
Полная версия:
Давным-давно…3 Обыграть судьбу
– … медальон обнаружили случайно, и это стало для нас всех спасением. Благодаря ему мои товарищи живы. – Кассиан взглянул на Его Величество. Арникус остановился напротив и молчал. Они мгновение разглядывали друг друга. Каждый обдумывал своё. – Спасибо тебе!
Арникус кивнул и продолжил метаться по комнате, его губы были сжаты в тонкую линию, он хмурился, словно принимал какое‐то важное для себя решение.
– Что думаешь по этому поводу? Есть какие‐нибудь мысли? – Кассиан внимательно наблюдал за ним. – Ума не приложу, где её искать! – Склонил голову и уставился на свои раскрытые ладони. – Куда идти?
– Она рассказывала тебе о своём детстве? – Арникус остановился перед демоном. Кассиан кивнул, но голову не поднял. – Это хорошо. Я подозреваю, что это опять происки её деда, раз замешаны воины Тьмы. Именно они однажды в корне изменили всю её жизнь. – Комнату осветила яркая вспышка молнии. Вампир перевёл задумчивый взгляд за окно. – Я часто думал о том, как сложилась бы её жизнь, если бы её родители остались живы, она выросла бы в кругу своей семьи. – Его голос опустился до шёпота: – Возможно, она стала бы совершенно другим человеком. Хотя это сейчас не имеет никакого значения. – Взглянул на демона: – Когда ты будешь готов отправиться на её поиски?
– Да хоть сейчас.
– Это хорошо, – снова посмотрел в окно, – значит, выезжаем утром.
– Выезжаем? – переспросил Кассиан, решив, что ослышался.
– Я еду с тобой, – Арникус задумчиво кивнул каким‐то своим мыслям. – Только мне нужно подготовить все необходимые документы на время моего отсутствия. И у меня как раз для этого есть целая ночь.
Кассиан медленно поднялся. В его взгляде читалось недоверие и надежда.
– Ты кого‐нибудь отправил сообщить её родным о том, что произошло? – спохватился Арникус.
– Эльхан уехал в отогорские земли, а Ульв отправился на заставу, он расскажет Алиару о нападении тёмных эльфов, чтобы тот сообщил Совету.
– Знаешь, что это значит? – поинтересовался Арникус. Демон неуверенно покачал головой. – Это значит, быть войне. На этот раз Илиодор ему это просто так с рук не спустит. – Вампир торжествующе улыбнулся, из‐под верхней губы блеснули клыки. – А я с удовольствием помогу в этом. В конце концов, король я или не король? Мои войска подойдут по первому требованию, только для начала надо найти Джим. И сделать это нужно по‐тихому. – Он открыл дверь и обернулся: – Навестишь своих? – Кассиан кивнул. – Тогда пошли, провожу тебя.
Двое юношей – вампир и демон – в едином стремлении найти Джим Деф’Олдман, где бы она ни находилась, и вернуть девушку в семью, шли по скудно освещённому коридору и молчали, украдкой бросая взгляды друг на друга.
***
К утру дождь закончился. Но небо до самого горизонта было затянуто тучами, сквозь которые едва пробивался солнечный свет, а в промозглом сыром воздухе чувствовались предвестники первых заморозков. Голый лес с чёрными стволами деревьев стоял притихший: не было слышно ни щебета птиц, ни привычной для этого времени суток возни зверья. Природа словно затаилась перед очередной бурей.
Кассиан в нетерпении расхаживал по двору, ожидая Арникуса. Со стороны конюшен послышалось ржание, и тут же из‐за поворота показался юноша, которого демон поначалу принял за Его Величество, но, присмотревшись, понял, что ошибся. Вампир вёл в поводу двух осёдланных лошадей с поклажей для дальней дороги. Дверь замка открылась.
– Ваше Величество, я настаиваю, чтобы вы пересмотрели своё решение, – Сивар Селдрас перегородил дверной проём и не давал королю пройти. – Это безумие! Так нельзя. Прежде всего Вы должны думать о своём народе. Давайте ещё раз всё обсудим.
– Сивар, я прошу тебя! – Арникус положил руку на плечо командующего, в другой руке он держал какой‐то объёмистый свёрток. – Мы это обсуждали всю ночь до самого утра. Я не буду менять своего решения. Пропусти меня. – Выглянул из‐за его плеча и встретился взглядом с Кассианом. – Мы и так изрядно задержались.
Командующий отошёл в сторону, но было видно, что делает он это с большой неохотой. Недовольно посмотрел на гостя – именно его он винил в происходящем.
– Держи, – Его Величество торопливо подошёл к Кассиану и подал ему тёплый плащ, подбитый мехом. – Это тебе точно пригодится.
– Спасибо. – Кассиан накинул плащ и критически себя оглядел, перевёл взгляд на короля в точно такой же одежде. – Я теперь выгляжу, как вампир. – Перекинул узду на спину лошади и поднялся в седло. – И даже пахну, как вампир.
Все трое представителей упоминаемой расы многозначительно переглянулись и засмеялись.
– Не обольщайся, – произнёс Катариус, подавая повод Арникусу. – На вампира ты не будешь похож никогда.
– Не больно‐то и хотелось. – Кассиан усмехнулся и перевёл взгляд на Его Величество: – И как же мне теперь к тебе обращаться?
– Называй меня Арникус. – Он хотел добавить «Сен Ативерн», но передумал, рассудив, что любой, услышав его полное имя, легко проведёт связь между ним и правящим домом Северного Атлекхорна. – Просто Арникус.
– Ну, тогда поехали, что ли, просто Арникус, – и Кассиан пустил лошадь в галоп.
Вампиры провожали тревожными взглядами всадников, пока те не скрылись с глаз, и ещё долгое время после оставались во дворе, не решаясь войти в замок.
– Чувствую, им предстоит ещё то путешествие, – произнёс Катариус.
– Что‐то как‐то неспокойно мне! – Сивар дотронулся до плеча юноши. – Пойдём в дом, оденем тебя соответствующе, как‐никак самого короля замещать придётся.
– Пойдём.
И они неспешным шагом направились в сторону замка.
Глава 8. Алисия Адрагон
Первый мороз сковал лужи и развесил иней по голым веткам деревьев. Лишь на кустарнике, густо растущем вдоль дороги, кое‐где ещё виднелись редкие листья, покрытые льдом. Сегодня приближение холодов ощущалось особенно сильно. В воздухе пахло надвигающимся снегом.
Алисия направила лошадь на пригорок и резко осадила её на вершине. Из ноздрей животного в морозный воздух вырывались облачка пара. Девушка приподнялась над седлом и, приложив ладонь ко лбу, прищурилась, всматриваясь вдаль.
«Ну, наконец‐то! – Вдалеке виднелась Стена. – Почти добрались».
До крепости Нордфорд оставалось всего несколько часов пути. Она бросила недовольный взгляд на дорогу позади себя. Из‐за поворота показался её спутник верхом на пегом жеребце. Животное размеренно двигалось неторопливым шагом, а всадник, как обычно, мирно дремал.
– А вы не могли бы ехать чуть быстрее? – Лошадка под девушкой нетерпеливо перебирала ногами, словно ощущая эмоции своей хозяйки. – Мы уже совсем рядом.
– Нет, не могли бы. – Мужчина, уже не молодой, но ещё не очень старый, недовольно посмотрел на наследницу дома Адрагонов. – Я отвык путешествовать в таком виде. Все тяготы дороги и непогоды легли тяжёлым грузом на мои плечи. А это, дорогая моя, не так просто в моём‐то возрасте. Были бы драконами, за сутки осилили бы ту дорогу, по которой телепаемся уже несколько дней.
– Хордан, вы же прекрасно знаете, что на меня навесили печати, не позволяющие обращаться в дракона! – Алисия повела плечами: ей были неприятны эти оковы, но иначе её не отпустили бы из дома. – И я теперь могу только обращаться к своей стихии, и то не в полную силу.
– Да, я это знаю. – Мужчина смотрел открыто, но во взгляде не было доброжелательности, он просто послушно выполнял свои обязанности сопровождающего. – А будет ли мне позволено высказать своё мнение? – вежливо‐ледяным тоном поинтересовался он, плотнее кутаясь в тёплый плащ.
– Высказывайте, – Алисия тяжело вздохнула, – что уж там! – Она прекрасно и без него знала, что говорили о ней за глаза.
– Считаю блажью и ребячеством проехать полмира, чтобы лично пригласить на свою свадьбу какого‐то там человека. – Хордан испуганно посмотрел на девушку: Алисия при слове «свадьба» совсем не по‐девичьи заскрежетала зубами, тем не менее продолжил: – И не понимаю родителей, которые слепо потакают любым капризам своих отпрысков.
– Во‐первых, не какого‐то там человека, а подругу и названную сестру. А во‐вторых, – Алисия отвела смущённый взгляд, – наше расставание с ней было очень печальным. – Перед глазами, как вечный упрёк, стояло обожжённое лицо Джим. – Я причинила ей боль.
– Ну, во‐первых, – Хордан скопировал тон наследницы, – не ты ей причинила боль, а вырвавшийся зверь. – Его жеребец пошёл рядом с лошадью Алисии. Мужчина посмотрел на тонкий профиль девушки. – Во‐вторых, а как она хотела: дружить с драконом и не быть им опалённой? Так не бывает.
– Чего‐чего, но уж этого она точно не хотела, – Алисия горько усмехнулась. – Да и я этого тоже не желала.
– Глупости! Ничего плохого с ней не случилось, она жива и здорова, а вы себя по пустякам изводите. Лучше бы думали о предстоящем браке, а не бегали по всему миру.
– Думать о предстоящем браке, когда сам жених даже не явился на подписание магического документа? – Из ноздрей Алисии, как у её лошади, вырывались облачка пара. – Меня хоть кто‐нибудь спросил, хочу я этого или нет? Я вернулась домой, и меня сразу огорошили новостью: «Дочь наша, раз проснулся дракон, то больше нельзя тянуть с твоим браком». – Наследница с такой лёгкостью скопировала манеру речи своего отца, что Хордан втянул голову в плечи. – И когда только успели договориться об этом браке?
– Вы прекрасно знаете, что присутствие жениха с невестой не обязательно на такой процедуре, родители вполне могут и сами подписать договор за своих детей – одна ведь кровь. И вам же драконьим языком объяснили: не сообщали об этом браке, потому что ваш дракон спал.
– Лучше бы он и дальше спал, – Алисия отвернулась, чтобы ближайший советник её отца не смог разглядеть её истинные чувства. Каждый раз, вспоминая, как она прихорашивалась в тот день, чтобы понравиться своему будущему мужу, её брала жуткая обида на него и злость на себя. А он просто взял и не явился. – Вот интересно, на свадьбу вместо жениха тоже придут его родители?
– Как вам не стыдно! – в голосе Хордана слышалось осуждение. – Вам же его матушка рассказала, почему его нет: Недариона задержали дела государственной важности.
– Аха, которые он выполняет за Стеной на территории Тёмной империи. – Алисия развернулась в седле. От стыда и гнева её лицо пылало. – Вы‐то хоть не врите! Мне уже поведали, что он сбежал сразу же, как только стало известно, что у его будущей жены наконец‐то проснулся дракон, и что его не могут найти самые лучшие ищейки страны.
На этот раз Хордан не стал возражать, до него эти слухи тоже доходили. Он отвёл взгляд и тихо произнёс:
– Всё равно это не значит, что наследница дома Адрагонов должна вести себя подобным образом.
– Ой, всё, – Алисия махнула рукой. – Закроем эту тему! И кстати, мы уже приехали.
Ворота третьего поста были открыты настежь. На заставу прибыл обоз с продовольствием, и Малиган Седон, как обычно, лично принимал груз, сверяя содержимое каждой повозки со списками и что‐то диктуя своему помощнику Маеру, который тенью следовал за ним.
– Здравствуйте, – Алисия подъехала к коменданту крепости и спустилась с лошади. – Я приехала повидать свою подругу Джим Деф’Олдман. Где я могу её найти?
– Кто вы? Представьтесь! – потребовал Малиган, не признавая в незнакомке, укутанной с ног до головы в плащ, подбитый мехом, огневичку из отряда Ветра. Девушка откинула капюшон и улыбнулась. – Алисия! – радостно воскликнул комендант, произнося её имя громко и нараспев и тем самым привлекая внимание всех остальных.
Воины бросились к воротам, всем хотелось увидеть девушку‐легенду, которая одна могла сжечь целое полчище нежити, при этом даже не вспотев. Крейн спустил с повозки мешок с зерном и толкнул Нора, кивая головой в сторону ворот. Мужчины, не сговариваясь, сорвались с места.
– Что за фамильярность? Никакого почтения к древнему роду! – Хордан в ужасе переводил взгляд с наследницы на косматого полного человека. Обвёл недовольным взглядом собравшихся зевак, которые, не стесняясь, рассматривали наследницу, словно диковинку заморскую. – Перед вами, между прочим, Её Высочество Алисия Адрагон.
– А это что ещё за прыщ такой? – Малиган без должного почтения осмотрел спутника Алисии, при этом было непонятно, кому был адресован этот вопрос.
– Да что вы себе позволяете?! – возмутился Хордан такому вопиющему неуважению к своей персоне. – Да я! Да вы! Да…
– Да остынь уже! – комендант крепости улыбнулся одними губами, продолжая смотреть в глаза незнакомца внимательно и серьёзно. – Сходи в столовую, поешь, выпей горячего травяного отвара, отдохни с дороги. – Осмотрел собравшихся. – Нор, проводи‐ка гостя важного. – И снова повернулся к Алисии. – Джим нет в крепости, – сказал он и совсем тихо добавил: – И вряд ли тебе получится её увидеть в скором времени.
– Как же так? – девушка выглядела растерянной. – А где она?
– Об этом тебе лучше поговорить с Алиаром, он пока ещё здесь, но завтра уезжает к своим балахонистым. – Указал рукой на здание: – Они с Давиром вон в той башне проживают, и тебе лучше поспешить.
Глава 9. Дурные вести
Алисия пошла к обители Алиара, стараясь не мешать рабочим, которые в этой части двора таскали тяжёлые обтёсанные камни. Именно от той башни, куда её направил Малиган, по внутреннему периметру крепости возводили вторую стену. Её строили на некотором отдалении от основной, поделившей мир на две части, и те участки зданий, которые примыкали к ней, тоже выкладывали камнем, только уже изнутри самих помещений. Вот только для чего?
Алисия задумалась, разглядывая дозорных на выступающих мостках. Взглядом пробежалась по каждой башенке, не пропустила ни одной бойницы с лучником.
«Что бы там ни говорили, а Великая Семёрка всё же создала грандиозное сооружение, которое впоследствии спасло весь светлый мир от скверны».
И именно Стена – высокая, толстая, с множеством переходов и бойниц, смотровых башен и переплетающихся лестниц – и по сей день оставалась основным оборонительным элементом каждой заставы.
– Посторонись!
Алисия отскочила с узкой дорожки, вжимаясь в стену хозяйственной постройки, пропустила двух исполинского вида мужчин, которые тащили огромный камень. Один наградил её недовольным взглядом, а второй в сердцах ругнулся. На стене вдруг всполошились. Она подняла взгляд, выискивая причину. Два воина бежали по верху в сторону открытых ворот. Девушка пожала плечами и пошла дальше по своим делам.
– Комендант! – закричал один из стражей, указывая на земли, чистые от скверны. – Всадник на дороге.
К крепости на всех парах приближался гонец. Во дворе сразу стало очень тихо. Даже животные ощущали тревогу, повисшую в воздухе.
– Видно, что‐то стряслось? – Крейн приложил руку ко лбу и пристально вглядывался вдаль, раздувая ноздри и шумно втягивая в себя воздух. – Мать честная, так это же один из близнецов из отряда Ветра!
Алисия уже дошла до двери башни, взялась за ручку и вдруг замерла, услышав последние слова Крейна. Задохнувшись от нахлынувшей паники и ничего не видя перед собой, она бросилась обратно к воротам.
С дороги убрали повозки, освобождая проезд. Ульв влетел во двор, поднимая за собой облачко пыли. Остановил лошадь, обвёл встречающих каким‐то безумным взглядом и рухнул на землю.
– Мага! Лекаря сюда. Позовите Алиара. Срочно! – кричал Малиган, подбегая к юноше и поднимая его с земли. – Ты чего это удумал, сынок? А ну‐ка, брось мне тут баловать! Не затем ты проделал такой путь, чтобы сейчас сдаться.
Алисия растолкала зевак и оказалась в первых рядах. Ошибки не было: это был один из близнецов. И она знала, чувствовала всем сердцем, что случилась беда.
– Расступитесь! – послышался голос Алиара. За ним следом шёл маг. – Дайте нам пройти. Что случилось? – Увидел юношу на руках Малигана, бросился к ним. – Что произошло?
Юноша открыл глаза и какое‐то время смотрел перед собой, но казалось, ничего не видел.
– Торлаг или Ульв? – тихо поинтересовался Алиар, пропуская к больному мага, который тут же принялся над ним колдовать.
– Ульв, – ответил юноша, приподнимаясь и уже осмысленно обводя взглядом окруживших его людей. На его белое как снег лицо постепенно возвращались краски жизни. – Торлаг ранен и вместе с командиром отправился через портал в Северный Атлекхорн. – Встретился взглядом с Алиаром: – На нас напали воины Тьмы. – Вокруг все разом заволновались, заговорили. – И Джим похитили.
От такого известия у Алисии из‐под ног ушла земля, она ухватилась за руку ближайшего к ней юноши и старалась успокоиться. Дракон внутри неё, чувствуя её животный страх и панику, готов был вырваться и сражаться за свою жизнь.
– Дышите, Ваше Высочество! – тихо произнёс Хардон, отцепляя судорожно сжатые пальцы наследницы от руки бедолаги, который из последних сил держался, чтобы не закричать от боли. – Возьмите себя в руки.
Пока маг оказывал первую помощь раненому, комендант тихо переговаривался с командирами отрядов. Выяснилось, что несколько дней назад именно Крейн рассказал воинам Тьмы, что Кассиан с заданием ушёл на светлые земли; это случилось в тот день, когда его отряд наткнулся на охотников возле пикета, который обычно проверял патруль Ветра.
– Да как ты мог? – Ульв хотел подняться, но маг ему не позволил. – Предатель! Мы из‐за тебя чуть не погибли.
– Да откуда я мог знать? – Крейн выглядел растерянным. – Никогда прежде Сыны Ночи не нападали на Зелёный патруль. Я решил, что это те же самые, с которыми Ветер однажды выводил беженцев из разрушенного убежища. Они же плечом к плечу стояли рядом и бились вместе против нежити, пока последний живой не прошёл за стену.
Вокруг одобрительно зашумели. Все помнили тот случай. Благодаря охотникам тогда удалось спасти кучу народа. Каждый посчитал нужным высказаться в поддержку Крейна: никто бы не заподозрил в этом никакого подвоха и тем более запланированного нападения.
– Ладно, обсудим это потом. – Малиган посмотрел на раненого: – Ты как, сынок? Говорить можешь? – Юноша кивнул. – Хорошо. – Поманил рукой двух мужчин. Они с носилками уже давно тут стояли, но из‐за мага не решались подойти. – Давайте‐ка его осторожно перенесите ко мне в кабинет. Нужны полные сведения, чтобы знать, что предпринять дальше.
Раненого аккуратно переложили на носилки, подняли и понесли в сторону здания. Когда они проходили мимо гостей, Ульв попросил остановиться.
– Алисия, – окликнул он девушку. – На моей лошади мешок с вещами Джим. Ты точно знаешь, что с ними нужно делать. – Он улыбнулся: – Я рад, что ты снова с нами.
– Она не с вами! – с нажимом в голосе произнёс Хардон. – Мы здесь проездом были.
Алиар, погрузившись в тяжёлые думы, удивлённо обернулся на голос незнакомца и только сейчас заметил бывшую однокурсницу по академии и близкую подругу Джим. Встретился с ней взглядом и кивнул, предлагая следовать за ними.
– Ваше Высочество, не делайте этого! – Хардон вцепился в руку наследницы обеими руками и попытался удержать. – Пусть они сами разбираются со своими проблемами, а нам пора возвращаться.
Но Алисия нетерпеливо вырвала руку и побежала догонять Алиара.
***
Через какое‐то время во дворе первой появилась Алисия. Она решительным шагом прошла к лошади Ульва, сняла вещи подруги и приторочила к своему седлу, перекинула повод на спину животного и смело встретила взгляд своего сопровождающего.
– Ваше Высочество, – Хардон, забыв все приличия, схватил наследницу за руку и с силой подтащил к себе, его голос понизился до шипения: – Что вы делаете?
– Я отправляюсь за Стену на поиски Джим, – на лице принцессы читалась решимость действовать, несмотря ни на что. – Домой я не вернусь.
– Надеюсь, вы это несерьёзно? – советник выглядел ошеломлённым.
– Серьёзней не бывает. – Алисия высвободила руку, взяла повод. – У вас есть выбор: пойти со мной и дальше или же вернуться домой и всё объяснить моим родителям.
– Я не могу пойти с вами, – холодный, колючий взгляд Хардона не обещал ничего хорошего. На лице его читалось осуждение, и он этого даже не скрывал. – Но и отпустить я вас тоже не могу.
Но Алисия проигнорировала его последние слова, повернулась к нему спиной и направилась к воротам, ведущим в тёмные земли.
– Алисия Адрагон, я запрещаю вам выходить за Стену! – голос Хардона прозвучал низко и утробно.
Лошади поднялись на дыбы, собаки завизжали в страхе, а воины схватились за оружие, в недоумении наблюдая за странными гостями. Наследница кое‐как успокоила свою лошадку и обернулась.
– Хардон Дугард из рода огненных северных драконов, я запрещаю вам что‐либо запрещать мне! – звучность и величие её голоса ничуть не уступали голосу огненного дракона.
– Покорно прошу простить меня, – мужчина низко опустил голову, но глаза его пылали гневом, – за неподобающий тон в обращении к вам, но всё это продиктовано лишь заботой о вашей персоне.
– Прощаю! – Алисия подала условный знак воинам, стоящим на воротах, чтобы они пропустили её. – Я о своей персоне как‐нибудь сама позабочусь.
– Ваше Высочество, – Хардон поднял голову, предпринимая ещё одну попытку остановить своенравную наследницу, – но как же ваша свадьба? Всё ведь уже оговорено.
– Я постараюсь вернуться в срок, – небрежно бросила Алисия через плечо, даже не удосужившись посмотреть на собеседника.
– Тогда я оставляю за собой право рассказать вашим родителям всю правду о происходящем. И сделаю это как можно быстрее, потому что не собираюсь проделывать обратный путь верхом.
– Ой, – наследница махнула рукой, – да делайте уже всё, что считаете нужным.
Алисия поднялась в седло, устроилась поудобней и слегка натянула повод, заставляя животное пойти шагом. Медленно выехала в открытые ворота. Ощущая на себе горящий взор советника отца, она едва сдерживалась, чтобы не начать ёрзать в седле и держать величественную осанку, но как только за её спиной с глухим стуком закрылись ворота, послала лошадь в галоп и засмеялась.
Не успели зеваки опомниться, как незнакомец на глазах изумлённой толпы выбежал в противоположные ворота, обратился в дракона и тут же взмыл ввысь. И пока все, дружно ахнув, провожали взглядом тёмную фигуру в небе, во дворе появился Алиар. Он направился в башню, а через какое‐то время вышел оттуда в сопровождении Давира.
Здоровяк с ног до головы был закован в чёрные зачарованные доспехи, украшенные рунами и символами смерти. Поговаривали, Алиар выпросил их у Совета специально для своего подопечного. За спиной великана в ножнах покоился двуручный меч. Давир послушно следовал за своим врачевателем. И вроде бы ничего необычного в этом не было, воин как воин, вот только вокруг него виднелась серая дымка.
Глава 10. Тёмная империя
Джим то приходила в сознание, то вновь впадала в беспамятство. Выныривала на короткое время из темноты и снова погружалась в её пучину. Сознание разрывалось между Светом и Тьмой, а тело не слушалось. А иногда, как вспышка, перед глазами начинали мелькать разные образы, и тогда Джим становилось страшно. И не было ни конца ни края этому кошмару. В такие моменты она хотела кричать, но каждый раз крик застревал где‐то на полпути, в гортани. Хотела проснуться – и не могла. Тогда она начинала метаться и стонать.
– Проснись, – прошелестел ветер. – Проснись! – звал голос, волнуя душу и заставляя сердце биться быстрее.
Джим вздрогнула. Открыла глаза и уставилась на высокий потолок, украшенный позолоченной лепниной. Перевела взгляд на огромный зарешёченный оконный проём, обрамлённый небольшими выступающими колоннами, за которым стояла беспросветная серая мгла. В комнате царил полумрак. Она села на кровати и откинула одеяло. На ней была надета длинная женская сорочка. Осторожно дотронулась до шеи. Так и есть: странное украшение было по-прежнему на ней. В поисках застёжки тщательно ощупала обруч. Последнее, что она отчётливо помнила, так это то, что на них напали. И она утонула. Но как ни старалась, не могла вспомнить, что происходило после.
Осторожно свесила ноги и с интересом посмотрела в ту сторону, откуда доносились приглушённые голоса. В комнате была одна‐единственная дверь, но зато какая! Двухстворчатая, чуть ли не до самого потолка и вся сплошь украшенная императорскими символами.
«Что‐о‐о? Императорскими?»
Она вскочила и бросилась к двери. Ей нужно было срочно кое в чём убедиться. Но комната вдруг поплыла перед её глазами. Она словно слепая выставила руки перед собой. Сделала шаг. Другой. И рухнула как подкошенная.
Дверь открылась. И в помещение прошествовали слуги с огромными светильниками в руках. Комната тут же озарилась светом. Следом ворвались женщины: одна из них бросилась перестилать постель, другая – накрывать на стол, а третья развешивала и раскладывала по полкам в огромном резном шкафу свежевыглаженные вещи.
Джим приподнялась на локтях, но вставать не спешила. К ней снова вернулось зрение. И она с великим подозрением взирала на всю эту активность в комнате. Рядом с ней кто‐то остановился. Джим медленно подняла взгляд.