
Полная версия:
Андариэль: Пророчество Древних
– Выходит, карабинеры в городе, они…
– Да-да, являются самостоятельным городским подразделением, которое иногда собственные интересы ставит превыше общего блага Империи. Для того и существует наша гвардия, а также другие особые службы, наподобие нашей, куда вас зачислили. Но, в любом случае, вам обязательно придётся пройти начальную боевую подготовку и научиться владеть оружием. Требования к сновидцам, конечно, не такие суровые, как к штурмовикам гвардии, но поначалу придётся совмещать учёбу и исследования, – господин, вернее, полковник Абигейл выдержал небольшую паузу.
– Во время обучения вам будет выплачиваться вознаграждение ровно в полном объёме, как было оговорено. И, пока мы едем в столицу, потребуется сделать операцию и удалить чип. Всё необходимое оборудование для вас, а также ещё для восьмерых новобранцев, имеется на борту нашего самохода-амфибии.
– Сэр, могу спросить, а эти новобранцы, они также попали в неприятную историю, как я?
– К счастью, нет. Пункты вербовки в штурмовики и техники находились в другом секторе вашего города. Кстати, я бы рекомендовал завести с ними знакомство, тем более, что первую часть обучения вы будете проходить все вместе.
– Попробую… то есть, так точно, сэр!
– Это хорошо, что вы привыкаете к уставу, – ухмыльнулся полковник. – У вас остались какие-либо вопросы?
– Никак нет, сэр.
– В таком случае, проследуйте в медицинский отсек. Дальнейшие инструкции вы получите там. Можете идти, новобранец Наури. С этой минуты вы трудитесь во благо Империи.
Дорогу в медицинский отсек Орм нашёл без происшествий. Робот медик, напоминавший катающийся на тележке белый чайник с руками-манипуляторами и разноцветными мигающими лампочками, рекомендовал ему занять любую свободную кушетку и немедленно лечь. Орм совершенно не привык ко столь стерильной обстановке: здесь было всё совершенно белое и множество дисплеев, как в транспортёре, доставившем его на этот гигантский вездеход, вернее, самоход-амфибию, как назвал транспорт полковник Абигейл.
В длинном отсеке, прямо вдоль стены было закреплено несколько десятков кушеток с прикреплённым всевозможным оборудованием, о назначении которого Орм пока мог лишь только догадываться. Вдоль противоположной стены размещались вперемешку шкафы с выдвижными отсеками, либо нишами, на которых стояли различные дисплеи. Три из кушеток были уже заняты другими новобранцами: у двоих на голове было закреплено нечто вроде компьютерного обруча и они крепко спали, либо пребывали в медикаментозном анабиозе. Третий же пока находился в сознании и, разумеется, увидел вошедшего Орма.
– Ну, приветик пополнению лежунов-анабиозников, – и он помахал Орму рукой. Это был парнишка внешне покрупнее Орма, хотя, не выглядящий тощим и измождённым: вероятно, он был явно из числа тех весельчаков-балагуров, которые ходили на грани легкого нарушения порядка и более серьёзных проступков. Орм улыбнулся и вежливо кивнул.
– Тоже на операцию? Я вот даже представить не могу, что теперь можно будет ходить без этой дурацкой штуки в башке! Это же свобода, братишка.
– Согласен. Но не до конца. Не думаю, что нас совсем оставят без присмотра. Меня, кстати, зовут Орм, а как твоё имя? – проявил Орм совершенно нехарактерные для себя чудеса многоречивости.
– Ништяк! Установлен контакт, – парнишка радостно хлопнул в руки. – А я Райс. Слушай, как думаешь, эта штука очень болезненная? – Орм приподнял бровь. – Ну, я про эту операцию.
– Когда мне её отключили, ощущения были прескверные.
– Ох, вот же гадость-то: так и думал! Ну, ладно, один раз, я думаю, можно и потерпеть, как считаешь?
– Пациент Райс, вам предписывается не волноваться. Потому, просьба соблюдать тишину, ваша операция скоро начнётся, – вмешался на громкий голос медицинский робот. Райс умолк и снова помахал Орму рукой, а затем поднес палец к губам. Орм улыбнулся и занял свободную кушетку рядом с Райсом и снял рубашку новобранца, оставаясь раздетым до пояса, как все остальные.
– Пациент Орм, для проведения вашей операции всё уже приготовлено. Вы будете погружены в состояние общей анестезии. Вы готовы, чтобы укол был сделан прямо сейчас?
Орм утвердительно кивнул. Затем робот нащупал манипуляторами вену и ввёл ему сильный наркоз, поскольку Орм буквально в течение минуты провалился в пучину сна…
И снова зелёный мир: такой прекрасный, каким Орм его видел прежде. Но теперь возникало ощущение, словно этот зелёный мир есть не просто плод его воображения, а реальность: зелёные деревья, трава, цветы. Деревья шелестели листвой на лёгком ветру. На ярко-синем небе было такое же яркое солнце. Послышался свист, и мимо Орма пролетела по своим делам красно-серая птичка, которую прежде он видел исключительно в картинках учебников. Орм опустил руки в высокую траву и ощутил её шелест: трава была невероятно мягкая на ощупь и приятно ласкала кожу.
Откуда-то сзади послышался незнакомый звук, напоминавший равномерный перестук и грохот. Орм обернулся и увидел четырёхколёсный транспортёр, который за крепкие верёвки-тяжи волокла пара странных животных на четырёх ногах, роста выше человеческого. На передней части повозки сидел низкий коренастый мужчина, очень-очень бородатый, в сером платке, одетый в коричневый скафандр? Пусть пока будет скафандр. Мужчина взял какой-то закрытый металлический сосуд, откинул крышку, и отхлебнул какой-то жидкости.
– Ну, потерпи, родные, сейчас скоро уже приедем, эля с овсом навернём, – скрипящим голосом сказал мужчина, наверное, животным, поскольку других собеседников Орм не разглядел. Возможно, мужчина сможет Орму чем-то помочь, и он решил выйти на дорогу и помахал рукой. Дорога вдруг волшебным образом раздвоилась: мужчина остановил животных, посмотрел в сторону Орма, но, казалось, совершенно ничего не заметил. Орм хотел было помахать ему рукой ещё раз, но тут мужчина, почему то выпучив глаза, неожиданно ойкнул, повернул животных на новую, боковую дорогу и быстро поехал прочь: вот же досада! Орму совершенно не хотелось терять из виду диковинный транспортёр, благо, его низкая скорость позволяла Орму беспрепятственно следовать за ним…
И тут Орм словно перенёсся в другое место, оказавшись возле лесной поляны прямо в толще кустов и деревьев, укрывающих его листвой. Гудели разнообразные, снующие по своим делам насекомые и буквально в нескольких метрах от Орма сидели странные люди в серо-зелёных капюшонах и такого же цвета масках.
– Надоело, – ругнулся один из них. – Коротышка должен был проехать уже три часа назад! Сколько можно хлестать эль в тавернах и еле плестись?!
– Магистр чётко приказал ждать его здесь до последнего! – прошипел другой мужчина, с заострёнными серыми ушами и полностью закрытым маской лицом, державший странный игольник со стрелой. Ещё несколько фигур в плащах снова рассредоточились по кустам.
«Засада!» сообразил Орм. «Они готовят коротышке самую настоящую засаду, чтобы поймать, как меня карабинеры, и заработать свои юниты.»
Но тут сознание Орма поплыло, вырывая его из сна. Он слышал гул, чувствовал, что кушетка, на которой он лежит, немного вибрирует, что означало, самоход-амфибия пришёл в движение и ехал по поверхности безжизненной планеты Контур. Орм попытался открыть глаза, но почувствовал, что его глаза закрыты каким-то обручем. Сознание снова погасло.
1 Глидер-танк, бронированная техника Империи, использующая магнитную подушку для движения, имеющая на вооружении пушку, выпускающую осколочные снаряды, и шестиствольный крупнокалиберный игольник. Размером с некрупный грузовик. Пригоден только для перемещения внутри городов.
Глава 6
Андариэль
– Значит этот мир из снов Вашего Высочества вовсе не так ужасен, и там тоже живут различные народы? – скорее сам себе задал вопрос Галадон, после того, как Андариэль утром поведала ему о необычном сне. Пожилой эльф вполне себе представлял что такое «самосильная повозка»: в Айялле у морских эльфов были плывущие на магических кристаллах корабли, а у гномов встречались такие повозки, работавшие на сочетании магии и жидкого огня. Но то была светлая магия, а в мире, что видела Андариэль во снах, явно присутствовали следы Тьмы. О том, что юной эльфийке снятся кошмары, в родном доме знали многие. Потому Андариэль поведала наставнику все детали последнего сновидения. Вот только о научных выводах Зелёного Гэ пока промолчала.
– Что же, Ваше Высочество, мне потребуется убыть раньше в столицу. Переговорив с советниками Его Величества, возможно, там я найду загадку. Не забудьте, что бал состоится уже совсем скоро и Ваше Высочество должны быть в прекрасной форме.
– Конечно, Учитель. Я всё прекрасно помню. Явиться накануне, чтобы отдохнуть с дороги и как следует подготовиться.
– Вот именно, как следует! А то вспоминается явка Вашего Высочества на бал в охотничьем снаряжении вместо платья.
– Я тогда очень торопилась, Учитель – смущенно улыбнулась Андариэль, тепло вспоминая, как развеселась ее выходкой наследница Силариона и как густо покраснела Леди Фиолетта.
– Вот поэтому подготовиться следует основательно и без спешки! На этом у меня всё. До встречи в королевском дворце Силариона.
Андариэль сделала книксен и удалилась. По правде говоря, девушка совершенно не понимала, как и чем себя занять оставшиеся дни прежде, чем надо будет отправляться к друидам, чтобы узнать о пророчестве. Но, раз наставник Галадон решил её покинуть, выходит, эти дни она может быть представлена самой себе, а, следовательно, провести время с пользой и себе в удовольствие.
Начать девушка решила с тренировки в окрестностях леса: она попросила стражей Корпуса отвести её на один из учебных полигонов Элейна. Разумеется, родственнице королевы никто в Элейне не мог отказать, и таким образом Андариэль несколько раз успешно преодолела полосу препятствий на полигоне и поразила стрелами контрольные мишени. Затем она попросила рейнджеров составить ей компанию на прогулке по лесу: всё-таки за пределами города было уже не так безопасно, потому небольшая кавалькада всадников двинулась по известным лесным тропинкам. Андариэль залюбовалась природой: лес и приключения нравились ей куда больше, чем скучные занятия в доме, даже с таким великолепным учителем, как наставник Галадон. И, хотя девушка осознавала всю их необходимость, она бы предпочла множество иных приключений: например, ехать по лесным тропкам и любоваться деревьями, собирать букеты из цветов и наслаждаться их ароматами…
Из размышлений её вывел жест следопыта, веля кавалькаде остановиться. Там, где тропинка собиралась пересекать более крупную дорогу, был обнаружен не до конца замаскированный след лежанки: видимо, накануне тут пытались организовать засаду! Но кто и на кого?!
Обратная дорога прошла в напряжении: всё таки встретить подобное, да ещё и менее, чем в часе пути от Элейна, сулило недобрые знаки. Потому обнаруживший лежанку следопыт сразу же доложил о своей находке Леди Фиолетте и прибывшему к ней начальнику стражи Корпуса Уилдану.
– Я думаю, следует немедленно послать сокола с весточкой Лорду Белериону, а также усилить разъезды Корпуса, – распорядился Уилдан, чью голову укрывал заострёный крылатый шлем из грязно-серой стали, а лицо прикрывала до переносицы маска: по слухам, свирепая гарпия разодрала ему лицо так, что он предпочитал скрывать своё уродство. Поэтому Уилдану разрешалось не снимать шлем и маску в присутствии других, даже особ королевской крови, и из под шлема-маски лишь виднелись длинные белые волосы.
Леди Фиолетта, тем не менее, была не просто номинальной женой Лорда Белериона, а вполне полноценной правительницей города и имела все соответствующие полномочия. Она дала распоряжения осмотреть окрестности Элейна усиленными отрядами и активировать в лесу в тёмное время суток магические ловушки-капканы. Убить попавшего в неё человека, эльфа или гнома такая ловушка не сможет, а задержать до подхода основного патруля запросто.
Далее она распорядилась досматривать всех чужаков, прибывающих в город, правда полминуты спустя отменила обязательный досмотр представителям народа Силариона.
«Надо об этом написать Зелёному Гэ, предупредить его», подумала Андариэль и, едва рейнджеры-следопыты покинули дворец, принялась за составление текста для орка.
В письме она поделилась тревожными событиями и тем фактом, что в городе начался досмотр. Затем поднялась на ловчую башню во дворце.
‒ Кудыть посланьице то ваше отправить? ‒ скрипучим голосом поинтересовался пожилой леший, выполнявший работу почтмейстера. Длинная неухоженная бородища, крючковатый нос, брови как у единорога, листья: этот леший, казалось, был совершенно заросшим листвой и ветками но, на самом деле, это был у него такой национальный, нашитый поверх мешковины костюм, включая лапти из древесной коры.
‒ В Силарион, университет ремёсел и наук, ‒ твёрдо произнесла Андариэль.
‒ Эх, вот молодёжь пошла: всё науки да науки, ‒ заскрипел леший и, совершенно не обращая внимания на то, что разговаривает с особой королевской крови, продолжил. ‒ Совсем ещё молодые, а думаете всё о науках каких-то там. О муже будущем надо думать, о муже! ‒ тем не менее, леший достал из клети ястреба-перепелятника и привязал к его ноге записку.
‒ Ну, дедушка, как я могу правильно думать о муже, ‒ парировала Андариэль, ‒ если буду вся такая безграмотная?
‒ Дык и то верно глаголешь, но о муже думать не забывай, ‒ с этими словами леший выпустил устремившуюся в небеса птицу.
«Муж, муж. Какой мне к троллям собачьим муж в пятнадцать то зим?» ‒ размышляла Андариэль, спускаясь по винтовой лестнице с башни. Она не то чтобы была категорически против замужества, как такового, но совершенно не хотела выходить замуж за того, кто сердцу будет не мил. А, с учётом её происхождения, круг потенциальных избранников очень сужался: дочь правительницы не может взять и выйти замуж за простого солдата. Это противоречит всем канонам и этикетам Силариона. И хотя история Единого Королевства гласила о нескольких случаях, когда встречались и женились пары происхождением из разных сословий, в народе это встречало осуждение.
Несмотря на это, Её Высочество отмечала, что с простыми солдатами ей проводить время намного интереснее, чем с детьми дворянского сословия. Солдаты и пострелять по мишеням дадут, и продемонстрируют приёмы боя, и на прогулку по лесу возьмут. При этом, среди них есть немало молодых, симпатичных и вовсе не спесивых воинов. А дети дворян, такое чувство, что воспитывались исключительно для того, чтобы Андариэль померла исключительно от скуки.
Однажды, примерно полгода назад она зачитала Зелёному Гэ услышанные на балу стихи, которые были весьма популярны при дворе и считались эталоном поэзии. Однако, эти произведения вызвало у друга целое море негодования.
‒ Чаавоо? Эт разве стихи?! ‒ возмутился громко орк. ‒ Да такое разве что гномам читать, чтоб заснули все от скуки. Ща, я тут тебе найду, ‒ затем орк перешёл на заговорщицкий шёпот. ‒ Сам сочинил.
Явленный из мешка на свет скомканный тетрадный лист содержал текст следующего содержания:
Однажды злого упыря
Гонял метлой по дому!
Моя немытая харЯ
Его вогнала в кому!
Тут в зеркале себя засёк
И рядом с упырём прилёг…
Андариэль тогда хохотала от души, представив себе комичность всей ситуации. Именно поэтому ей так нравились встречи с другом-орком.
Размышления о возможном замужестве вскоре уступили место размышлениям о засаде в лесу. Было совершенно непонятно кто делал засаду и на кого. Разбойники и тати предпочитают держаться как можно дальше от эльфийских городов: слава о рейнджерах Элейна ходила по всему Силариону и даже Тантресу! Значит, как сказал бы наставник Галадон, засаду делали на вполне определённую личность. Но на кого? Конечно, вряд ли юную леди допустят к проведению следствия, но это ведь не мешает, как сказал бы Зелёный Гэ, покумекать самостоятельно?
Чтобы никто не прервал и помешал её работе, Андариэль заперлась в собственных покоях и решила начать с наблюдения. Заклинание магического взора, или, называемое среди магов «орлиный взор», позволяло видеть местность с высоты птичьего полёта, даже на большом расстоянии относительно его творящего. Это заклинание далось ей легко ещё несколько зим назад, потому она сосредоточилась и начала скользить взором по лесам вокруг Элейна: вот полигон рейнджеров, вот наблюдательные и сторожевые посты, а вот тут застава, откуда она отправилась с ними на утреннюю прогулку. Сейчас Андариэль обратила внимание на то, что эльфийские следопыты двигались как то слишком беспечно: по трое, верхом. Это совершенно противоречило тому, чему её учил наставник, если только… если только эта троица не являлась приманкой, либо волшебной иллюзией. А где-нибудь в кустах пешком или лёгким бегом перемещаются подлинные охотники-следопыты. Прочитав заклинание защиты от морока, Андариэль увидела, как всадники «размазались», а по обеим сторонам от дороги и в самом деле можно было заметить шевелящиеся вовсе не от ветра кустики. Но, даже в этом случае, морок развеялся лишь частично, что говорило о серьёзном уровне наводившего его колдуна, либо о недостаточном опыте самой Андариэль.
Однако, магический взор являлся достаточно затратным в плане сил заклинанием. Длительное его использование привело к тому, что Андариэль почувствовала сильную усталость и, несмотря на ещё только ранний вечер, сильно захотела спать. Девушку срубило практически моментально, едва её голова коснулась подушки.
Проснулась она посреди ночи из-за того, что во дворе стоял шум и гам. Слышались выкрики и команды рейнджеров, топот ног. Мелькали разноцветные вспышки от магических светильников. Шум и голоса снаружи двери также говорил о том, что дворец не спал. Андариэль быстро накинула темно-зелёный плащ и выскользнула наружу. Сразу рядом с дверью, возле ничего не понимающих телохранителей стояли два следопыта и о чём-то их допрашивали.
– В чём дело? Почему вы так шумите? – возмутилась Андариэль. Следопыты обернулись к ней, затем взяли под козырёк.
– Простите нас, Ваше Высочество, что посмели потревожить ваш сон, но случилось чрезвычайное происшествие, ‒ ответил старший следопыт. ‒ Час назад нашего собрата, что вместе с вами доложил леди Фиолетте о следах засады, нашли мёртвым! Мы боялись, что и с вами могло что-то случиться, но, к счастью, Ваше Высочество целы и невредимы…
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

