Читать книгу Без двух веков Остин (Майя Медич) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Без двух веков Остин
Без двух веков Остин
Оценить:

4

Полная версия:

Без двух веков Остин

– Ну…

– Сколько Вам лет?

– Мне…

Я едва успевала отвечать, однако мой возраст вызвал ещё больше вопросов.

– Ого! – воскликнула женщина. – Так много… И Вы до сих пор не замужем! Почему? Вы же рискуете остаться в одиночестве. Хотя… Вы так необычно выглядите. Может поэтому мужчины не смотрят на Вас, как на невесту?

Я не обиделась. Мне и без обид хватало эмоций. Да и на что тут было обижаться? Я в самом деле отличалась от местных девушек. И не сказать, что эту разницу я могла описать словами. Это больше походило на ощущения. Местные девушки вели себя по-другому, смотрели на мир по-другому, в их глазах было что-то иное, что-то, чего не было в моём времени. Я предпринимала попытки подражать местным, но выходило не очень. Слишком мало времени прошло с моего перемещения.

– А какое у Вас образование? – спросила женщина и тут же сама себе ответила. – Полагаю, что хорошее. На лице написано.

– Вот как? – усмехнулась я.

– Конечно. А даже если не написано, неважно. Я людей насквозь вижу.

Она сказала это с гордостью.

Я в её умении разбираться в людях сомневалась, но спорить не стала. Учитывая, что я оказалась в прошлом, мой уровень образования наверняка был выше, чем у многих. И это, по сути, не было моей заслугой.

– А Вы могли бы стать гувернанткой, – продолжила рассуждать моя собеседница. – У Кеннетов.

– Ах Кеннеты, – уцепилась за тему я. – Слышала о них…

– Да ничего Вы не слышали! – возмутилась женщина. – Здесь никто ничего толком не знает. Вернее все думают, что знают, но это так… Ерунда. Всё знаю только я. Причём про всех.

Несложно было догадаться, что она верит в свои знания и гордится ими. Её глаза горели, она считала себя королевой деревни и королевой слухов. Обычно я не опускалась до манипуляций, но тут не сумела сдержаться. Это был шанс. Я притворилась, что восхищаюсь своей собеседницей и попросила её рассказать мне о семействе Кеннетов всё, что ей известно. Тогда она и дала волю своей болтливости, и мне удалось узнать немало.

Кеннеты действительно владели поместьем уже несколько веков. До поместья на его территории не было почти ничего, если не считать группы друидов, облюбовавших местные пейзажи и проводивших свои ритуалы прямо там, где сейчас стоял дом.

Кеннеты были богаты и заносчивы с тех пор, как появились. Это семейство всегда отличалось скрытностью, а при нынешних его представителях и вовсе стало прятаться.

Старший мистер Кеннет скончался не так давно, и на попечении его старшего сына остались две младшие сёстры и мать. Мать стала затворницей. Поговаривали, что она сошла с ума. В деревне полагали, что на неё, как и на остальных Кеннетов наложено легендарное заклятие. В чём именно состояла его легендарность никто не знал, но оно не могло не существовать. По слухам один из предков нынешних Кеннетов неосмотрительно занялся колдовством. Итог был закономерен. Что-то пошло не так, и колдовство обернулось против семьи. То и дело начали происходить странные вещи, то и дело кто-то сходил с ума.

Рассказ всё не заканчивался. Женщина пошла по второму кругу, иногда противореча тому, что говорила в первый раз. Проклятие впервые обрушилось то на представителя семьи, то на представительницу… То прошло два века, то семьдесят лет…

Я уже только делала вид, что слушаю. Когда дело дошло до третьего круга, я спохватилась и вспомнила, что мне нужно вернуться в трактир.

– Но я еще не всё рассказала! – возмутилась главная сплетница деревни.

– Понимаю… – я изобразила горечь. – Но мистер Смит очень рассердится, если я в скором времени не вернусь, а мне нельзя терять его расположение.

И ведь я не соврала.

– Да, он человек не самого доброго нрава, – с ноткой обиды проговорила женщина. – Мне он однажды запретил приходить в его заведение. Даже и не знаю, чем я ему не понравилась.

Я знала причину, но распространяться о ней не стала. Поблагодарив за всё ту, чьё имя выпало из моей памяти мгновенно, я отправилась обратно на свою новую работу.

Ночью, лёжа на своей койке, по удобству напоминающую мешок с кирпичами, я думала, что в одном неугомонная сплетница всё же была права. Мне стоило попробовать себя в роли гувернантки. Я была уверена, что образованности мне хватит. Не зря же я хорошо училась, да и после окончания школы и института не утратила любви к чтению.

Единственное, чего мне явно не доставало, так это знаний этикета. Об этом стоило подумать, но перед тем, как провалиться в сон, я думала только о том, что Кеннеты были каким-то образом связаны с колдовством. И я попала в их мир при помощи колдовства. А как же ещё? Значит, стоило постучаться в дверь этого семейства, а дальше… А дальше по обстоятельствам.


ГЛАВА 3


Поместье Кеннетов было… великолепно. Спорить с этим означало показывать своё безумие.

Огромный, но одновременно с этим элегантный дом величественно стоял посреди парка, демонстрируя идеальную симметрию. В высоких окнах переливался свет, колонны по центру не только поддерживали, но и украшали фасад, словно не давая забыть о том, что дом полон истории, и эта история мощна и прекрасна.

Я замерла на месте, оглядывая всё это великолепие. Сама я никогда не тяготела к такой продуманности и не имела ничего против небольшого творческого беспорядка. Однако у поместья были все шансы переубедить меня. Даже парк был подчинён строгой геометрии. Аллеи располагались строго по плану, не давая зелени небрежно разрастись. Цветы в клумбах образовывали узоры, играющие с формами и оттенками. Всё вокруг давало понять, что за растениями следят лучшие садовники, поэтому всё вокруг дышит жизнью.

Я с удовольствием прошла по центральной аллее и отметила, что и дом словно шёл мне навстречу. Это было приятно, ведь я отправилась к Кеннетам без приглашения, и мне хотелось верить, что я делаю что-то правильное.

Интересно… В моём времени очутиться в таком месте без толп туристов было невозможно. Такое место обязательно сделали бы источником заработка. Но сейчас вокруг не было ни души. У меня даже мурашки по телу пробежали.

Перед тем, как постучать в дверь, я ещё немного помедлила и оглядела себя. Я бы, конечно, предпочла другой наряд вместо этого мрачного платья, доставшегося от не менее мрачной женщины, но из другого у меня были лишь мои вещи из будущего. С ними мои шансы получить место равнялись нулю. Так что, набравшись мужества, я сделала то, за чем пришла.

Дверь открыл дворецкий. Я, разумеется, не знала этого наверняка, но в моём представлении это мог быть только человек этой профессии. Мужчина в возрасте и при чувстве собственного достоинства был одет в идеально отутюженный костюм, и весь его вид говорил о сдержанности и полном понимании этикета.

– Чем могу помочь? – спросил дворецкий и почти не показал того, как неприемлем мой внешний вид.

– Я хочу видеть мистера Кеннета, – не стала тянуть с ответом я.

– Боюсь, его нет дома.

– Точно? – не поверила я. – Или Вы просто не хотите докладывать обо мне?

Наверное, такого вопроса дворецкий не ожидал.

– Мистер Кеннет почти не принимает людей из деревни, – после паузы ответил он и добавил. – К тому же сейчас его действительно нет дома.

– А когда он будет? – отступать я не собиралась.

– Если Вы пришли поговорить насчёт поставок овощей к столу, Вы можете поговорить с экономкой. Я мог бы узнать, не занята ли она…

– Нет, мне нужен именно мистер Кеннет.

– Его нет дома.

Дворецкий тоже не сдавался. Мы с ним вполне могли вежливо пререкаться до бесконечности, но где-то вдалеке послышался стук копыт. Перед тем, как обернуться, я снова встретилась взглядом с мужчиной, оберегающим поместье. В его глазах скользнуло неудовольствие. Скорее всего он хотел бы увидеть мой уход до того, как вернётся мистер Кеннет.

Однако дворецкому не повезло. Я прекратила негласное соревнование на предмет того, кто моргнёт первым, обернулась и увидела того же всадника, что проскакал мимо меня в мои первые минуты в этом времени.

Мистер Кеннет возвращался домой. Я знала, что он заметил меня. Не мог не заметить. Чужая… Перед его дверями… Едва ли такое случалось каждый день.

Хозяин поместья направил коня к парадному входу и вскоре уже был рядом.

Его карие глаза бесконечной глубины смотрели прямо на меня, и всё, что я могла подумать, состояло в том, что мистер Кеннет чертовски красив. Высокий, хорошо сложенный брюнет… Да к тому же на коне… Наверное, у многих девушек закружилась бы голова.

Чтобы не выглядеть слишком глупо, я перевела взгляд на коня. Лошади и раньше завораживали меня, но я впервые стояла в нескольких шагах от одной из них. Так и хотелось немедленно вскочить в седло и умчаться вдаль, но этот порыв я сдержала. Впрочем, другой всё же вырвался на свободу.

– Какой замечательный конь, – сказала я. Приветствие я пропустила. – Настоящее чудо.

– Рад это слышать, – властным и недоверчивым голосом отозвался мистер Кеннет. Он уже спрыгнул на землю. – Кто Вы? И что Вам угодно?

Я отвлеклась от коня и посмотрела на хозяина усадьбы. Мне стоило справиться с волнением, накатившим на меня внезапно. Мистер Кеннет привязал коня к перилам, обрамляющим крыльцо, и поднялся к двери.

– Меня зовут Анна Остин, – сказала я и сделала реверанс на манер тех, что успела увидеть в деревне. Мистер Кеннет кивнул мне в ответ. – Я знаю, что мы не представлены, и прошу прощения за вторжение, но я бы хотела поговорить с Вами.

– Вы можете поговорить с экономкой, – ответ прозвучал сурово. – Большинство вопросов по хозяйству находятся в её ведении.

– Думаю, что у меня дело, которое не касается хозяйства.

– Вот как…

– Я слышала, что Вы ищете гувернантку.

Я увидела, как на одно мгновение во взгляде моего непроницаемого собеседника промелькнуло недоумение. Однако он быстро вернулся к своему прежнему виду, в котором вежливость и прохлада вели равную борьбу за доминирование.

– Ищу, – не стал скрывать мистер Кеннет.

Прежде, чем он продолжил, я снова заговорила

– Думаю, я вполне могла бы подойти на эту должность, – заявила я, внутренне изумляясь своей храбрости.

– Вы? – то ли удивился, то ли усмехнулся мой собеседник.

– Я.

Мне стало ясно, что сейчас на меня хлынет волна недоверия, и я приготовилась держать удар.

– У Вас есть рекомендации? – прозвучал первый болезненный для меня вопрос.

– Нет, – уверенно ответила я.

– Вы можете сообщить мне место, где Вы обучались?

– Нет.

– Может, имена Ваших учителей?

– Нет.

– Тогда… – мистер Кеннет не спускал с меня глаз. – Полагаю, наш разговор окончен.

Я могла бы соврать ему, придумать какую-нибудь школу, расположенную на другом конце страны. Интернета ещё не существовало. Прошло бы время прежде, чем информацию обо мне кто-то сумел проверить. Но я решила, что если и врать, то продуманно. А сильной легендой я, к своему стыду, не обзавелась. К тому же мистер Кеннет, судя по слухам, только что обжёгся с предыдущей гувернанткой. А у неё наверняка были рекомендации и прочие доказательства квалификации. И они не принесли ничего хорошего. Так что мне предстояло заинтересовать потенциального работодателя чем-то ещё.

– Вы можете проверить мои знания, – спокойно сказала я.

– Зачем? Я и без этого вижу, что Вы не подходите на роль учителя и воспитателя.

– Судите по моему платью? – я окинула себя взглядом. Платье вроде бы должно было помогать мне казаться такой же, как все, но при этом оно ещё и изрядно вредило мне. – Не стоит. Платье – это лишь платье. Его можно заменить, но человек внутри останется тем, кто он есть на самом деле.

– Это если он кто-то.

Мистер Кеннет за словом в карман не лез.

– Верно, – иногда с такими оппонентами стоило соглашаться, но лишь иногда. – Однако я уже стою перед Вами. Мне хватило духу постучать в дверь. Никто другой не пришёл и не предложил свои услуги так, как это сделала я. Значит, я уже кто-то.

– Хм…

– Соглашайтесь, – я решилась надавить на него для закрепления. – Очередь из других кандидаток здесь всё равно не стоит. А Ваша сестра растёт. Её взросление не может ждать. Можно, конечно, сказать, что, допуская к ней человека с улицы, Вы рискуете. С другой стороны, возможно, Вы делаете всё правильно, и в итоге Ваша сестра получит хорошую гувернантку. Пока Вы не попробуете, Вы не узнаете…

Я почувствовала себя гувернанткой Шрёдингера, но мои слова достигли цели.

– А Вы умнее, чем кажется на первый взгляд, – на этот раз мистер Кеннет однозначно усмехнулся. – Ладно… Нам нужно пройти в мой кабинет.


Признаться, я так волновалась, что почти не замечала обстановки вокруг себя. Просто шла туда, куда меня вели. Мимо проплывали стены, картины, мебель. Будь я менее сосредоточена на своей цели, я бы принялась всё разглядывать.

В кабинете я уселась там, где мне указали. И началось… Ощущение, будто я снова на экзаменах, навалилось и не желало отступать. А я-то надеялась, что подобное для меня осталось позади.

География, история, математика… Вопросы не заканчивались. К счастью, для меня они не оказались слишком сложными. Школьной и институтской программы хватало с запасом. Да и моя музыкальная школа наконец-то оказалась полезна. Признаться, я никогда не хотела посещать её, но родители настаивали. А я всё думала… Зачем мне всё это? Теперь было понятно зачем. Странная всё-таки штука судьба.

Пока я играла какой-то этюд, первый всплывший в моей голове, мистер Кеннет нависал надо мной так, что у меня едва не дрожали пальцы. Мне даже подумалось, что прошлая гувернантка не была уволена за распутное поведение, а просто ушла сама, не выдержав надзора.

– Достаточно, – сказал мистер Кеннет, и я подумала, что он немедленно уронит крышку от пианино мне на пальцы, но джентльмены, похоже, так не поступали.

– И каково Ваше решение? – спросила я. Очередной раунд испытаний мне не улыбался.

Мистер Кеннет ответил не сразу. Он не сводил с меня глаз. Сначала я терялась под его взглядом, но потом посмотрела на него в ответ. Мне хватило выдержки.

– Я дам Вам шанс, – прозвучал ответ. – Но только шанс. Знания и умения у Вас достойные, признаю это. Однако этого не всегда достаточно. Важны и личные качества. Так что Вы познакомитесь с моей сестрой, и первые дни покажут, останетесь Вы здесь или нет.

– Полагаю, это честные условия, – согласилась я и чуть не добавила, что в моём времени подобное называлось испытательным сроком.

– Но я должен знать о Вас больше, – вновь заговорил мистер Кеннет.

– Понимаю… – не стала сопротивляться я.

– Мы ещё поговорим. О многом. Будьте добры подготовиться. Скудные ответы меня не устроят. Помните об этом. А пока сходите за своими вещами.

– Схожу. Правда вещей у меня почти нет.

Мои слова мистеру Кеннету не понравились.

– Уже жалею, что поддался Вашим уговорам, – проговорил мой новый работодатель.

Я ничего не сказала. Сама виновата. Не нужно было говорить, что у меня ничего нет. Это в самом деле не красило меня.

– Когда вернётесь, у нас будет много дел, – мистер Кеннет ясно давал мне понять, что медлить не стоит. – И учтите ещё кое-что…

Он не договорил.

– Да? – спросила я, не дождавшись продолжения.

– Нет… – так и не закончил свою мысль мистер Кеннет. – Ничего.

Впрочем, в уточнении уже не было необходимости.

– Волнуетесь, что случится то же, что и с прошлой гувернанткой? – почти без труда догадалась я.

Мистер Кеннет наградил меня пристальным взглядом. Для меня это стало подтверждением моей правоты. Он был владельцем великолепного поместья и большого состояния. Наверняка ему не нравилось, что его преследуют какие-то там гувернантки.

– Не волнуйтесь, – заверила мистера Кеннета я. – Вернее… Поводов для волнений у Вас достаточно, но это не один из них. Уверяю… Я Вас не побеспокою.

И я направилась за своими вещами в деревню.


Мистер Смит удивился тому, что я ухожу, не проработав и нескольких дней. Сначала я пришла к нему из ниоткуда, а теперь прощалась. Владелец постоялого двора даже обидеться не успел. Я искренне поблагодарила его за доброту. Ведь он был добр. А вот объяснять я ничего не стала. Это повлекло бы за собой сплетни. Вернее, сплетням точно предстояло появиться, конечно, но я предпочла, чтобы они не имели отношения к правде. Пусть люди выдумывают что-то своё. И им интереснее, и мне спокойнее. Их версии в любом случае не подкрались бы к правде.

Вернувшись к поместью и вновь восхитившись его великолепием, я снова встретилась с дворецким. На этот раз мистер Милтон, так звали дворецкого, не стал держать меня у двери. Не знаю, как он относился к моему появлению, но своё дело он знал. Ему дали указание устроить меня в комнате, и он проводил меня в неё.

После койки на постоялом дворе небольшая спальня показалась мне роскошной. Тут даже было окно, выходившее на постройки, которые я сочла конюшней. Мне это понравилось. Может, из комнат господ и был виден огромный ухоженный парк, но зато крыло прислуги было рядом с чудесными лошадьми.

Словом, я была довольна.

– Мистер Кеннет просил передать Вам это, – дворецкий протянул мне аккуратного вида коробку.

– Что это? – поинтересовалась я, но за коробкой не потянулась, только уставилась на неё.

– Полагаю, что подобающий наряд.

– Неужели?

Мистер Милтон не заметил или сделал вид, что не заметил, моего ехидного тона.

– Насколько мне известно, это платье миссис Вуд, – беспристрастно ответил он.

– Кого? – не поняла я.

– Миссис Вуд… – дворецкому пришлось пуститься в объяснения. – Средний ребёнок покойного мистера Кеннета и его здравствующей супруги. Миссис Вуд вышла замуж и переехала к супругу. Некоторые её вещи остались здесь в полном распоряжении оставшихся членов семьи.

Я взяла коробку, поставила её на стол и открыла. Со стороны мистера Кеннета было одновременно мило и немило думать о том, как я выгляжу. Едва ли он хотел, чтобы в его доме кто-то ходил в обносках. А наряд, доставшийся мне от пожилой женщины, в поместье точно сошёл бы за обноски. С другой стороны… Некрасиво было действовать вот так, намёками, через дворецкого.

Я достала из коробки платье ещё одной сестры Джеймса Кеннета. Не той, что мне предстояло учить… Та уже выучилась…

– А если… – начала я, но дворецкий перебил меня. Он сделал это так естественно, будто я сама не хотела закончить предложение.

– Мистер Кеннет заботится о том, чтобы рядом с его сестрой находились исключительно достойные люди, – самым серьёзным тоном сообщил этот гордый и при этом покорный своему хозяину мужчина.

– Я так понимаю, сопротивление бесполезно… – пришла к очевидному выводу я.

– Вас ждут в гостиной через полчаса.


Полчаса прошли быстро. Мне хоть и казалось, что с платьем я разберусь легко, но трудности всё же возникли. У нарядов новой для меня эпохи были свои особенности.

К счастью, в этот раз с нарядом мне повезло больше. Я по-прежнему не испытывала восторга от необходимости ходить в чём-то, что носил кто-то до меня, но по крайней мере теперь я выглядела неплохо. Сочетание белого и голубого мне шло. К тому же это платье лучше сидело на моей фигуре, а руки больше не чувствовали скованности. С ногами всё было сложнее. Я никак не могла привыкнуть к длинным подолам, однако прогресс уже присутствовал.

Я направилась в гостиную. Дворецкий любезно растолковал мне, как до неё добраться, и на этот раз я сумела насладиться интерьерами поместья и полюбоваться видами из окон.

Гостиная оказалась просторной изящной комнатой, где каждый предмет мебели находился на чётко подобранном месте. Столько элегантности в одном помещении я не видела ни разу в жизни. Здесь самому хотелось стать лучше, достойнее и порядочнее.

Однако моё основное внимание обратилось не на саму гостиную, а на тех, кто в ней находился. Рядом с мистером Кеннетом стояла совсем юная девушка. На вид ей было лет тринадцать или четырнадцать. На подростка из моего времени она не походила. В ней было словно больше взрослости. По крайней мере, во взгляде.

Она была невысокого роста, но её светлое платье из красивой ткани с ненавязчивым рисунком визуально делало девушку выше. Русые волосы моей возможной ученицы были собраны в причёску, из которой не выбивался ни один волосок. Я даже подумала, что мне стоило бы поучиться у других тому, как принято обращаться с волосами в этом времени. Но пока я встретилась взглядом с этой очаровательной девушкой. Её глаза чайного цвета мне понравились. В них была жизнь, и было сразу понятно, что обладательница глаз как минимум умна. В деревне мне доводилось видеть людей с пустотой в глазах. Но сейчас был не тот случай. Это радовало.

– Мисс Остин, это – Эмма, – мистер Кеннет тем временем принялся за официальное представление. – Моя сестра. Эмма, это мисс Остин. Возможно, она поступит к нам гувернанткой на место мисс Крейн.

Мы с Эммой сделали по реверансу. Её вышел куда более грациозным, и мне стало немного неловко.

– Я очень рада познакомиться с Вами, мисс Остин, – тонким голосом заговорила Эмма. – Надеюсь, я Вас не разочарую.

Я заметила, что она волнуется и поглядывает на брата. Тот смотрел на неё не так сурово, как на остальных, но всё же строгость была при нём.

– Я тоже надеюсь, что не разочарую, – честно ответила я и улыбнулась.

– Почему бы нам всем не присесть? – спросил мистер Кеннет.

Предложение выглядело очень уместным.

Брат и сестра устроились на диване, а я села в кресло напротив. Я знала, что за мной пристально наблюдает глава семьи. В выданное мне платье я переоделась, а потому уже в целом выглядела лучше. Как минимум привычнее для моих новых знакомых. Однако ко всему прочему я старалась сидеть прямо, копируя Эмму. Она явно знала толк в этикете и хорошей осанке.

Сама Эмма рассказывала мне о том, чему успела научиться. Я была уверена, что для окружающей действительности её образование считалось блестящим. К тому же я заметила, что Эмма не только много знает, но и тяготеет к знаниям. Это было важно и ценно для предстоящих уроков, если им суждено было начаться. Правда Эмма несколько раз упомянула, что география даётся ей не слишком легко, но я не сомневалась, что и с географией у неё нет всех тех трудностей, которые она себе вообразила.

Когда Эмма закончила, настала моя очередь. От меня, как я успела догадаться, ждали чего-то вроде учебного плана. Разумеется, никакого опыта составления подобных планов у меня не было. Я импровизировала, говорила, что именно мы пройдём в ближайшее время, а за что возьмёмся позже. Я точно знала, что типичные гувернантки делали всё как-то иначе, но, вероятно, моя непохожесть пошла мне на пользу. Я ничем не напоминала свою предшественницу и, похоже, нравилась Эмме. Я не была ни чопорной, ни напуганной. И я смотрела не на её брата. Словом, я старалась.

Когда мистер Кеннет вышел из гостиной, чтобы отдать какие-то распоряжения, я решила, что у меня появился шанс наладить контакт с Эммой. Пока её брат находился рядом, Эмма своим испуганным взглядом то и дело напоминала о том, что она всё-таки ещё ребёнок.

– Ваш брат – очень строгий и одновременно очень заботливый человек, – сказала я, когда дверь за мистером Кеннетом закрылась.

– Да, так и есть, – согласилась Эмма, а потом добавила. – Он может быть пугающим, но на самом деле он добрый человек. Добрее многих других. Поэтому его не стоит бояться.

– Я его не боюсь, – улыбнулась я. – Думаю, что через несколько дней волнение от первого знакомства у всех нас спадёт, и всё пойдёт хорошо.

– Очень надеюсь. Вы такой приятный человек. Было бы здорово, если бы Вы остались у нас надолго.

Я испытала странные чувства. Эмма говорила искренне, и я успела проникнуться к ней симпатией, только я ведь надеялась так или иначе вернуться домой. Если мне предстояло найти способ снова оказаться в своём времени, это стало бы огорчением для Эммы. Да и для меня теперь тоже. Мне, наверное, не стоило ни к кому привязываться, но это уже происходило.


ГЛАВА 4


Прислуга в поместье отнеслась ко мне без особого радушия. Насколько я успела понять, люди работали здесь бок о бок годами, но время от времени среди них появлялся кто-то новый. Вроде меня. Для них я была чужаком.

Правда от меня не укрылось то, что люди у Кеннетов работали милые, знающие своё дело и любящие своих господ. Это было заметно по тому, что говорилось и как говорилось. Слуги не сплетничали так, как это делали люди из деревни. И дурных слов в адрес хозяев поместья я тоже не слышала. Хотя я не исключала возможности того, что они проявляют сдержанность при мне. Меня это устраивало. Больше того, я вздохнула с облегчением, когда поняла, что любопытство вокруг меня не сгущалось.

Впрочем, один молодой человек всё же проявил ко мне интерес.

– Мисс Остин?

Он окликнул меня, когда я шла из кухни в сторону своей комнаты.

Я оглядела того, кто ко мне обратился. Костюм на нём был намного проще, чем тот, что я видела на мистере Кеннете. Однако молодого человека эта простота не портила. Она ему даже шла. Он держался легко, его серые глаза излучали приветливость, а тёмные волосы были слегка взъерошены.

bannerbanner