучала историю, так почему путаешься?