
Полная версия:
Поцелуй под звездами
– Ты ведь правда был в беде, да? – сказала она одними губами. – Это не падение с велосипеда.
– Нет, – выдохнул я. – Но теперь всё в прошлом. Я дома.
Она кивнула и вдруг обняла меня. Просто обняла – крепко, почти отчаянно, будто пыталась склеить меня заново своими руками. Её тело прижималось ко мне, тёплое и родное. Я уткнулся носом в её шею, вдыхая запах её духов и соли с кожи. Мы молчали. Только дыхание, только наши сердца, сбившиеся с ритма.
– Я волновалась, – сказала она. – Очень.
– Я знаю. И это – лучшее, что я мог услышать.
Она легла рядом со мной, положила голову на мою грудь, а я укрыл нас пледом. За окном всё ещё шла вечеринка – смех, музыка, хлопки пробок – но мы были в своём мире. И в этот раз – без масок. Только мы. Настоящие.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Mi amor (исп.) – любовь моя
2
Mi amor (исп.) – любовь моя
3
Mi amor (исп.) – любовь моя
4
Mi amor (исп.) – любовь моя
5
Сiao mi amor (исп.) – Пока, любовь моя
6
Сiao(исп) – Пока
7
Amigo (исп.)– друг
8
Si (исп.) – да
9
Joder! (исп.) – Черт возьми!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов