скачать книгу бесплатно
Ратмусы петляли весь вечер и ночью неизбежно допетлялись до Ветус Туррис, где засели в самом древнем книгохранилище Каэнглума, и пропали бы там надолго, если бы один из ларв, Эратус, не подсказал им, как пронюхать более тоньше. При этом Эратус рассказал обоим о их особенностях и способностях. Длине ушей и хвостов, строении лап и густоте шерсти. И ее запахе, когда та тлеет от чрезмерного рвения. Ратмусы согласно кивали, поддакивали и перебивали друг друга вопросами, как добраться до сверкающего ливера некоторых полупрозрачных существ, если у тебя нет крыльев и длинных конечностей, которые так не достают острым клыкам и цепким лапам. Кончилось тем, что Эратус перепугал их до щенячьего визга, к их неописуемой радости[21 - Это не страх в обычном понимании. Эратус внезапно создает особое настроение, как сказала бы Дори:– «веселое до ужаса». Похоже, если бы вас на жаре окатило холодным, но долгожданным ливнем. Или с мороза бросили в парилку.], и выпроводил наружу, на дворцовую площадь.
После этого, они сменили тактику и затаились у дворцовой библиотеки. Перебегая от одного посетителя к другому, обмениваясь сигналами, они сужали поиск, пока не определили нескольких, потом трех, потом двух, потом разбежались в стороны, собрались и наконец определились с одним. И тут они очень удивились….
Тем временем, четыре паворимага стояли у начала улицы Кельдер и перешептывались.
– Пойдем на Площадь пяти улиц, – предложил Пикаустав.
– Там много знакомых и пироги Ины, – согласилась Паксупюхен.
– Котлетки Мимы и Стоступенная улица, – поддержал Раху.
– Главное то, что с одного места сразу пять направлений, – рассудительно заметил Ферусимаго.
Бакалейщик закрывал дверь и вешал объявление: «Новейшие поступления. Ликеры „Осень Гадрау“ справа от кофейного аппарата. Новый набор солдатиков, только-только от Андерса, „17-ый вспомогательный легион на отдыхе“ слева. На столике у окна последний номер „Вечером в Голхиорг“ с продолжением комикса госпожи Ланен „Приключения Эпипана“. Я в лазарете Оливе. Потом в кафе „У Белой башни“».
Обернувшись, он столкнулся с иглами Фери. Колючей изгородью встали остальные паворимаги. – Скажите честно, – спросил Ферусимаго, после недолгого молчания и принюхивания. – Вы были третьего дня утром у Расколотой ели? – У Шайтрукса? – удивился бакалейщик, отступая на шаг. Паворимаги перенюхались. Раху поправил, чуть приблизившись: – У самого древа. На берегу оврага. Бакалейщик задумался и ответил: – Странно. Я был у Андерса за день до несчастья. Потом прогулялся пешком до города. Сегодня узнал о страшном событии и решил навестить Андерса в лазарете.
Паксупюхен обошла бакалейщика кругом, обнюхала и сказала:
– Как хорошо, что это были не вы! А чем это от вас пахнет? – она оглянулась на друзей. – Так вкусно!
Бакалейщик вернулся в лавку и напевая что-то о лесных орехах, вынес четыре пакета. Если бы вы слышали, как паворимги поют за едой…
Закончив с орехами, они умывались. Фери замер: – Слышите?
Паворимаги подняли носы. – Там! – тявкнул Пика и когтем показал на контору Мендоса. На прощанье перетянули хвостами по двери, оставили по паре игл в дереве, выстроились и гуськом прошли в контору Мендоса. Бакалейщик подобрал пакеты и стоял озадаченный, слушая «Раны любви» музыкальной машинки дверей конторы Мендоса. Сам Димитр вышел, вертя в руках длинную желтую иглу. – Не уследил, стащили пирог прямо из под рук Ины, с противня. Могли бы подождать. Но их что-то отвлекло. Так и сыпанули на Стоступенную. Не беспокойтесь, сосед, они что-то ищут.
– А я как раз нашел, – господин в коротком плаще и шляпе с широкими плоскими полями разглядывал витрину лавки. – Солдатики Андерса! – Да, да, – отозвался бакалейщик. – За прилавком в стенном шкафу предыдущие наборы: «В походе», «Строительство тетрапила» и остальные. В каждом маленькая коллекция римских монеток. Есть даже с Янусом. Их много находят в округе. 17-ый, был вспомогательным легионом. Инженерным.
– Андерс, большой мастер, – восторгался господин в шляпе. – Несомненно, – согласился бакалейщик, и опять вернулся в лавку. Мендос предложил навестить самого Андерса на хуторе, когда тот выздоровеет – он всегда рад гостям. – Да, да обязательно, – согласился господин. – Ранее собирался посетить великого мастера, и вот такое несчастье…
С благодарностями он принял коробку с игрушками от бакалейщика. Открыли коробку и охая, и ахая, разглядывали сокровище. Мендос присоединился.
Мимо проезжал и остановился маленький открытый автомобиль. – Здравствуйте господа! – поздоровался человек с ласковыми, по-собачьи, глазами.
– Здравствуйте господин советник, – поздоровались все. – А я за вами, садитесь, – предложил советник человеку в шляпе, тот кивнул и обратил внимание советника: – Вы где-то подцепили иглу паворимага. Торчит в шине сбоку. – Да? Не страшно, резина толстая, игла не пробьет. Не лишнее украшение, жалко будет если слетит. Господин простился и автомобильчик укатил.
– Интересный человек. Никак не привыкну к странным и интересным людям, – сокрушался бакалейщик. – Не привыкните. Неинтересных в городе не бывает, – успокоил Димтр Мендос. – Что с вами? – взволновался бакалейщик. – Яд игл паворимагов, не менее целителен, чем ферменты ратмусов при укусе. Но с такими же побочными явлениям. Например, полностью обездвиживают. Дабы не мешать действию целительного яда. Так они говорят. Рудимент забытого долга. Придется полежать до вечера. Ина, там остался хоть один кусок пирога?
Чуткая Ина была уже рядом, она подхватила падающего Димитра и с помощью бакалейщика внесла в контору.
Бакалейщик остановился у дверей лавки. Мореный дуб дверного полотна золотился сосной, из-под всаженных игл сочилась янтарная смола.
В кафе Сольво, у беседки-ротонды для музыкантов, сидели четыре паворимага, вид у них был удрученный. Они постукивали хвостами по полу, переглядывались. Сольво что-то им втолковывал, но они оттявкивались и отмахивались лапами. Сольво выкатил им тыкву, паворимаги пообедали с аппетитом, но без песен.
3
Рано утром, Стивен и Александер встретились в кабинете Мозаик. Матиас возился с кофейником, Стивен болтал ногами на краю стола.
– Коста куда-то делся, а Серж в Городе, – обрадовал Александера Стивен. Матиас хмыкнул.
– Всегда там, где надо предотвратить худшее, максимально лучшим способом. – Пояснил Стивен.
– И ты думаешь, что Серж предотвращал что-то с Андерсом и грифоном? – поинтересовался Александер. Он сидел возле камина, положив ноги на решетку.
– Почему нет? Мы не знаем все о Андерсе, не знаем этого грифона. Вдруг они плохие? – по-детски спросил Стивен.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: