banner banner banner
Секрет старой фермы
Секрет старой фермы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Секрет старой фермы

скачать книгу бесплатно

– Просто времени нет.

– Почему?

– Что «почему»? – выкрикнул Джимми. – Нужно учиться, и дома ещё работы невпроворот… Вот тебе и «почему»!

– Я тоже и в школу хожу, и по дому помогаю, – пожал плечами Бро. – И это не мешает мне играть в бейсбол. Кстати, сегодня вечером тренировка будет – независимо от погоды. Приходи обязательно!

Джимми как-то странно взглянул на Бро. Эге! А я ведь знаю такой взгляд! Он означает: Ну что мне с тобой делать? В следующую минуту Джимми перевёл взгляд на меня.

– Интересно, ты понимаешь, какой ты смешной, когда вот так лежишь, выставив вверх лапы и высунув язык? – спросил он.

О чём это он? Но стоило мне задуматься, с кем он так разговаривает, как Джимми вдруг рассмеялся. Бро посмотрел на него удивлённо, а потом тоже начал смеяться. Наверное, случилось что-то смешное. Понятия не имею, что именно, но мне нравится, когда дети счастливы. Я вскочил на ноги. Ну, может, всё-таки не вскочил, но, во всяком случае, очень быстро поднялся и как следует отряхнулся. При этом во все стороны почему-то полетели капли грязной воды. Некоторые из них обрызгали Бро и Джимми. От этого они стали смеяться ещё сильнее.

Когда смех утих, Джимми сказал:

– Ну, давай, Артур. Найди мне эту дурацкую корову.

Найти корову? Как это? Да запросто! От коров исходит сильный коровий запах, а у меня нюх… великолепный нюх у меня! Раньше я этого не понимал, но теперь-то знаю. Я велико- лепен!

– Почему он так виляет хвостом? – удивился Джимми.

– Наверное, чему-то радуется, – ответил Бро.

– Чему, например?

– А кто его знает.

– Он у него так и отвалиться может.

Ох-хо-хо. Это они о моём хвосте? Отвалиться? Жить без хвоста? Это даже представить страшно. Но, может, я ослышался. Я попробовал порассуждать, но обнаружил, что большинство мыслей уже покинули мою голову, так что она стала почти пустой. Это мне повезло. Голова, забитая всякой информацией, будет слишком тяжёлой, и думать не получится. А вот мой мозг готов думать в любое время, и думать напряжённо. Вот, сейчас я чувствую, как новая мысль приходит… приходит… приходит… Бац! Вот она: мир прекрасен. Вау! Отличная мысль, очень глубокая.

– Может, он пытается сказать нам, что чувствует коровий запах? – предположил Джимми.

– Может быть, – вздохнул Бро. – Отведи нас к ней, Артур.

Коровий запах? Это что – важно? К сожалению, я не чувствовал ничего хоть немножко коровьего, никакого хоть крохотного оттенка запаха. Но огорчать Бро мне не хочется, да и Джимми производит впечатление очень милого мальчика, поэтому я развернулся и направился в первую попавшуюся сторону, и даже ускорился до того, что, думаю, называется быстрой рысью.

– Ого! – обрадовался Джимми. – Похоже, он взял след!

Вы это слышали? Я, Артур, взял след! Какой торжественный миг! Я бросился вперёд изо всех сил.

Оглянувшись, я обнаружил, что мальчикам приходится идти очень быстро, чтобы не отстать от меня.

– Он же помесь с гончей, да? – спросил Джимми.

– Ветеринар сказала, что никогда прежде не видала собак, в которых бы было столько намешано.

– Королевская дворняга, да? – хмыкнул Джимми.

Бро взглянул на него тем же взглядом, каким он иногда смотрит на Хармони: одновременно удивлённым и восхищённым.

– Ага, – кивнул он. – Королевская дворняга.

Королевская дворняга – то есть я, Артур! – вела своих людей через лес и вверх по склону холма, на котором королевской особе пришлось немножечко попыхтеть. Пару раз он останавливался, чтобы пометить что-то, привлёкшее его внимание, особенно – всё, что до того пометила лисица. Король лисиц не жалует. Лисицы подлые. А король – нет.

– Зачем он это делает? – спросил Джимми.

– Помечает территорию, – пояснил Бро.

– Но это же не его территория. Это земля моего отца. Она уже лет сто принадлежит нашей семье.

– Хм, – протянул Бро. – Ты хотел сказать – семье твоего отца, да?

Джимми неприязненно покосился на Бро:

– Ты на что намекаешь?

Бро пожал плечами и промолчал.

– Я, кажется, тебя спрашиваю! – повысил голос Джимми.

Бро наклонил голову и слегка прикрыл глаза. Иногда он выглядит довольно опасным, и это лишь один из многих интересных фактов о нём.

– Что у тебя с глазом, Джимми? – спросил он.

– Чего? Я же уже объяснил: на ветку наткнулся.

– А я думал, на дверь, – хмыкнул Бро.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Наконец Бро спросил:

– Это тебя Уолтер ударил?

Джимми глубоко вздохнул и выдохнул со звуком, похожим на тихий стон. Потом он кивнул и произнёс:

– Я не забывал запереть дверь.

– Я знаю, – кивнул Бро.

– Я сказал ему, что он врёт. Он солгал папе про меня. Поэтому я назвал его вруном. А он такой – «ну, и что теперь»…

– И твой папа это слышал?

Джимми покачал головой:

– Нет, это было потом. За сараем, после того, как папа сказал, что верит Уолтеру.

– То есть вы были один на один?

– Ага, – кивнул Джимми. – За хлевом, когда мы собирались искать Леди Эм. Я на него набросился, Бро. Я так разозлился… Я хотел врезать ему прямо по носу, но не попал, и только по плечу смог ударить. А потом… Потом он дал сдачи. – Мальчик аккуратно коснулся кожи под глазом.

– А твой отец что? – спросил Бро.

– В каком смысле?

– Ну, когда он увидел твой глаз?

– Я ему не показывал.

– Чего? Ты не сказал, что Уолтер тебя побил?

– Я первый начал. А значит, это была честная драка.

– Ты чего, Джимми? Ему же лет семнадцать как минимум! А тебе одиннадцать!

– Папа терпеть не может ябед.

– Но это не ябеда.

– Он скажет – ябеда. Ты должен сам себя защищать, а если не можешь – значит, ты сопливая девчонка.

– Сопливая девчонка?

– Это одно из любимых его выражений.

– Его надо с Хармони познакомить, – хмыкнул Бро.

Джимми засмеялся, но как-то невесело. Я подошёл и потёрся о его ногу, а он погладил меня.

– Он хороший пёс, да? – спросил Джимми.

– Точно, – кивнул Бро.

Хороший пёс? Они это про меня? Мне пришла в голову поистине грандиозная мысль, что со мной, честно говоря, не очень часто случается. Вот она: быть хорошим псом даже лучше, чем королевской дворнягой! Вау! Это потрясающе! А что это вообще значит?

Мы тем временем по-прежнему шли вперёд. Вскоре мы оказались на вершине холма, я вёл мальчиков, двигаясь позади них, что оказалось менее утомительным. Мы вышли на по- ляну.

– Артур! – сказал Бро. – Ты чувствуешь здесь запах коровы?

Запах коровы? Я совсем о нём позабыл! Думаю, это не очень важно, потому что никакого коровьего запаха здесь и в помине нет. Я чувствовал запах воды и пошёл через поляну в его направлении. Там, далеко внизу, текла речка, которая пахла так же, как Блэкберри Крик. Может, это и была Блэкберри Крик, хотя я что-то не припомню, чтобы она текла так быстро и чтобы от неё доносился такой шум: «бум-бум-бум».

– Мы где-то рядом с Катастроф Фоллс? – догадался Бро.

– Ха. Если пойдём дальше туда же, то вот-вот увидим его, – хмыкнул Джимми.

И мы пошли дальше. Вдруг я увидел нечто очень странное… Что-то вроде водяной горы. Гора из воды! Ну и ну! Впрочем, согласен – это уже чересчур. Хочется верить, что подобные мысли не начнут роиться в моей голове постоянно. Ведь тогда в ней не останется места для… Для того, что там сейчас.

– Ого! – воскликнул Бро. – Там никак Хармони?

Может, из-за того, что меня отвлекла эта гора из воды, но я не заметил того, что происходило на противоположном берегу реки. Теперь я увидел, но ничего не понял. Да, там стояла Хармони, и на ней был надет рюкзак с сетчатым окошком. Он был надет спереди – а значит, внутри кое-кто сидит. Хармони и высокая женщина стояли на берегу у забора из колючей проволоки. Напротив них стоял мужчина. Ростом он был поменьше, чем та женщина, но очень крупный и сильный на вид. Но самое главное, что у него в руках было ружьё. Его дуло было направлено вниз, но как-то не совсем вниз. А ещё он кричал на Хармони и ту женщину. Слов не было слышно из-за бум-бум-бума вокруг, так что я не понял, что там случилось. Я понял только одно: сочетание крика и ружья очень меня тревожит. Разве я из тех, кого легко вывести из себя? Вовсе нет. Но крики и ружьё прямо рядом с Хармони?.. Это произвело на меня сильное впечатление. Есть в жизни моменты, когда надо подумать. Это не лучшие моменты в моей жизни. Но есть и моменты, когда думать не надо. Вот это – мой звёздный час! В следующее мгновение я с разбегу плюхнулся в Блэкберри Крик.

Я люблю плавать и неплохо это делаю. Плавать совсем не трудно – это как будто ты бежишь, просто в воде. Разница только в том, что в воде я почти ничего не вешу: Артур – атлет! А когда бегу по земле, то вешу… пожалуй, немножко побольше. Так что я преспокойно поплыл через Блэкберри Крик, держа нос над водой, как это положено. Вам вода показалась бы довольно холодной, но у вас нет такой прекрасной тёплой шубы, как у меня. Так что я плыл и плыл себе, и мне было очень хорошо. Слышал ли я голоса, кричавшие: «Артур! Артур, не смей!»? Может быть, да. Но с этим неумолкающим «бум-бум-бум» трудно сказать наверняка. И он, кстати, становился всё громче. Может, они кричали: «Артур, вперёд! Вперёд, Артур! Ты лучший пловец во всём штате!» Я даже почти вспомнил, как называется наш штат. Вау. Просто «вау». Но ещё до того, как это название всплыло у меня в голове, я вдруг заметил что-то странное. А именно – что, хоть я и лучший пловец во всём штате, но у меня, кажется, совсем не получается переплыть эту речку. Вместо этого я плыву немного в другом направлении – вниз по течению, если вы понимаете, о чём я. И тут меня осенило: если я плыву по течению, значит, приближаюсь к той грохочущей глыбе воды! Хорошо это или плохо? Вероятно, плохо, но я не был в этом уверен, пока не услышал крик Хармони:

– Его сносит к водопаду!

Я никогда прежде не слышал, чтобы Хармони так кричала. Я, разумеется, хотел бы, чтобы она не волновалась, поэтому повернул против течения. Вот проблема и решена!

А может, и нет. Течение тоже оказалось очень сильным пловцом, и оно хотело двигаться в противоположном направлении. Я этого не хотел. Особенно если плыть в ту сторону – означало упасть с водопада. Что из этого может выйти? Я не знал, но там очень-очень высоко. Моё сердце забилось сильнее: «бум-бум» стучало оно у меня в груди. А рядом, перекрывая его, слышалось громкое «бум-бум-бум» водопада: такое оглушительное, что от него, казалось, вибрировал воздух. Я заметил, что и меня трясёт. Разве сейчас время трястись? Нет! Сейчас время плыть изо всех сил.

И я так и поступил! Я плыл и плыл, перебирая лапами так быстро, как только мог, унося своё тело вверх по течению подальше от бум-бум-бума. Но, как это ни странно, бум-бум шумел всё громче, хотя должен был постепенно стихать. Как это возможно? Я огляделся и увидел, что Бро и Джимми стоят у самой воды, крича и размахивая руками. А ещё – о, нет! – я увидел, что, хотя я и плыву вперёд, двигаюсь я всё же назад.

«Бум-бум-бум» – стучало у меня в груди сердце.

«БУМ-БУМ-БУМ» – гремел водопад.

7. Принцесса

Когда имеешь дело с людьми, одну вещь выучиваешь довольно быстро – они постоянно попадают в дурацкие и путаные ситуации, и из раза в раз это повторяют. Кстати, собаки в этом смысле очень похожи на них, что многое объясняет. Мы, обитатели кошачьего мира, совершенно другие. И это, в общем, так очевидно, что можно было и не говорить. Нас не беспокоит хаос, а столкнувшись со сложностями, мы стараемся побыстрее упростить себе жизнь. Вы видели, как кошка охотится? Если да, то вы меня поймёте. Сложное становится простым в мгновение ока! Скорее всего, вы даже кровь не успеете заметить.

Может, стоит вычеркнуть последнюю фразу. Суть в том, что у нас тут, чуть выше по течению от того, что представляло собой весьма внушительный водопад, разворачивалась путаная история. На одном берегу реки стояли мы с Хармони, мисс Прайор и злым краснорожим человеком с ружьём. Голос у него был такой, который раздражает, даже когда человек не кричит. А этот очень даже кричал, так что хуже некуда.

– Вы находитесь в частном владении! – Что-то подобное он проорал не раз и не два. Ещё там звучало что-то вроде «Для чего тут, по-вашему, забор поставлен» и «За кого вы меня принимаете?».

В этот момент Хармони заговорила:

– Мистер Дун, меня зовут Хармони Редди. Мне правда очень жаль. Я всего лишь…

– Стой, где стоишь! Откуда ты знаешь моё имя?

– Но… Но мы с вами знакомы. Джимми дружит с моим…

– Нечего вешать мне лапшу на…

– Джимми дружит с моим братом. Мы живём в гостинице Блэкберри Хилл.

У меня не было никакого представления о том, к чему мы идём. Лично я в этот момент размышляла, для чего существуют заборы. Потому что как по мне, так в заборах нет никакого смысла. Но в это мгновение на противоположном берегу реки развернулось новое действо.

Три фигуры появились вдруг на поляне прямо напротив нас. И всех их я знала. Первым шёл Бро, совсем мокрый и забрызганный грязью. С ним был высокий мальчик, которого я порой видела в кухонное окно рано утром. Обычно он выходил из фургона со стороны пассажирского сиденья и приносил мои сливки. Кажется, его зовут Джимми. Он тоже был мокрым и грязным. Интересно, у него мои сливки с собой? Можно ли как-то переправить их через речку? Меня одолевали сомнения. Прежде всего, сливки должны быть в бутылке. А никаких бутылок я не видела.

Размышляя о сливках, я почти упустила из виду третьего персонажа, который был из них самым мокрым и грязным. Казалось, это существо очень заинтересовалось нашей тесной компанией на этом берегу. Похоже, его взволновал неприятный разговор с мистером Дуном. И чем, интересно, это создание надеялось нам помочь? Понятия не имею. Его логика мне недоступна. Вот сейчас, к примеру, мозг, судя по всему, приказал ему: «Артур! Ныряй в речку!»

И он это и сделал. Этот прыжок можно было бы назвать, пожалуй, отчаянным: огромные уши пловца странно развивались, как крылья, огромные безобразные лапы вытянулись вперёд, словно им не терпелось попасть в воду. Я ничего подобного никогда в жизни не делала и не собираюсь. Даже если бы совсем рядом ниже по течению не было водо- пада.

Следом за этим Хармони вскрикнула:

– Его сносит к водопаду!

Это прозвучало очень громко. Прижавшись к её груди, я сквозь рюкзак чувствовала, как вибрировали её лёгкие. Она была, разумеется, права, потому что даже без некоторой неразберихи с тем, в какую сторону должен торчать его нос, было ясно, что сил у него меньше, чем у реки, что бы он там ни делал. Моё сердце в этот момент тоже забилось сильнее. С чего бы это? Думать об этом было не время, потому что тут Бро быстро подошёл к самому берегу и сделал именно то, чего ему ни в коем случае нельзя было делать. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Да. Не мешкая, не оглядываясь, он нырнул прямо в реку! Никогда в жизни не видела ничего ужаснее! Это окончательно вывело меня из равновесия. А я ненавижу, когда моё равновесие нарушается. Его бейсболка взлетела высоко в воздух, была подхвачена порывом ветра и упала в стороне на землю. Это почему-то глубоко потрясло меня.