Читать книгу Принц пустоты и пепла. Жало скорпиона (Мария Александровна Якимова) онлайн бесплатно на Bookz (11-ая страница книги)
bannerbanner
Принц пустоты и пепла. Жало скорпиона
Принц пустоты и пепла. Жало скорпиона
Оценить:

5

Полная версия:

Принц пустоты и пепла. Жало скорпиона

Глава 3. Достойная плата


Когда-то молодой король, сломленный своей судьбой,

желая возвратить величие свое и обрести потерянную вновь любовь,

пошел с наемником на уговор, чтобы тот исполнил приговор.

И под покровом ночи тот лорд сумел дворец от королевы освободить,

тайком конец ее правлению навеки положить.

А плата лорду же за приговор оказалась столь проста:

всего лишь девица, что так ему окажется мила.

И согласившись на уговор, король и мыслить не желал

в какую паутину он попал.

Отрывки из дневника некого лорда


Огмир


Эрик встретился с королем и королевой после обеда, как они и условились. Он до последнего пытался образумить Адриана в отношении Арианы, но тот был непреклонен. И тогда в разгар спора появился Валериан. Лишь он смог утихомирить короля:

– Ариана никуда не пойдет.

– Валериан! – король недовольно посмотрел на принца, давая ему понять всем своим видом, что его решение не подлежит оспариванию.

– Хорошо, пусть идет. Тогда я отправлюсь с ней. И мое решение окончательное. – Валериан с вызовом посмотрел на Адриана, и король снова отметил сходство принца с Таллионом.

Но эти мысли он откинул прочь. Сейчас Валериана ничто не удерживает от чтения мыслей, только если Кассия… Король перевел взгляд на королеву… Она поставила щит? Сейчас?

– Очень заманчивая перспектива. – Оценил речи принца Эрик, и тот кивнул ему.

Валериан прекрасно понимал, насколько он повышает вероятность успеха всей затеи, если отправится.

Но король не позволил ему сделать это. Адриан нашел десятки отговорок, почему принц должен остаться, и самыми важными окончательно загнал себя в тупик, особенно, когда речь зашла о силе Слепого Светоча, что теперь была в Ариане. А при таких обстоятельствах сомнительно было отпускать девицу с пандиларской силой в колыбель наследия Иллиона. И тогда Адриан вспомнил о своей младшей дочери. Девица, которая полностью соответствовала требованиям древних преданий, так или иначе, у короля имелась.

– Ты нужен мне здесь, Валериан. Ты нужен своему народу. Ты знаешь, что на кону. И Ариана больше не владеет силой Светоча. Не смотри на меня так. Думал я не узнаю об этом? Я бы очень этого хотел, поскольку ваши игры с магией меня сводят с ума. Я принимаю твои условия. Но я действительно отправлю в поход наследницу Иллиона, и речь не об Ариане.

– Айрис? Я против. – Категорично заявил Валериан.

– Ты знаешь врага, с которым мы столкнемся: Таллион сильный, сложный и опасный противник, а поддержки ждать не от кого. Астор будет ждать победителя, чтобы присоединиться и закончить войну на своих условиях. Нам нужны корабли или любая другая мощь, что Иллион желал оставить для своего народа. – Адриан заметил, что даже сейчас сомнение в отношении Айрис у Валериана осталось.

– Но Айрис… – тут в разговор вмешался Эрик. – Она же не способна пройти и половины пути. Что вы прикажите мне с ней там делать? Принцесса погубит и себя, и меня! Лучше вздерните меня прежде, чем мы отправимся.

– Это очень заманчивая идея, но мне нужно наследие. – Адриан был непреклонен.

– Ты просто одержим. – Нахмурилась королева. – А ты, Эрик, совершенно недооцениваешь девочку.

– Кассия, моя королева, я слишком хорошо оцениваю ее возможности. Осмелюсь повториться и сказать то, что сказал днями ранее: Айрис и до Тельвейса не дойдет с развязанными ленточками и пыльными туфельками, а в Сториларе и вовсе умрет при виде местных жителей и изобилия портовых крыс.

– Очень может быть, но для тебя это никогда не было проблемой. – Заметил король. – Тащить девицу на край света не было для тебя непомерной ношей.

– Не подменяй понятия. – Ван дер Гард нахмурился.

– Знаешь, Эрик, единственное, о чем я думаю, если ты отправишься с Айрис на край Линлары и наследие окажется выдумкой? Если что-то пойдет не так – она останется жива и далеко за пределами Огмира, а ты, Эрик, о ней позаботишься.

– Если так ставится вопрос, мой король, тогда я буду нести ваше дитя в корзинке, как ценный груз.

– Да-да, я знаю, что цена будет непомерной. – Адриан заметил, как выражение лица Эрика изменилось.

– Поговорим об этом, когда все закончится. А то буду чувствовать себя так, будто разоряю казну Огмира.

Адриан недовольно посмотрел на Эрика, но тот лишь ухмыльнулся, и, возможно, король и продолжил бы разговор о вознаграждении, но тут в кабинет влетела Айрис, которая в очередной раз умудрилась поцапаться с Арианой и уже несколько минут стояла за дверью и подслушивала.

– Я слышала, что вы говорили обо мне. – Она поправила платье. – Я все слышала.

Айрис гордо прошла в центр кабинета, красуясь перед присутствующими, явно давая им возможность оценить себя. И Эрик именно этим и решил заняться: оценить то, как принцесса показывала себя. Он рассматривал Айрис так, будто никогда прежде не видел ее: девица лет семнадцати-восемнадцати, с волосами пшеничного цвета, что спускались до талии и были аккуратно собраны по бокам в затейливые косы, таким образом, что открывали полностью лицо. Ее насыщенные зеленые глаза, как у матери и сестры, напоминали диковины. Худоба была умело скрыта строгим платьем, которое полностью повторяло изгибы стройного тела. Природная красота и обаяние Айрис завораживали. Но мысли Эрика были слишком категоричными на ее счет:

«Зачем мне эта красивая кукла? Она уморит меня и себя».

Словно прочитав мысли мужчины, Айрис глянула в сторону Эрика и смерила его высокомерным взглядом. Но король обратился к принцессе, заставив ее отвлечься от ван дер Гарда, переключив внимание на себя:

– Айрис, ты, наверно, знаешь, что Ариана не сможет отправиться в поход, раз все это время ты находилась за дверью и подслушивала самым наглым образом. – Адриан заметил, как принцесса кивнула, поскоку отрицать очевидное не собиралась. – Даже не отрицаешь. Какая покорность. Тогда позволю себе продолжить: тебе должно быть известно, что для поисков чертежей и возможности возродить былое величие Огмира, нужна наследница Иллиона, которой ты и являешься.

– Я так и знала, что вы не обойдетесь без меня. Я согласна. – Айрис сложила руки в замочек и, поднеся их груди, восторженно залепетала. – Я смогу справиться и исполнить свой долг перед Огмиром.

– На что ты согласна? – Валериан, перебив восторженный лепет принцессы, недовольно посмотрел на младшую сестру. – Это не поездка в соседний доминион, чтобы всем продемонстрировать новый наряд.

– Не поездка. Я знаю куда отправляюсь. Я пойду вместо Арианы на поиски былого величия Иллиона и возьму с собой Эрика. Правда, не знаю, чем он мне сможет помочь в этом деле. Он совсем не приспособлен для таких вещей.

– Сокровище мое, ты и шага ступить не сможешь за пределами замка, – ответил немедля ван дер Гард, поскольку речи принцессы не вызвали у него ничего кроме раздражения.

– Я, возможно, сокровище, но не твое, Эрик, ты разговариваешь с принцессой Огмира и, можешь мне поверить, я найду способ передвигаться за пределами Огмира, например, для это есть лошадь.

– О, принцесса, извини. – Мужчина для себя отметил то, как девушка с вызовом смотрела в его сторону.

– Не бойся, Эрик, я не дам тебя в обиду. – Айрис все еще была недовольна, но активно демонстрировала свою боевую готовность.

Кассия с трудом сдержала улыбку. А Эрик первый раз посмотрел на Айрис несколько иначе.

– Ну, теперь я чувствую себя в безопасности.

– Я рада. Твое душевное равновесие очень важно для нашего путешествия. – Айрис посмотрела мужчине в глаза слегка улыбаясь, будто сменив гнев на милость, от чего Эрик почувствовал желание продолжить разговор, но принцесса остановила его и отвернулась.

Тогда ван дер Гард почувствовал, что невольно хочет с ней заговорить и возвращается к Айрис взглядом, чего раньше не было.

Подойдя к Валериану, принцесса заглянула ему в глаза и довольно уверенно прошептала:

– Не переживай, я справлюсь. Я знаю, что ты спасешь нас всех здесь, но позволь мне тоже помочь вам.

Не хотя принц согласился в необходимости участия в походе Айрис, хотя и считал эту идею безрассудной. Спастись можно любым путем, но никак не отправившись столь далеко от дома, где можно погибнуть от стихии или просто сбившись с пути. Но решение было принято, а потому принцессу оставили обсуждать особенности похода. Ее следовало подготовить к трудностям, с которыми она могла столкнуться по пути. Король решил дать принцессе возможность изучить книги и рукописи, хранящиеся в библиотеке Эрика. Безусловно, времени у Айрис было куда меньше, чем у Арианы, но недели было бы достаточно, для того, чтобы ввести принцессу в курс дела. Будучи довольно внимательной и прозорливой, она с легкостью смогла бы усвоить все необходимые ей исторические знания и применить их в час нужды. Остальное – не ее проблема. Весь груз ответственности лежал на Эрике. И он получит за это свою награду. Поход оплатят с лихвой. Главное – вернутся обратно.

По началу Айрис довольно просто и даже легкомысленно отнеслась к походу. Ей показалось это лишь небольшим испытанием. Ничего сложного в путешествии не могло быть, если действовать согласно легенде.

Но в таких делах важна каждая деталь, поэтому все оговаривалось до мелочей, особенно сама легенда, куда исчезнет Айрис. Было решено, что для всех принцессу отправили к деду с бабкой в Торилар. Там предостаточно светоченосных, что позволят девушке более продуктивно подготовиться к грядущему визиту в Астор. А Эрик сопроводит ее в столь длительное путешествие. Однако, как только они покинут Огмир и отправятся в сторону Тельвейса, все резко изменится: за пределами города для всех Айрис будет невестой Эрика, которую он выкупил у ее отца в Тельвейсе, чтобы девицу не продали в рабство. Эта легенда позволит ван дер Гарду обеспечить безопасность принцессы в полном объеме и отвести всякие подозрения в случае, если они возникнут на счет ее происхождения. Никто не должен знать о ее родстве с королевской семьей и, уж тем более, о связи с Иллионом. Иначе люди начнут задавать вопросы, а чем ближе Айрис и Эрик будут к цели, тем очевидней будут становиться ответы на эти самые вопросы. Тогда правду скрыть будет довольно сложно.


Утром следующего дня Айрис оказалась в поместье Эрика. Мужчина встретил ее около стоил, что находились близ сада, и сам лично помог спешиться принцессе с лошади. Ох уж эта излишняя учтивость. Айрис отметит, что никогда прежде не разглядывала Эрика так внимательно. Нет, не то чтобы она вдруг заинтересовалась им, просто ей показалось неуместным, столь откровенно блуждать по мужчине взглядом. Но Эрик был одет слишком неформально, для их общения: белая рубашка была расстегнута, оголяя торс. С другой стороны, чего Айрис хотела? Он у себя дома, и может быть одет, как того пожелает. Ее это не должно волновать, тем более, визит принцессы не был официальным. Но девушка не могла остановиться и продолжала разглядывать Эрика: он был хорошо сложен и довольно молодо выглядел, более того, он слишком молодо выглядел. И сейчас Айрис полностью была согласна со своей старшей сестрой, когда та говорила, что проклятье зверя, определенно, позволяет своим носителям стареть совершенно иначе. Мужчина смотрелся значительно моложе на фоне своих ровесников, время будто обходило его стороной. Быть может все дело в прическе? Она была совершенно мальчишеской и придавала ее владельцу легкую небрежность, от чего делала его еще более привлекательным: короткие темно-русые волосы едва прикрывали уши, но при этом скрывали сережку в левом ухе. Сережку из прошлой жизни, что-то из пиратской роскоши. В противовес этому, его густая и довольно длинная челка закрывала лоб, спадая на глаза, и, если бы мужчина не поправлял ее, казалось бы, постоянно мешала. Глаза. Они были такого холодного оттенка серого, что, казалось, северные моря самой холодной зимой, выглядят не так насыщенно. Губы. Зачем мужчине такие чувственные губы? Айрис продолжала отмечать для себя, пожалуй, все особенности внешности и последним, что отметила принцесса, это то, с чего она начала – одежда. И едва ли это назовешь элементом внешности, скорее частью образа, но она была безупречна. Не трудно было отличить дорогие ткани, которые делали ее владельца еще более привлекательным.

