
Полная версия:
Госпожа для отверженных – 3
– Благодарю, Натали, – улыбнулась Руфина. Поднявшись с кресла, она направилась к выходу. – Письма от своих гаремников и аванс получишь в срок, указанный в договоре. Избегай поездок в Гранд и береги себя. И, кстати, чуть не забыла. У меня для тебя небольшой сюрприз.
Она махнула рукой, и один из её гаремников достал из перекинутой через плечо сумки стопку журналов, упакованную в золотистую полупрозрачную бумагу и перевязанную алым бантиком.
– Это тебе, – вручила она мне этот подарок.
– Спасибо! – даже растерялась я.
– Сладкой ночи! – сказала Руфина и вышла за дверь в сопровождении своих парней.
А я положила презент на стол, распаковала и ахнула.
С каждой обложки на меня смотрели такие родные лица Микаэля, Дениза и Брендона…
Глава 14. Ягоды
Натали
*
Я весь вечер с жадностью рассматривала фотографии моих разведчиков в журналах и по нескольку раз перечитала каждое их интервью.
Каждый из них отвечал журналистам сдержанно, с большим достоинством, и по многу раз с большой любовью упоминал моё имя.
Из этих интервью у меня сложилось впечатление, что у них всё около дела. Большая загруженность не давала им скучать, количество их фанаток росло в геометрической прогрессии, и благодаря звёздному статусу с ними обращались соответственно: хорошо кормили, следили за здоровьем, да и вообще относились с уважением. В турне они успели уже посетить несколько городов, где их водили на экскурсии и на различные мероприятия.
– Пойдём спать, моя хорошая, – Джереми с нежностью поцеловал меня в висок.
Сейчас в гостиной, помимо него, остался только Ренни – как мой главный телохранитель, поскольку Майкл после ранения спал крепким сном.
Я только открыла рот, чтобы ответить, как в дверь постучались.
А после разрешения вошли трое скромняг: Кас, Райт и Логан, – которые держали в руках корзинки с ароматными ягодами.
– Госпожа, мы нашли только лесную малину и землянику. Надеюсь, эти ягоды вас устроят и вы не будете на нас сердиться, – заявил Кас.
– А? – непонимающе уставилась я на них.
– Ну, вы же отправили нас в лес за ягодами, но не уточнили, за какими. Мы набрали то, что увидели. А сейчас мы не понимаем, что с ними делать: вы их так скушаете – свежими, или отправить их в стазис? Или, может, на варенье или пироги? – уточнил Логан.
– Ах, да, точно, – потёрла я лоб, вспоминая, что отослала этих беглых гладиаторов, когда в Ривас пришли полицейские. Всё, пора отдыхать, а то уже память отшибает.
– Так что нам с ними делать? – осторожно уточнил Райт.
– Одну корзину оставьте себе и скушайте, вторую – мне. А третью отнесите Даймонду – пусть сам решит их судьбу. Спасибо вам за такие чудесные и ароматные ягоды, – я с наслаждением втянула в себя сладкий, ни с чем не сравнимый аромат из корзины.
– Мы рады вам угодить, госпожа Натали! – расплылся в счастливой улыбке Кас вместе с друзьями.
– А Карл набрал грибов. Он понёс их сейчас на кухню, чтобы утром у вас были пироги с грибами, – добавил Логан, вручая мне свою корзинку, где было больше всего ягод.
Отвесив поклон и пожелав мне спокойной ночи, гладиаторы удалились.
А я взяла со стола пустую глиняную миску и отсыпала из неё ягод для Ренни:
– Вот, держи. И пойдём уже спать, Рен. День был долгим.
Парень просиял:
– Благодарю вас, госпожа Натали! Ваша доброта – по-настоящему ангельская! Кстати, если хотите – я дам задание мастерам по дереву, чтобы сделали специальные рамочки для этих журналов. Можно будет повесить их на стену.
– Было бы здорово, – обрадовалась я.
– А ещё можно сказать художникам в мастерской, чтобы они срисовали изображения Микаэля, Дениза и Брендона из журналов на отдельные полотна, – предложил Джереми.
– Тоже не откажусь, – кивнула я.
Всё, что касалось моих любимых разведчиков, воспринималось мной сейчас особенно остро.
– Госпожа, я должен сообщить вам ещё одну новость от леди Руфины Рой, – сделал шаг вперёд Ренни. – Я провожал эту гранд-даму до кареты, и уже у ворот она спохватилась, что забыла вам кое о чём поведать. Она подозвала меня и велела вам передать.
– Надеюсь, что эта новость хорошая, – напряглась я.
– Я бы сказал нейтральная, и она практически вас не затрагивает, если только по касательной. Иначе я бы сразу вам рассказал. Я видел, как сильно вы поглощены журналами, поэтому не стал вас отвлекать, – пояснил Ренни.
– И что такого важного мне передала Руфина? – вскинула я бровь.
– Пришла информация, что в поместье Криссы Лерой закончилась грандиозная проверка. Она заплатит штраф за истощённое состояние своих рабов, и ей вынесено предупреждение о непозволительности негуманного обращения с невольниками, иначе вся её живая собственность будет изъята в пользу государства. Так что леди Лерой пришлось кардинально перестроить все свои привычки в отношении рабов. Теперь их хотя бы будут нормально кормить, – сказал Ренни.
– Отлично, – улыбнулась я. – Это и правда хорошая новость. Ладно, всё, иди спать, – махнула я ему рукой, и парень вышел, прижимая к себе миску с ягодами.
Я знала, что далеко он не уйдёт, а по обыкновению расположится в коридоре возле двери в мою спальню, но хотя бы ляжет в постель и будет отдыхать.
– Всё это благодаря тебе, Натали, – отметил Джереми. – Если бы не ты, – её рабы до сих пор страдали бы от голода.
– Тут не столько моя заслуга, сколько Жана Жермена, – пожала я плечами. – Но я очень рада, что смогла хоть кому-то помочь.
– Не поминай этого типа на ночь глядя, – хохотнул Джереми, подхватывая меня на руки вместе с корзинкой и журналами. – И Тома Сариньона тоже. А то завтра нарисуются…
– Это вряд ли, – весело фыркнула я, вспоминая, каким эпичным было моё свидание с пиратом, и как поспешно я убежала из Гранда.
Но следующий день показал, как сильно я ошибалась…
Глава 15. Почтовый день
Натали
*
Ягоды из корзины Логана мы поделили поровну с Джереми и съели их прямо в кровати, после чего мой художник сделал мне массаж, во время которого я благополучно вырубилась.
А утро началось с того, что сразу после завтрака я села за стол и написала длинное письмо моим дорогим разведчикам. Подробно изложила им всё, что со мной произошло за время их отсутствия. И про Руфину с журналами.
Только некоторые моменты писала очень сдержанно или иносказательно – на тот случай, если письмо попадёт не в те руки.
И о Томе Сариньоне тоже написала в общих чертах, даже не упоминая, что он хочет купить Ривас: об этом я уже сказала в записке, которую им ночью должна была передать Руфина.
В конце заверила, что сильно-сильно их люблю и дико по ним скучаю.
Ирнел тщательно заклеил конверт с моим посланием, положил на широкое магическое блюдце из серебра с синими вкраплениями, провёл над ним артефактом – и письмо исчезло. На блюдце проступили слова: «Доставлено адресату».
А ответное послание я получила только в полдень, и успела порядком известись от нетерпения.
Письмо от разведчиков было очень большим и подробным. Мне написали все трое – и Микаэль, и Брендон, и Дениз.
Они рассказали, что условия для них создали весьма сносные. Фанатки изо всех сил пытаются поймать хотя бы одну их улыбку и задаривают Королей подиума чем только можно – от вкусностей до драгоценностей. Служба безопасности всё это тщательно проверяет, делает опись и складирует, чтобы в конце турне вручить мне, как хозяйке этих невольников.
Разве что вкусности после проверки передаются парням как скоропортящиеся продукты, а мои разведчики щедро делятся своими трофеями со всеми участниками шоу.
Пока что турне шло в штатном режиме, никаких неприятностей или внезапных происшествий не возникало. После того, как одним из кураторов шоу стала сама императрица, всё это развлекательное мероприятие взяли под самый плотный контроль.
Брендон даже пошутил, что их охраняют, как настоящих королей.
Меня очень мягко и эмоционально поругали за поездку в Гранд. Микаэль сказал, что порушит всё шоу и рванёт ко мне, если меня снова занесёт в Логово, – так он называл владения Тома Сариньона. Дениз и Брендон написали то же самое, но другими словами.
В груди расплывалось щемящее чувство любви, а к глазам подступали слёзы, когда я читала, как сильно они по мне соскучились, и как за меня переживают.
Я перечитывала их послание снова и снова, до самого обеда.
А после трапезы в компании с Джереми, Ирнелом, Норманом и Майклом решила отправиться в художественную мастерскую вместе с Джером – писать картины с изображением моих бойцов.
Вот только сильно погрузиться в творчество мне не дали: уже через полчаса ко мне подошёл Ренни и протянул небольшой серебристый конверт:
– Госпожа Натали, это пришло сейчас по магической почте. Все отправления проходят строгий магический контроль безопасности, так что смело можете открывать: письмо не пропитано ядом и не обработано никакими заклинаниями. Наши бытовики его тоже проверили на всякий случай. Сказали, что всё в порядке.
– А от кого оно? – я повертела этот предмет в руках.
– Неизвестно, – развёл руками мой телохранитель и отошёл в сторону.
– Ясно. Интрига… – отозвалась я и, поскольку мои пальцы были немного испачканы краской, я передала послание Джереми: – Открой, пожалуйста.
– Тут написано всего два слова, – нахмурился мой художник. – «Сильно соскучился». Ниже нарисовано сердечко и подписано: «Твой Ж. Ж.». Этот шмель всё никак не успокоится…
– Вот ведь засада… – тяжело вдохнула я. – Я так надеялась, что после нашего эпичного свидания этот жук обо мне забудет. Я же не обязана на это отвечать, ведь так? – посмотрела я на Джера. Он лучше меня знал местные традиции.
– Конечно нет, – заверил мой друг. – Можно я кину это в топку?
– Не надо, – покачала я головой. – Просто положи куда-нибудь на всякий случай. Вдруг когда-то это станет уликой в суде, что он меня преследовал?
– Если дойдёт до такого, то до суда он не доживёт, – уверенно ответил Джереми, но мою просьбу выполнил: не выкинул это послание, а вручил Ирнелу на хранение.
Я попыталась снова сосредоточиться на творчестве, но опять не дали.
– Госпожа, вы только не волнуйтесь, но вам ещё одно письмо, – второй раз подошёл ко мне Ренни. – И снова без подписи. Правда, конверт выглядит по-другому – не серебристый, а белый глянцевый. И форма у него квадратная.
– Давай сюда, – тяжело вздохнула я и открыла послание.
«Драгоценная моя гранд-дама! Это очень жестоко с твоей стороны – совершенно меня игнорировать. А я очень тщательно исполняю все наши договорённости. Неделю назад я пришёл вечером в кафе «Лиана» – на наше свидание, но ты так и не явилась. Я так надеялся, что ты расскажешь, как прошло заседание Совета, а я подгоню тебе первую тройку затейников, чтобы ты устроила им экзамен. И все эти дни ты меня избегаешь. Не приходишь на рынок в мой шатёр, не отправляешь мне курьеров с посланием. Я пребываю в печали и совершенно не знаю, куда девать десять найденных для тебя художников. Они мне уже все стены шатра изрисовали! Отправляю это письмо в надежде докричаться до моей недосягаемой звёздочки. И очень жду от тебя ответа! С любовью, – твой А. Л.»
– Это от Азамата Лаудена! – воскликнула я, хлопая рукой по лбу. – Бездна, я совсем про него забыла! Он ждал меня на встречу в кафе, а у меня это совершенно из головы вылетело. Именно в тот вечер приехала Руфина и привезла свой договор, так что мне было вообще ни до чего.
– Что ему ответить? – уточнил мой секретарь, а по совместительству телохранитель.
– Ничего, Ренни, – мотнула я головой. – Я сама ему напишу. Мне надо только вымыться и переодеться, а то у меня все руки в багряной краске. Подумает ещё, что я бумагу кровью заляпала, – хохотнула я.
– Госпожа, вам курьер послание принёс, – подошёл к нам Норман.
– Ещё одно? – опешила я и криво усмехнулась: – Сегодня какой-то почтовый день.
– Бытовики его проверили, опасности нет, – юрист протянул мне большой золотистый конверт.
Конечно же, снова без подписи.
Внутри обнаружилась лишь среднего размера открытка, на котором была изображена шикарная белая роза. А на обороте было написано только одно: «2%». Даже без подписи.
– И что это значит? – удивлённо вскинул бровь Джереми. – Это шутка такая?
– Боюсь, что нет, – мрачно ответила я. – Это послание от Тома Сариньона. Помнишь, на нашей встрече он мне сказал: «С виду вы как изящная белая роза – нежная, утончённая, восхитительная. Но при этом у вас железная деловая хватка. Вы умеете считать деньги и зарабатывать». А потом он заявил, что готов даже пожизненно перечислять мне один процент с прибыли, которую будет приносить Зооарена. Теперь, видимо, он решил повысить сумму и предложил мне уже два процента с прибыли. Ставки растут. Хотелось бы ему сказать, куда он может засунуть эту открытку и своё щедрое предложение, да Короли подиума запретили мне к нему ездить.
– У вас будет возможность озвучить ему своё пожелание, поскольку маркиз Сариньон приехал в Ривас сам, – произнёс Норман, посмотрев в окно.
Глава 16. Дикая выходка
Натали
*
– Что??? Хозяин Арены в Ривасе? – внутри всё оборвалось, и я кинулась к окну. – Как его пропустили в поместье? – я лихорадочно зашарила взглядом по своим владениям, пытаясь разглядеть фигуру маркиза и в душе молясь, чтобы белые гладиаторы находились сейчас как можно дальше от него.
Если Том увидит Каса, Райта и Логана – он меня уничтожит. И всех, кто мне дорог.
– Нет, его не пропустили внутрь, – заверил Норман. – Видите – там, за воротами, сверкает позолоченная крыша его кареты?
– Ты уверен, что это именно его карета? – чувствуя небольшое облегчение, выдохнула я.
– Да, я хорошо рассмотрел его транспорт вчера, когда мы ездили к нему в Гранд, – кивнул Норман. – Я ещё тогда про себя отметил, что, судя по его повозкам, этот парень любит шик и вычурность.
В этот момент в мой кабинет в художественной мастерской вошёл встревоженный Карл:
– Госпожа, к вам прибыл маркиз Том Сариньон. Требует вас на разговор.
– Прямо-таки требует? – удивился Норман.
– Да, и очень настойчиво. Кстати, у него крупный фингал и правый глаз сильно опух, – добавил мой телохранитель.
– Может, по дороге на него напали, и он обратился в Ривас за помощью? – озадаченно предположил Джереми.
– Сейчас выясню, – тяжело вздохнула я, понимая, что проигнорировать раненого соседа не получится.
Времени на переодевание не было, и я отправилась к воротам в чём была – в скромном платье, испачканном краской.
– Норман, вели Касу, Райту и Логану срочно спрятаться в моей спальне. Туда маркиз точно не сунется, – дала я задание своему помощнику.
– Может, снова отправить их в лес за ягодами? – предложил вариант Джереми.
– Нет, им не стоит так часто выходить за пределы Риваса, это большой риск, – отозвалась я.
– Сейчас отведу их в ваши покои, – ринулся выполнять указание Норман.
А я подошла к воротам одновременно с подбежавшими туда Ирнелом и Майклом.
Майкл старался всегда быть рядом со мной, но когда я после обеда отправилась писать картины – его позвал к себе целитель Эрик, чтобы посмотреть, насколько хорошо тот восстановился после тяжёлого ранения с большой потерей крови.
А сейчас Майкл снова рванул ко мне – и очень даже вовремя.
– Спорим, что этот социопат сам себе фингал поставил, чтобы найти повод заявиться в Ривас, – криво усмехнулся Джереми.
– Сейчас узнаем, – сдержанно отозвалась я.
– Открыть большие ворота, госпожа? – с готовностью вытянулись передо мной в струнку охранники.
– Просто выпустите меня. Карету пропускать сюда не нужно, – ответила я и сама вышла к Тому на дорогу.
Джереми, Майкл, Ренни, Ирнел и Карл – вместе со мной, как надёжная команда поддержки.
– Доброго дня, маркиз. Чем обязана столь внезапным визитом? – ровным тоном спросила я, подходя к карете, из которой выпрыгнул мой сосед.
Увидев его лицо, я опешила: Карл не преувеличил, когда сказал про крупный фингал и сильно опухший глаз.
Вся правая сторона лица Тома отекла, а багровый синяк вокруг несчастного глаза начал наливаться яркой синевой.
– Для кого-то этот день является добрым, дорогая гранд-дама, но только я не из их числа, – криво усмехнулся Том и тут же поморщился от боли.
– Что с вами случилось? – изумлённо спросила я. – На вас напали разбойники или вы сами решили поучаствовать в боях на Арене? Вам принести исцеляющий артефакт?
– Неужели вы думаете, что я настолько беден, что у меня с собой нет даже элементарного лекарского набора? – фыркнул он. – Я решил явиться к вам именно в таком виде, дорогая Натали, и высказать претензию. Это именно по вашей вине мне изуродовали лицо!
– В смысле? – ошарашенно застыла я.
– Утро началось прекрасно: дивный сад благоухал, птички пели, бабочки купались в ярких лучах дневного светила. Я позавтракал, нашёл для вас подходящую открытку и подписал её, – начал издалека маркиз.
– «Два процента», – понимающе кивнула я.
– Вижу, вы её получили и прочли, –одобрительно кивнул Том.– Так вот, я отдал эту открытку секретарю и приказал ему найти подходящий конверт и отправить вам. А через минуту после этого ко мне в поместье заявился маркиз Жермен. Он почему-то решил, что я являюсь вашим женихом, и в жёсткой форме потребовал, чтобы я оставил вас в покое.
– Жан?! – ахнула я.
– Настоятельно прошу вас разобраться со своим поклонником и доходчиво ему объяснить, что если он ещё раз сунется в Гранд, то сильно об этом пожалеет, – заявил Том.
– Не знаю, должна ли я извиняться за странные действия этого случайного знакомого, но в любом случае мне очень жаль, что так вышло, – сказала я, лихорадочно прикидывая в уме, какие неприятности, в том числе судебные, может теперь устроить мне Сариньон из-за дикой выходки пирата.
Глава 17. Импровизация
Натали
*
– Что ж, поскольку мы выяснили этот момент, хочу задать вам ещё один вопрос. Вы получили от меня послание с новым предложением. Два процента – это ну очень много, леди Игнатова, можете мне поверить. Что скажете? – настойчиво спросил Том.
– Мне надо подумать, – неопределённо мотнула я головой.
– Практичная Белая роза, – понимающе усмехнулся маркиз. – А как там мой Джесси? Надеюсь, он не доставил вам новых неприятностей? Парни из полиции заверили меня, что он был наказан очень даже сурово. Вы меня удивили и порадовали, дорогая гранд-дама. Мне хотелось бы на него посмотреть, если вы не возражаете. Да и вообще было бы неплохо, если бы вы мне провели экскурсию по Ривасу, раз уж я здесь. А то так и будем стоять прямо тут, на дороге?
Наглость этого типа была запредельной…
– Простите, маркиз, но я возражаю, – спокойно и твёрдо отозвалась я. – Джесси приходит в себя после наказания. А я плохо себя чувствую и не в состоянии принимать незваных гостей, уж не обижайтесь.
– Вы заболели? – встревожился сосед и пошарил взглядом по моему лицу. – Ого, да у вас сыпь на лбу! – аж отшатнулся он от меня.
– Сыпь? – сначала растерялась я, а потом сообразила, что он принял за кожные высыпания красную краску, которой я нечаянно испачкала лоб. И принялась импровизировать: – Надо же, как быстро… У меня врождённое заболевание Хиромото, которое иногда проявляется, особенно после перенесённых волнений, – намекнула я на то, что после его вчерашнего приёма в Гранде я вся разболелась. – И порой оно принимает заразную форму. Обычно от повышения температуры до сыпи и волдырей проходит неделя. А тут, на Аншайне, всё так стремительно развивается…
– Ещё и волдыри будут? – ужаснулся маркиз, отходя от меня ещё дальше.
– Да, поэтому сейчас Ривас закрыт на карантин на неопределённое время. Я непременно дам вам знать, когда угроза заражения останется позади, – заверила я этого типа.
Надо же, я случайно нащупала его слабое место: он панически боялся заразных болезней.
– И сколько на это примерно уйдёт времени? – Том сделал ещё шаг назад.
Наверное, когда он вернётся в Гранд, то устроит полную санитарную обработку и себя, и кучера, и кареты с конями.
– Возможно, несколько месяцев, я не знаю, – развела я руками.
– Вы пробовали применять целительский артефакт или вызвать лекаря? – устроил он мне допрос.
– У меня всё под контролем, маркиз Сариньон, – ответила я ему на это. – Вам просто надо набраться терпения и ждать от меня послания, когда я смогу пригласить вас в гости в Ривас. А пока что прошу меня извинить: мне нужно прилечь. Кажется, температура поднялась ещё выше. Спасибо вам за визит, за беспокойство. Надеюсь, маркиз Жермен вас больше не побеспокоит.
– Хорошего вам вечера и отличного здоровья, госпожа Игнатова, – уже запрыгивая в спасительную карету, отозвался Том. – Буду с нетерпением ждать от вас письмо!
Помахав рукой на прощание, Сариньон умчался по пыльной каменистой дороге так, словно за ним гналась шайка разбойников.
– Госпожа, это было гениально! – восхищённо выдохнул Норман.
– Согласен, – с улыбкой кивнул Ирнел.
– Надеюсь, этот козё… то есть гражданин вас больше не побеспокоит, – отметил Майкл. – Может, хотя бы несколько месяцев удастся пожить без его назойливого внимания.
– Пойдём отмывать твою сыпь, – хохотнул Джереми, подхватывая меня на руки и неся в дом.
– А что, на вашей планете и правда есть такое заболевание – Хиромото? – уже нам в спину крикнул любопытный Норман.
– Это была всего лишь отличная выдумка, на сто баллов, – ответил ему Ирнел.
Приняв душ, перед ужином я записала всю эту забавную историю для разведчиков, чтобы вложить им в конверт через неделю, и отправила послание Азамату: «Дорогой мой Азамат Лауден! Прости, что наше свидание совершенно вылетело у меня из головы. При встрече объясню, почему так получилось. Буду очень рада и признательна, если ты привезёшь мне в Ривас тех художников и мастеров, которых ты для меня нашёл. Куплю у тебя всех, даже без экзаменов. Приезжай в любое удобное для тебя время! С благодарностью и наилучшими пожеланиями, – Натали».
Ответ прилетел буквально через полчаса: «Моя драгоценная звёздочка! Я был безмерно счастлив получить от тебя весточку и безумно милое приглашение в гости! К сожалению, я не смогу нанести к тебе визит лично: несколько минут назад глава дипломатической службы прислал мне курьера с приказом срочно явиться во дворец, а оттуда – через портал в провинцию Раунстон, где находятся несколько дипломатов из другого мира. Меня отправляют туда как полномочного представителя императрицы. Отказаться нельзя – сама понимаешь. Утешает одно: за эту услугу отечеству мне более чем щедро заплатят и даже дадут титул. Срок моей службы займёт всего один год. Потом я вернусь, и мы с тобой обязательно пообщаемся вдоволь! А пока что прими от меня в дар всех затейников, которых я смог для тебя найти за эту неделю. Их приведёт к тебе мой управляющий – Дойл. Он же передаст тебе все документы на невольников. Уверен, всем этим парням дико повезло попасть в твои нежные, заботливые руки. Не прощаюсь! Мы ещё непременно увидимся, Натали! С любовью, – твой А. Л.»
– Это всё проделки Жана Жермена… – тяжело вздохнула я, передавая письмо Ирнелу. – Это он всё подстроил, чтобы убрать Азамата подальше от меня.
С одной стороны, я была рада за друга, что его наградят титулом и деньгами, а с другой – было грустно: ещё один надёжный человек покинул меня так надолго.
Ирнел прочитал и согласился:
– Вне всяких сомнений! Племянник императрицы убирает со своего пути всех, кого считает твоим женихом. Одному набил морду, второго отправил куда подальше. Интересно, что он сделает с третьим, и кто это вообще будет?
Глава 18. Третий жених
Натали
*
Ответ на вопрос Ирнела мы получили через три дня.
За это время произошло два крупных события: во-первых, в тот же вечер, как было получено письмо от Азамата, его управляющий Дойл привёл в Ривас аж тридцать художников и мастеров художественных ремёсел.
Вручив мне целую пухлую папку с документами на этих невольников, Дойл подождал, пока я напишу ему расписку, что живой груз принят в полном объёме и я не имею никаких претензий ни к нему, ни к Азамату, а потом этот серьёзный блондин лет сорока пяти быстро удалился.
Ирнел взял на себя заботы по размещению такого внезапного и большого прибавления, а Джереми принялся тестировать всех новичков, чтобы понять, на что способен каждый из них в плане творчества.
А во-вторых, утром следующего дня в Ривас прибыл банковский служащий с вопросом – куда доставить причитающиеся мне сто тысяч золотых монет – аванс за «Королей подиума». Поскольку в Ривасе у нас не было организовано никакого денежного хранилища, я с одобрения Ирнела выбрала предложенный курьером вариант – открыть счёт в банке и разместить монеты именно там, да ещё и под проценты.

