banner banner banner
Время королевы
Время королевы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Время королевы

скачать книгу бесплатно


***                                 ***

Так странно это – иметь новое имя. Новых родителей, новое прошлое, о котором Калеб совсем ничего не знал. Если бы можно было узнать хоть что-то… Как они жили, какими были?

Парень помнил, что Георгий остался один, без родных. Кроме как от отца, ни от кого больше Калеб не мог услышать правды. Но расскажет ли её Георгий? Ведь столько лет он скрывал её от него.

Калеб не мог просто так выкинуть прошлое. Он не мог забыть службу и Элен. Он скучал. Очень. По её тёплым рукам, которые сжимал в своих, по улыбающимся глазам и её смеху. В его мыслях она сидит на веранде в роскошном платье, на её светлых сияющих на солнце волосах надета маленькая шляпка, а задумчивый туманный взгляд скользит куда-то вдаль. Ему всегда было интересно, о чём она в этот момент думала.

Что ему оставалось теперь? Навсегда забыть о ней? Но она его жизнь. Ради неё он отдаст душу, свою плоть и кровь. Всё, что ему было нужно – быть с ней. Или подле неё. Неважно, как бы это выглядело. Неважно, кто он рядом с ней. Важно лишь она сама и её присутствие в его жизни.

Порыв страсти бушевал в нём, словно пламя. И парень никак не мог унять его. Он боролся с мальчишкой, жившим в нём, готовым в этот самый момент отправиться к ней и признаться в своих чувствах. Нет, так нельзя. Элен может знать это. Но произнести вслух означало разрушить всё. Нельзя было ещё больше всё усложнять. Пока он сам в себе не разберётся, не нужно приходить к ней. Нельзя появляться в замке. Нужно появиться в нём новым человеком. Чтобы такое с ним больше никогда не случилось.

Его мысли нарушил тихий стук в дверь. Калеб вскочил с места и схватился за голову. Нет, только не отец! Он не хотел его сейчас видеть, отец не должен снова влиять на него! Но его волнение оказалось напрасным. Калеб удивился, когда в дом вошла женщина. Он её не знал. Почему же она позволила себе войти?

– Добрый день, Калеб, – проговорила гостья, глядя на его лицо.

В этот момент он напрягся. Откуда она знает его имя?

– Кто вы?

Парень был взволнован происходящим. Кто эта женщина? Почему она разрешила перейти порог его дома, будучи ему незнакома? Почему она называет его по имени? По этому имени!

– Прости, что врываюсь к тебе. Мне сообщили, что ты приехал. Один, без отца. Я не решалась прийти к тебе ранее. Но потом я получила письмо. Меня зовут Эмилия Нортон.

Услышав эту фамилию, Калеб растерялся. Он сел обратно на стул и разглядел женщину. На вид она была невысокой, лет сорока, худая с зачёсанными назад тёмными волосами. Женщина была одета в простенькое синее платье. Калеб посмотрел на её лицо, желая увидеть в нём что-то родственное ему. Но ничего общего он не видел.

– Вы…– выдохнул он, желая услышать продолжение.

– Я сестра Джералда. Сестра твоего настоящего отца, – ответила Эмилия, смотря на него сверху вниз. – Ты мой племянник.

– Никогда не думал, что у меня есть ещё кто-то родной, кроме… дяди.

– Калеб, твой отец написал мне и попросил всё тебе рассказать. Сам он странствует, – её туманный взгляд бродил по дому, словно не видя его. – Он не в силах явиться сюда и всё тебе объяснить.

– Это хотите сделать вы? – резко спросил Калеб.

– Если ты позволишь. Если ты хочешь знать правду.

– А мне стоит её услышать? – опустил он глаза.

– Я всегда хотела рассказать тебе это. Хотела видеть тебя, чтобы ты меня навещал, – Эмилия села на край кровати и начала рассматривать племянника. – Но мне это не было позволено. В конце концов, Георгий растил тебя. И я не вмешивалась. Когда я шла сюда, то думала, что встречу здесь испуганного мальчика, который очень хочет знать, что стряслось с его родителями. Вижу, что это не так.

Он заметил, как скрытая улыбка заиграла на её лице. Это что, была какая-то женская уловка?

– Я расскажу тебе всё. Но сперва напои меня чаем.

Парень без колебаний встал и проводил гостью на кухню.

– Прошу вас, – усадил он её за стол.

Пока Калеб наливал чай, Эмилия наблюдала за ним. Он был взволнован. Не знал, как вести себя с ней, о чём спросить. Калеб до конца ещё не понимал, зачем ему нужна была встреча с ней, что ждёт его впереди. Когда Эмилия допила чай и отложила кружку в сторону, она ещё раз разглядела его. И тогда, наконец, начала свой долгий рассказ.

– Ты желаешь знать, что было сначала?

– Всё, – кивнул Калеб.

– Наша семья, в той, где вырос твой отец, была многодетной и небогатой. Твоего деда, когда он ещё был дворянином, лишили титула и земли, предоставив небольшой участок. Его было мало, но мы дорожили им. У нас был хороший дом, в основном сытые дни, хорошее детство.

Чарльз Нортон был человеком широкой души, мы всегда любили своего отца, неважно, сколько ему принадлежало. Нашу маму звали Мелиса, она была из простой крестьянской семьи, жизнерадостна и миролюбива. Они поженились, родились дети.

Первым был Джералд, потом через два года родилась я. Третий ребёнок умер незадолго после рождения. Четвёртого назвали Джим. Но он потом умер вместе с родителями от болезни. Мы остались с Джералдом вдвоём. Жили в нашем доме, вели хозяйство. Я встретила своего будущего мужа. Его зовут Джон. Он такой же простой, как и я. Вообще, браки с богатыми для нас были редкостью. И когда я однажды увидела брата с Розой, сестрой Георгия, я говорила ему, что это нам ни к чему. Ведь она богата, из знатного рода. И, если бы она вышла замуж за него, он испортил бы ей жизнь. Разве может научиться выживать человек, который бедности никогда не видел? Но он был глух, влюблён.

Он познакомил нас. И, знаешь, она мне понравилась. Джералд от природы был сильным человеком, ты внешне похож на него глазами, чертами лица, фигурой… Брат не видел никаких сложностей. Да и я потом поняла, что Роза – лучшее, что могло бы с ним случиться. Она умна, красива, приятна в общении. Роза была совсем лишена тщеславия. Я видела, что она любит моего брата. И я приняла её в нашу семью, раскрыв ей объятья настолько, насколько смогла. Все были счастливы. Но только не Георгий, – Эмили отдохнула немного, а после продолжила. – Он был против. Даже не желал узнавать нас. И Роза ушла из дома.

Она пришла к нам только с одним чемоданом, с самым необходимым. И вскоре мой брат и она поженились. Их поступок осуждали все. А в нашей семье было лишь счастье. Георгий уехал, желая порвать узы с Розой. С его отъездом всё стало только проще. Когда у них родился первенец, моей Линде было уже три. И в доме заиграли дети. Это был хороший дом, дружная и сплочённая семья. Но к нам пришла беда. Пришла страшная болезнь, – к губам Эмили скатывались слёзы, она утирала их, глубоко дышала, стараясь успокоиться. – Она унесла жизни Джералда и Розы. Я была… это было больно, Калеб. Мне ничего не оставалось, как растить тебя без них. Я любила тебя не меньше, чем мой брат.

Калеб всё это время смотрел на неё, а теперь ему захотелось отвести взгляд. Глаза Эмилии, полные от слёз, смотрели прямо на него. А он боялся заплакать вместе с ней. Окунуться в её горе.

– Мы с Джоном растили вас двоих. И где-то через месяц вернулся Георгий. Он забрал тебя к себе, убедив меня, что с ним тебя ждёт лучшая жизнь, полная ярких событий, дорогих изысков. Для меня было важно, чтобы дети жили в благополучии. И я согласилась. Тогда он вынудил меня хранить его тайну. Он зачеркнул Калеб Нортон, вычеркнув все горести из твоей жизни. И написал Альяно Кавальо. Мы решили, что ты станешь новым человеком. И начнёшь всё сначала. Что ты не будешь одинок, не будешь беден. Я не хотела травмировать тебя, хотела, чтобы ты никогда не знал, что родителей твоих больше нет. Я хотела беспечной жизни для тебя, гладкой, лёгкой. Чтобы у тебя был отец. И Георгий, я думаю, был хорошим отцом.

– Тогда отчего же вы столь долгое время после желали мне всё рассказать? Ведь вы говорите…

– Потому что я была неправа, отбирая у тебя твоё прошлое, – Эмилия утёрла слёзы и успокоилась. – Мне, правда, жаль, что всё так вышло… Кто мог вообще знать? Зачем кому-то портить тебе жизнь? Мы никогда этого не ждали, но очень боялись.

– Всё правильно, – Калеб положил руку поверх её руки. – Всё в порядке. Зато теперь я знаю, что не одинок на этом свете.

– Я не прошу у тебя прощения, простить это невозможно. Но мне впервые за несколько лет стало легко. Когда я вновь встретилась с тобой.

– Я прощу вас только тогда, тётушка, когда вы познакомите меня с семьёй. Я хочу повидаться с вашим супругом, с моей двоюродной сестрой.

– Ты можешь погостить у нас, ты не против?

– Я согласен, – улыбнулся он и встал. – Мне не мешало бы набраться сил для нового путешествия.

– Собираешься куда-то уезжать?

– Нет, я собираюсь вернуться, – улыбнулся Калеб.

***                                 ***

Этот вечер Калеб провёл не один. Эмилия привела его к своей семье. Жилище их было небольшим, но уютным. Снаружи дом их казался жутковатым, но внутри он был великолепен. Несмотря на отсутствие всякой пышности и дорогой посуды, в нём было всё комфортно – стены окрашены в светлые тона, на окнах стояли цветы, гостиная была тёплая и уютная, а в самом воздухе витал вкусный съедобный запах. Калеб был голоден.

Он познакомился с её мужем. Джон понравился ему. В нём чувствовалась сила, она сочеталась с трогательной заботой о своей жене и дочери. На лице Джона играла широкая дружелюбная улыбка. Калеб наблюдал за ним. В отсутствии жены и дочери Джон мог позволить себе задуматься над чем-то, погрустить. Но в их присутствии всё менялось, когда они были рядом с ним, он принадлежал им.

Дочь Эмилии и Джона Калебу тоже понравилась. Она не могла не понравиться, парень подумал, что у неё наверняка толпы поклонников. Линда была на три года старше его, но эту разницу трудно было заметить. Она была очаровательна. Калебу с ней не было скучно. Эта её любовь к жизни, ко всему новому привлекала его, с ней он мог забыть на время о своих проблемах.

Линда была привлекательна даже в простенькой одежде, в растрёпанном виде. Её яркие зелёные глаза, такие же, как и у него, зажигались время от времени такой искрой, что он зажигался всем хорошим с ней. Словно она его солнце.

За все две недели, что пробыл с ними, Калеб был счастлив. Он обрёл место, куда мог бы вернуться. Где бы его ждали. Калеб был настолько благодарен, что не мог выразить это словами. Эти люди спасли его жизнь, исцелили его душу. Он влюбился в них с первой же минуты. И ему было жаль расставаться.

– Не забывай нас, обязательно навещай, – обнимала его Эмилия.

– Невесту первым делом веди к нам, – пожал ему руку Джон.

Да, невесту… Они не знали ничего об Элен, о том, что его с ней связывало. Несмотря на всю близость с ними, он не мог им ничего рассказать.

– Я люблю тебя, – обняла его Линда.

– Я тоже тебя люблю, – улыбнулся Калеб, крепче прижимая её к себе. – Первой будет твоя свадьба. Вместе выберем жениха?

– Это можно, – улыбнулась она ему, выпуская его из объятий.

Он запомнил эту улыбку. Нежную и добрую, тронувшее его сердце.

Глава 7. «Последнее предупреждение»

Элен коротала вечер одна в своей комнате. Услышав стук в дверь, она даже не оглянулась. Девушка не хотела никого видеть. Кто-то зашёл в комнату. Это её отец. Кто ещё посмел бы войти сюда без приглашения? Элен упорно продолжала не обращать внимания, надеясь, что Гильермо поймёт её настроение и уйдёт, оставив её.

– Элен, прости…

Услышав до боли знакомый голос, она обернулась. И открыла от удивления рот.

– Альяно…– только и выдохнула она.

Элен кинулась в его объятия. Парень прижал её к себе не отпускал. Элен не могла успокоиться и плакала на его груди, жадно хватая ртом воздух. Он гладил её волосы, прижав губы к её лбу.

– Я думала, что больше никогда тебя не увижу.

– Прости меня, прости…

Элен подняла голову и посмотрела в его лицо. Альяно улыбнулся ей, в его глазах плясали бешеные огоньки. Элен ему улыбнулась.

– Я обещаю, что больше не оставлю тебя. Слышишь? Никогда. Пока ты сама не попросишь меня об этом.

Он нагнулся ближе к её губам, захотев её поцеловать. А потом раздался стук в дверь. И она проснулась. Элен расстроилась и глубоко вздохнула. После такого сна просыпаться вовсе не хотелось. В этом сне сбылось то, о чём она мечтала. Альяно снова был в её жизни. Он был с ней.

В дверь постучали более настойчиво.

– Элен, это я, – услышала она голос отца. – Ты одета?

Девушка встала и накинула на себя халат.

– Да, входи, – пригласила она Гильермо, хоть и не хотела отца сейчас видеть.

– Ты не спустилась завтракать, – проговорил он сразу как вошёл и сел на край её кровати. – Может, согласишься на новую прислугу?

– Нет, пап. Я всё ещё надеюсь, что Брюсильда вернётся, – ответила Элен и убрала прядь волос с лица.

– Ты тоскуешь по ней?

– Да. Мы дружим с детства.

Гильермо отвёл взгляд в сторону.

– Как вы с Ричардом ладите? – поинтересовался отец.

– Хорошо, – пожала принцесса плечами.

– Это всё, что ты можешь сказать? – приподнял он брови. – За тобой нужно приглядывать, – улыбнулся Гильермо, смотря на дочь.

– От Альяно нет вестей? – вдруг спросила она.

– Имеешь в виду, не приходил ли он? Нет.

Элен расстроилась, Гильермо заметил это.

– Почему ты за него волнуешься? Думаю, у него всё в порядке.

– Просто… он мой друг. А Ричард никогда им не станет, – Элен посмотрела на отца. – Пап, Ричарду его не заменить. Да, он очень надёжный, но… с ним я чувствую себя… в тисках. Он старше меня, мне с ним неинтересно.

– Не нужно привязываться к кому-то, Элен, – покачал отец головой. – Слишком много боли…

Элен взглянула ему в глаза. Столько лет прошло, а она до сих пор видит в них отчаяние. Он всё ещё тоскует по её матери?

– Просто пообещай мне одно, – сказала она. – Если он вернётся и попросит, ты дашь ему шанс.

– Он не вернётся, Элен.

– Нет, он придёт.

Почувствовав, что слёзы сейчас снова накроют, она встала и подошла к окну. Элен отвернулась от отца и сделала глубокий вдох.

– Ты дал мне слово, – вновь поговорила она.

– Я помню, дочка, – кивнул отец.

Элен улыбнулась, вглядываясь в сад за окном. Слёзы перестали давить. У неё снова появилась надежда. И она её согревала.

***                                 ***

В полдень Элен выпросила у Ричарда прогулку на лошадях. И он, хоть и раньше отказывал ей в этом, наконец, дал добро. Но поставил условие – не уезжать далеко от пределов замка. В ответ она потребовала никой охраны, кроме него. Ричард противился, говоря, что это легкомысленно и под стать Нортону. Но, в конце концов, они пришли к соглашению.

Чтобы скрыть своё лицо, на голову Элен надела шляпку. Длинные светлые волосы собрала в косу, а из украшений выбрала простенькую золотую цепочку, которую подарил её Альяно. Элен гладила её у себя на шее, смотря на своё отражение в зеркале. И думала о нём.

Когда принцесса вышла во двор, сэр Ричард уже ждал её с двумя подготовленными лошадьми.

– Доброе утро, мадам, – встретил он её, разглядев более внимательно, чем когда-либо.

– Мне нравится такое приветствие, сэр Ричард, – улыбнулась она. – Я чувствую, что могу затеряться в толпе.