– Что-то не так? – Эрик внимательно посмотрел на Айрис, учтиво подав руку принцессе.

– Нет, все в порядке. – Она натянуто улыбнулась и опустила взгляд.

Знала бы Айрис, что в этот самый момент, пока она разглядывала собеседника, он делал тоже самое. Более того, Эрик заметил, насколько оценивающе сама Айрис смотрела на него. Но ставить принцессу в неловкое положение мужчина не собирался.

– Добралась без приключений?

– Эрик, от замка до твоего поместья не так много времени, что со мной могло случиться? – Айрис взглянула на мужчину, но тут же, вспомнив все его колкости, спешно проговорила. – Платье не помялось, ленты на месте, а сапоги, заметь, не в пыли.

Эрик рассмеялся. Задел. Он явно задел ее.

– Ты голодна?

– Благодарю, я успела позавтракать в замке. Но утро столь прохладное, что я бы не отказалась от чего-нибудь горячего.

– Я распоряжусь, чтобы нам накрыли столик на веранде. Думаю, там мы сможем начать, ведь мы не заложники ситуации.

– О чем ты?

– Я к тому, что мы не обязаны с тобой сидеть до заката светила пытаясь запомнить содержимое всех книг. Только самые скучные и сухие факты, и никто не будет следить за тем, как быстро ты управишься с этим. Поэтому, если устанешь, дай мне знать, сделаем перерыв.

Поблагодарив мужчину, Айрис кивнула и проследовала за хозяином дома. Прежде, чем провести время в беседке, принцесса вручила ему корзинку, что привезла с собой. Это был явный вызов. Корзина, наполненная фруктами, а поверх всех яств в пестрой обертке красовалась диковина, которую мужчина не сразу разглядел. Заметил ее он лишь тогда, когда Айрис покинула его поместье, и тогда Эрик окончательно понял, что принцессу слишком задело то, насколько он был не справедлив к ней, говоря, что она еще дитя. Девочка выросла в довольно роскошную девицу и явно не собиралась терпеть подобные выпады в свою сторону. И он оценил это. Игра пришлась ему по душе.

Отдав корзину слугам, Эрик пожелал показать принцессе свое поместье и покои, в которых она в случае чего может остановиться, если чтения их продлятся до поздней ночи. Владения ван дер Гарда приятно впечатлили принцессу, не зря поместье считалось одним из самых дорогих в Огмире. Оно справедливо оправдывало свою цену. И нет, не то, чтобы Айрис оказалась здесь впервые, но с ее последнего визита в сопровождении семьи прошло довольно много времени, да и дальше гостиной она не была. Но, быть может, в этот раз оказаться не дальше гостиной было бы самым лучшим решением для Айрис.

Принцесса встретилась с девицей Эрика, и это была далеко не его бывшая жена, про которую так часто говорила Ариана. Значит, очередная пассия, с которой он приятно проводит время, а быть может нечто большее? В любом случае, присутствие Даниэль ла Паред, так оказалось звали эту самую девицу, как и присутствие самой Айрис, вызвало у обеих девиц взаимное недовольство. Принцесса совершенно отказывалась понимать, почему должна была пить чай в гостиной, составляя компанию этой самой Даниэль, точно они давние знакомые, вместо того, чтобы насладиться согревающим напитком на веранде без посторонних лиц. Отчего Айрис держалась довольно холодно и чопорно, порой не сдерживая себя в своем высокомерном поведении. Сама Даниэль, всячески пыталась продемонстрировать Эрику свое недовольство, от того, что они в поместье не одни. Так или иначе, напряжение, возникшее в гостиной было слишком очевидным, казалось, лишь ван дер Гард ждал чем оно закончится. И оно закончилось, но лишь на время, когда он отправился с принцессой в библиотеку.

Но даже там Айрис держалась все также отстраненно. И, если по началу она была лишь обижена на Эрика за то, что он счел ее ребенком, которого следует нести в корзинке, то теперь еще и присутствие девицы вызывало чувство раздражения. И Айрис нашла выход из этой ситуации. Закончить изучение как можно скорее. Они начали чтение с самого начала истории Отступников, чтобы понять, насколько принцесса осведомлена в части того, что касается наследия Иллиона.

– Мне известно все, что должна знать принцесса касательно истории своего королевства, – сухо проговорила Айрис откладывая книгу в сторону. – Полагаю, что мы могли бы перенести чтения на завтра, мы ведь не пленники, верно?

Принцесса внимательно наблюдала за Эриком, который не спешил отвечать, но спустя некоторое время, когда девушка повторила вопрос с просьбой отпустить ее, согласился.

– Завтра в это же время.

Айрис кивнула и поспешила прочь из поместья, игнорируя и пресекая все попытки Эрика сопроводить ее:

– Кажется, девица, что так дорога твоему сердцу, отчаянно жаждет внимания хозяина дома, поскольку так и не покинула гостиную.

Как же хотелось и вовсе не приходить сюда снова, но отец не позволит ей этого сделать, только если она, Айрис, не сможет грамотно это мотивировать. Но как подвести к этому?


Вернувшись в замок, в сопровождении стражи, она хотела было направиться в свои покои, но услышав голоса братьев и сестры, поспешила на источник шума.

Все трое сидели в кабинете Валериана и что-то увлеченно обсуждали: сам наследник престола лениво развалился в кресле, Ариана усевшись на его стол, перебирала бумажки и эмоционально размахивала руками, в то время как младший принц Ариан лежал на диване и играл шпагой, периодически рассматривая лезвие клинка. Как только Айрис оказалась в кабинете, все трое поприветствовали ее.

– Как все прошло? – спросила Ариана, когда младшая принцесса села в небольшое кресло напротив сестры и расправила платье.

– Отвратительно. Мы просто заложники ситуации. Это какая-то нелепица. Не вижу смысла в утренних визитах к Эрику. Я чувствую себя ужасно, влезая самым наглым образом в его личную жизнь. Да и девица, кажется, что еще немного и будет готова перегрызть мне горло.

– Очередная пассия. – Закатила глаза Ариана. – И, судя по всему, появилась не столь давно. До поездки в Аморлар у него была интрижка с дочкой наместника Таинвиля.

Айрис покачала головой и показала всем своим видом, что ей наплевать, хотя осознание того, что она обсуждает Эрика, принцессу жутко злило. Неужели он ей симпатичен? Но это не столь важно, на деле Айрис волновали совершенно другие проблемы:

– Я отвлекаю их, и тем самым трачу свое драгоценное время в пустую. Могу и сама получить необходимые знания. К тому же, не думаю, что в библиотеке Эрика есть книги, которых нет в королевской.

– Только за исключением тех, что он украл у Джейсона. – Отметил Валериан, и показал жестом Ариане, чтобы та отдала сестре какие-то записи.

– Позаимствовал, он предпочитает это так называть, всячески отрицая порочащие его честь действия, – поправила принца Ариана и, подойдя к Айрис, протянула записи.

– Что это?

– На сведения об Эрике мало похоже. – Засмеялся младший принц. – Больно скудно выглядят.

– Мои заметки с тех самых книг.

– Благодарю, я обязательно найду время почитать твои кривые буквы, – но заметив, как фыркнула Ариана, возвращаясь к столу, Айрис продолжила. – Теперь я тем более могу появляться несколько позже в поместье Эрика или вовсе не ходить к нему.

– Отец не позволит тебе не появляться. – Заметил Валериан. – Знаешь же, как это важно для него, твоя готовность к походу.

– Скорее ее стрессоустойчивость и невосприимчивость к шашням Эрика, – хихикнув, сказал Ариан и все трое рассмеялись.

– Мне не смешно, у меня свои дела и заботы, но если это так, то ты мне поможешь избежать общества Эрика, вернее сократить наше с ним общение до минимума. – Айрис посмотрела в сторону Ариана. – Просто к полудню приезжай за мной, под предлогом вернуть в замок, а дальше я прекрасно проведу свое время в обществе Теолара.

– Того, что теперь слишком часто стал появляться у нас в замке? – Ариана вопросительно посмотрела на сестру.

– Да, он очень нравится маме.

– Разумеется, он родился и вырос в Асторе, а его светоченосность просто впечатляет!

И снова колкость от Арианы в сторону Айрис. Но едкое замечание в отношении Теолара пришлось по душе братьям и вызвало за собой череду весьма колких заявлений в отношении светоченосного представителя Астора.

– Говорите, что хотите, но я не собираюсь страдать из-за Эрика. – Айрис сделала вид, что ее и вовсе не заботит то, что говорят про Теолара.

Она снова вернулась к мыслям об Эрике, и это вызвало у нее недовольство.

– Тогда можешь пострадать на тему бала, грядущего на следующих выходных, – не проявляя никаких эмоций, предложил старший принц.

– Уже так скоро? – удивленно спросила Айрис.

– Именно. – Валериан стал серьезней.

И по возникшему молчанию Айрис поняла, что причиной тому был именно тот самый бал, который не так давно обсуждал отец. А значит у кого-то возникли проблемы и, заметив, как после слов Валериана Ариана изменилась в лице и нахмурилась, принцесса поняла, что не ошиблась.

– Плевать! – нарушила молчание Ариана. – Никогда особо не любила эту показательную учтивость и фальшь, что скрывается за маской искренности. Всем плевать, что происходит на празднестве, лишь бы показать себя перед королем и возвыситься на фоне других.

– Если ты не любишь подобные мероприятия, не стоит искать везде заговор. – Ехидно подколол старшую сестру Ариан.

– Не вижу повода для смеха. – Ариана продолжала хмуриться. – Будь моя воля, и ноги моей на этом празднестве не было бы.

– Как и моей. – Согласился Валериан. – Но никто нам не позволит этого сделать, а идти порознь не имеет смысла.

И снова тишина. Значит, все-таки проблема была в том самом разговоре с отцом на счет положения Арианы после того, как Валериан заявил своей семье о серьезности своих намерений. Айрис все еще продолжала смотреть на остальных и когда заметила уже очевидные эмоции отчаянья на лице старшей сестры, позволила себе вмешаться.

– Все дело в той размолвке с отцом?

– Скорее в разных взглядах на произошедшее, – ответил Валериан. – Я появлюсь на балу с Арианой, и меня не волнует, как на это отреагируют остальные.

– Да-да. – Не унимался младший принц. – Он представит всем Ари, как свою невесту, и тогда Огмир просто начнет лихорадить и разрывать на части от мысли, что у наследника престола будет союз с его кузиной. Мы же не асторлинги и не пандиларцы, чтобы позволять подобные союзы!

– Тогда Огмиру придется смириться и принять это обстоятельство. – Спокойно парировал Валериан, будто его и вовсе не волновало мнение остальных, но как это сделать, он, вероятно, еще не придумал.

– Или же Огмиру вспомнить собственную историю, – загадочно проговорила Айрис. – Восхождение на престол дочери Иллиона любят не вспоминать, учитывая то обстоятельство, что она вынуждена была выйти замуж за своего кузена, чтобы вернуть себе то, что было даровано ей по праву рождения. И тем самым Тея позволила ему править Огмиром, оставаясь в его тени.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner