banner banner banner
Любовь по имени Тала
Любовь по имени Тала
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь по имени Тала

скачать книгу бесплатно


– Моя шапочка, отдай!

Грета

– Она что, Гарал, с зубами, иль у ней с косою край?

И как незрячими глазами в темноте узнал её?

Их и днём не отличишь.

Гарал

– Весь твой род одно жульё!

Грета

– Зато ты – сама невинность. Не смеши меня, Малыш.

Кто бы ратовал за правду? Да и хватит на сегодня.

Получать пошли награду. Пока дома не случилась

Вновь безжалостная бойня.

И открылась вскоре дверь, в тьму кромешную впуская.

В то же время мелкий зверь пробежал меж коротышек.

И кто бы в нём узнал бы Гая? Взял он мудро облик мышек,

Слившись с камнем одним цветом. Когда шустро по тропинке

Перебежками шёл следом. Раз не видеть ему там

Гнома в шапке невидимке, не подвластно колдунам.

Надо ж вспомнить как Листар, если нам не полениться,

Дал спасение от чар, защитив от Мрака принца.

Долго крался так мышонок. Но, как замер гулкий топот

Он, как статуя застыл. Но коль слух дельфина тонок,

То, услышав хриплый шёпот, он с досадой уловил,

Что расходятся супруги. И за кем теперь бежать?

По наитью выбрал мать. Когда в спорный час разлуки

Гном свернул в иной туннель. Где повели его ступени,

И эхом частая капель звенела, падая во тьме.

А Грета, встала на колени, как беглец в сырой тюрьме,

Проникнув в узкий лаз ходов. Проползая без заминок

Не глубокий длинный ров. А Гай, вскочив ей на ботинок

Ехал, лапками вцепившись. Но вскоре грот с высоким сводом

Неожиданно открывшись, ставит на ноги мамашу.

И покрывшись алчным потом, скинув храбрую поклажу,

Пошла крадучись вперёд, как за птицей хитрый кот.

Вдруг затих в пещере топот, коль дошла она до цели.

Напугав, затем, дельфина, коль он слышит дикий хохот.

А всего-то, здесь горели под свечою два рубина.

Но сомненья о здоровье Гаем тут же отметались.

Впрочем, гномов поголовье все умом не отличались.

XVIII

Но как услышан под землёй был дальний грохот трудовой,

Пошли в иное русло думы. И уж собрался было Гай,

Разведать нижний мир угрюмый, но стал помехой чей-то лай.

Метнулся он и встал за Гретой, за юркость мышь благодаря.

Коль мог бы стать он тут и жертвой.

Гай

– Ещё какого дикаря таит «чудесный» лабиринт?

Откуда взялся бы щенок? Оголодал-то как, рахит.

Видать, не ел он долгий срок. А как трясётся, словно лист!

В глазах испуг, ох бедолага…

Грета

– От хвори вроде бы ты чист. А ну, ко мне иди собака!

Мне сторож нужен, да позлей, раз нет надежды на детей.

И Грета зверя потащила, а Гай в раздумье вслед побрёл:

«Назад вернулся бы орёл, когда б разведка победила.

Но может и такое статься, как псу в туннелях затеряться.

Как скряга алчностью богатый, в ларце таящий слиток златый,

Так не открыли себя гроты. Словно волк опять голодный

Возвращаюсь я с охоты. Утомительно бесплодный

Был поход, но не совсем. Ну, кто б ещё, если не люди,

Поднесли рубин на блюде? Но кому сей дар, зачем?

Эх, сгубил барбос затею, появившись словно чёрт!

Но как же трудно будет зверю! В дурные ж руки попадёт.

И видя бедствие щенка, начнёт и девочка страдать.

А это значит, что опять спасёт их тайная рука.»

Но вдруг Гарал нежданно тявкнул, напугать пытаясь Грету.

И заплатил за шалость эту. В испуге резко же отпрянул,

О выступ голову разбив, когда щенок ответил звонко.

Грета

– О, как он злобен и ретив! Но слабоват ещё он только.

Гарал

– Где взяла ты эти кости? Выбрось гадость эту, мать!

Грета

– Чай, несу его не в гости, а служить и охранять.

И хотелось ему массу слов не лестных ей сказать.

Но заметив камни, сразу гном просил ему отдать,

Хоть и нёс мешок огромный. И ради мира мать отдала

Ценный груз свой благородный – бесподобные рубины.

Но всю дорогу проверяла, ругая мужа без причины.

Перед дверью сняли шапки и вошли в дремавший грот.

И поставив пса на лапки, Грета видит, как суёт

С неохотой муж ей ценность. Всё ж боялся её криков,

За женою зная вредность. Сыт был «нежностью речей».

Доведёт до нервных тиков, но страшней, лишит харчей.

Ну а Гай, промчавшись пулей, вышел с грота на простор.

А вернувшись тут же в «улей», внёс дровишки и топор.

Ох, гудели «роем пчёлы», окружив свой «дикий мёд».

Каким обмазаны престолы и рад какому был бы огород.

Часть II

I

Сменяя думы непрестанно, в раздумье Гай бродил по брегу.

«О как явился он внезапно! И почему в потёмках грота

Жил без матери щенок? Но мог же пёс и человеку

Принадлежать. Или не мог? Ну, не могла ж его забота,

Жестоко голодом моря, довести до истощений

Это гавкучее дитя. Но чую совести укор…

Раз нет нисколько изменений в судьбе девчонки до сих пор.

Но что я услышу? Её плач? Что ж, бегу на помощь горю!

Началось, я вот поспорю, что псёнка мучает палач.

Так и есть, в кружок стеснились. Нет в пещере взрослых гномов,