Читать книгу Диверос. Книга вторая (Евгений Клевцов) онлайн бесплатно на Bookz (14-ая страница книги)
bannerbanner
Диверос. Книга вторая
Диверос. Книга втораяПолная версия
Оценить:
Диверос. Книга вторая

5

Полная версия:

Диверос. Книга вторая

– Грейцель, милая, – Иове Ли повернулась к сидящей рядом девушке, – вам, что, правда, пришлось напиваться?

Та в ответ только печально вздохнула.

– Ну, а насчет того, что вы ему говорили? Ведь чтобы Мерц не понял, что вы ему врете, вы должны были сами в это верить. Конечно, что-то можно было бы вам и внушить, но это бы обнаружили его медальоны.

– Это все Тэи, – девушка кивнула на Тэи Зи. – Накапал чего-то в выпивку. Я спрашиваю: «Это что? Что будет?», а он: «Тебе зачем? Все равно потом не вспомнишь».

– Я, кажется, понимаю, о чем идет речь, – Иове Ли посмотрела на санорра. – Ваши методы и ваши знания очень необычны, Тэи Зи. И как же вам удалось привязать действие напитка к Девиргу?

Тэи Зи пожал плечами.

– Просто на это время рядом с Грейцель остался он один. Действовать смесь начинает практически мгновенно. И если, дождавшись нужного момента, убедительно рассказать правильную историю…

– Но так же нельзя, Тэи, – Иове Ли укоризненно покачала головой. – Это же… просто жестоко. Даже в интересах дела.

– Я сама на это согласилась, так что все в порядке, – возразила Грейцель. – Да и… так ли ужасно? Сама я ничего не помню, а Девиргу я верю, он никому ничего не расскажет. Даже мне. По мне так другое было много хуже.

Она поморщилась от воспоминаний.

– Я же до этого крепче пива ничего не пила. А тут – жуткое похмелье. А еще и после настойки этой. Лежу, себя ненавижу, в памяти дыра, голова болит, все тело болит – пошевелиться не могу. Внутри – словно скотный двор дружно гадил неделю. Думала, приду в себя – первым делом пришибу их обоих… его первого, – показала она на Девирга, виновато хлопавшего глазами. – Хорошо, что они у вас сидели. До сих пор на спиртное смотреть не могу.

– Искренне вам сочувствую.

– В общем, пока суд да дело, Тэи Зи придумал все то, чему свидетелями сейчас мы и стали, – вернулся в разговор Девирг. – Остальное вы знаете.

– Нет, не все, – сказал вдруг Тэи Зи. – А что это за история с бусами? Я о них ничего не знал.

– Я тоже, – Иове Ли поднесла к губам чашку с чаем и посмотрела поверх нее на покрасневшую Алекриз. – И это интересно вдвойне. Мэй Си, Алекриз, вы нам ничего не хотите рассказать?

Девушки переглянулись. Алекриз покраснела еще больше.

– Простите нас, госпожа Иове Ли, – Мэй Си решила взять все объяснения на себя, – но вы и не должны были об этом знать. Мы, если честно, до последнего момента надеялись, что не придется прибегать к этому.

– Я удивляюсь только, как вы смогли все предусмотреть.

– Эйцвас, конечно, не склонен к подлости и вероломству, но все говорит за то, что в курсе происходящего находится не он один. А может быть, в последнее время на него столько всего свалилось, что порой в панике он совершает поступки, от которых сам же потом и мучается. Да вы и сами это видели, – сказала Мэй Си. – До этого был еще один случай, который, к счастью, не имел последствий. Я решила, что от него всякого можно ожидать. Поговорила с Алекриз, и мы решили использовать эти бусы из вашей коллекции. Остальное уже не сложно: Алекриз убедила эйцваса, что в зале он увидит гораздо больше, чем у вас в кабинете, и приложила некоторые силы к тому, чтобы в бусинках можно было рассмотреть то, что нам было нужно.

– Он ведь едва не сбежал, когда я села к нему на колени. Мне тогда так неудобно стало. И стыдно жутко, – покачала головой Алекриз. – Но, как оказалось, все было не зря.

– Ну, лично мне кажется, что ругать их не за что, ведь так, госпожа Иове Ли? – усмехнулся Девирг, подливая свежего чаю в чашку. – Ведь, в конце концов, трюк сработал. У нас на этот случай были припасены более радикальные средства, да, Тэи?

Тэи Зи оставил вопрос без ответа.

– Вот и хорошо, – Кин Зи поставил свою чашку на стол и поднялся с кресла. – Госпожа Иове Ли, еще раз огромное вам спасибо за помощь. Рад, что нам довелось с вами познакомиться. А теперь, наверное, нам пора. Не будем злоупотреблять вашим гостеприимством. Наверняка все устали после такого нервного вечера.

– Это вам спасибо за все, – саллейда тоже поднялась с дивана. – Уверена, что еще не раз смогу вас увидеть.

– Обязательно воспользуемся вашим приглашением! – поклонился Девирг. – По крайней мере, я точно воспользуюсь.

Грейцель потихоньку показала ему кулак.

– Да, кстати, – Иове Ли вдруг указала на сестер, – Не будете ли вы возражать, если эти милые девчушки немного задержатся у меня? У нас в гардеробной куча одежды, в основном абсолютно новой. А они в ней так здорово выглядят! Может, они бы что-нибудь выбрали себе? Я бы только спасибо сказала. Все равно, скоро мы будем освобождать место и большая часть из того, что там висит, отправится назад в лавку по бросовой цене.

Она повернулась к Винге и Вейге.

– Если, конечно, вы не очень устали.

– Да я вообще не устала! – замотала головой Вейга, пока никто ничего не успел возразить – Я бы с удовольствием помогла!

Винга потихоньку потянула ее за рукав.

– Что ты меня дергаешь, – тут же отреагировала Вейга – Не хочешь – как хочешь. А я так не могу, я не как ты, у меня доброе сердце, а не кусок черствого хлеба в груди!

Винга укоризненно покачала головой и отпустила рукав.

– Пусть остаются до утра, а утром Йогрет и Алекриз их проводят, – предложила Иове Ли.

– Да, собственно, если они сами не против, то почему нет? – ответил Кин Зи.

– Мне кажется, Вей после такого предложения волоком отсюда не вытащить, – улыбнулась Грейцель, – Винга, а ты как?

– Идите, я с ней останусь, – махнула рукой Винга. – Иначе она так увлечется помощью, что забаррикадируется в гардеробе и придется ломать дверь, чтобы к ней попасть.

– Ну вот и хорошо, – кивнула Иове Ли. – Тогда, Алекриз, разливай нам чай на четверых, а я пока провожу гостей.

На пороге вся компания распрощалась с хозяйкой, еще раз пообещавшей отправить сестер завтра же утром домой в сопровождении Алекриз и привратника-гедара.

Когда дверь закрылась, Девирг заметил, что Тэи Зи отошел чуть вперед и теперь стоит, подняв голову и задумчиво глядя вверх. Решив посмотреть, в чем дело, он подошел к нему ближе.

– Тэи, ты что тут задумался? Однако…– негромко протянул он, проследив за направлением взгляда.

– Ага…

– Вы там на звезды смотрите, что ли? – подошел Кин Зи.

– Звезды. И какие звезды… – мечтательно ответил Девирг.

Кин Зи тоже глянул наверх… и встал рядом, задрав голову и скрестив руки на груди.

Грейцель и Мэй Си, обсуждая вечер, проведенный в компании Иове Ли, уже успели дойти до угла дома и открыли калитку, чтобы выйти со двора на улицу, как вдруг обнаружили, что вся мужская компания осталась позади и, стоя на месте, пялится куда-то вверх.

– Эй! Вы идете или нет? – позвала Мэй Си.

В ответ Кин Зи кивнул, что очевидно означало, что да. Однако вся троица не сдвинулась с места.

– Вы чего там застряли? – спросила Грейцель.

Девирг поднес палец к губам, дескать, тихо там, на выходе.

Переглянувшись, девушки вернулись к дому. Обе посмотрели наверх. Мэй Си вздохнула и покачала головой, а Грейцель просто уперла руки в бока и прошептала ядовитым голосом:

– Что, интересно, да?

– Угу, – в три голоса ответила мужская компания.

Вверху, на втором этаже, располагались комнаты проживающих при салоне Иове Ли девушек. Судя по тому, что было видно за полупрозрачными шторами, сейчас одна из них, избавившись от платья, собиралась надеть ночную рубашку, прежде чем отправиться спать.

Девирг поднес палец к губам.

– Тсс… Девушки, один момент. Сейчас уже пойдем, – не отрываясь от окна, тихо попросил он.

– Сейчас пойдем, да? – прищурившись, так же тихо спросила Грейцель, наклонившись поближе. И вдруг ухватила блондина за ухо двумя пальцами. – Я тебе дам «сейчас пойдем»!

– А-а-а!!! – силой Грейцель, как известно, обижена не была, да и не ожидал Девирг такой внезапной атаки, и поэтому от неожиданности заорал во все горло. – Зараза, больно!!!

Разъяренная фурия на его вопли внимания не обратила, и, не отпуская уха, потащила к калитке. Крики с улицы привлекли внимание переодевающейся наверху незнакомки. Быстро накинув на себя первое, что, очевидно, лежало рядом, юное создание приоткрыло штору, выглянуло на улицу, заметило суд и расправу, творящиеся прямо под окнами, беззвучно рассмеялось за стеклом, а потом, показав язык, исчезло в глубине комнаты. Через пару секунд желтый прямоугольник окна погас.

Тэи Зи, не сказав ни слова, развернулся, и направился к калитке.

– Ну вот, – Кин Зи повернулся к Мэй Си, – Теперь ты довольна?

– Я довольна.

– Ну, пойдем тогда, что тут в темноте стоять.

Откуда-то из переулка донесся новый вопль Девирга и голос Грейцель.

– Ай, Грей, ты сдурела что ли?! Отпусти ухо!!! Обещаю, с этого дня буду подсматривать только за тобой!

– Да правда что ли?! Какая честь!

– А-а-а!!! Стой-стой! Я не то хотел сказать!!!

– Ладно, – махнул рукой Кин Зи, – Пойдемте домой. Только Девирга спасем сначала. Все-таки пострадал за прекрасное, да, Тэи?

Тот молча кивнул головой.

Глава 23

Ветер снаружи бросил на стенку палатки еще одну порцию снега. Сидящий у небольшой печки Тэи Зи чуть поднял голову, и, хоть вокруг и не было холодно, плотнее закутался в теплое одеяло.

Приоткрыв заслонку печки, он положил на краснеющие угли толстый обрубок ветки, который сразу же занялся пламенем, а в короткой трубе, конец которой был выведен через крышу палатки на улицу, загудело.

Он огляделся вокруг. Мэй Си, Грейцель и устроившийся рядом с ними Кин Зи спали, накрывшись теплой шкурой – одной из тех, которыми удалось разжиться у Увва, Девирг, который мог спать где угодно, когда угодно и на чем угодно, мало обращая внимания на комфорт, растянулся недалеко от входа. Алекриз, в качестве постели урвавшая себе нечто теплое, мохнатое и большое (происхождение огромной пушистой шкуры им объяснять не стали: «Хотите брать – берите, не хотите – не спрашивайте»), тоже спала, уткнувшись носом в свернутую сумку, приспособленную в качестве подушки. Рядом с ней посапывали Вейга и Винга, которые после тяжелого дневного перехода и горячего ужина просто свалились замертво и только изредка ворочались во сне.

Пододвинувшись поближе к горячему металлическому боку печки, Тэи Зи раскрыл небольшую, но весьма объемную книгу, листы которой были исписаны от руки. Из узкого кармашка на переплете он вынул тонкое самопишущее перо (недавнее совместное изобретение гельдов и гедаров, только входящее в моду, полезнейшая вещь, хоть и дорогущая), открыл чистую страницу и принялся быстро писать, не обращая внимания на метель, завывающую за стенками палатки.

После ночных приключений в салоне у Иове Ли, Кин Зи проснулся едва взошло солнце и первым делом отправился в ванную приводить себя в порядок. Погруженный в свои размышления, он попытался открыть дверь, но она была заперта. Удивившись, санорра еще раз нажал на дверную ручку.

– Я тебе сейчас второе ухо оторву, извращенец белобрысый! – послышался из-за двери голос Грейцель.

Сразу очнувшись, Кин Зи подхватил полотенце и на цыпочках отправился к дверям второй ванной. Сердить девушку после ночной экзекуции над Девиргом желания не было.

Однако и там дверь оказалась на замке, а внутри шумел душ. Кин Зи вздохнул и, облокотившись спиной о перила, приготовился к долгому ожиданию.

В нескольких шагах открылась дверь комнаты Девирга и блондин вышел в коридор, тоже с полотенцем через плечо.

– Что, Кин, снова нам с тобой не везет? – спросил он. – Вторая тоже занята?

Кин Зи кивнул. Девирг в ответ только вздохнул.

– А ведь договаривались же, что одна ванная им, вторая – нам.

Затем он подошел к висящему на стене зеркалу и принялся рассматривать припухшее покрасневшее ухо.

– Вот же зараза-то какая. Всю ночь с компрессом пролежал – и не прошло. Стальные у нее пальцы, что ли? Вот скажи мне, Кин, ну что плохого, если мы – взрослые здоровые мужчины – просто посмотрели на красивую девушку, а? Мы же только посмотрели. Тэи смотрел, ты смотрел – все смотрели. А попало мне одному. Ты можешь мне внятно объяснить – почему?

– Я могу, – Дверь ванной открылась, Грейцель вышла, и, встав на пороге, тряхнула головой, расправляя влажные волосы. – Объяснить?

– Нет, уж спасибо, – блондин скорчил гримасу. – Как-нибудь дойду своим умом.

Щелкнул замок, вторая дверь тоже открылась и из ванной вышла Мэй Си.

– Вы что тут расшумелись? – поинтересовалась она.

Грейцель обличающе указала пальцем на Деврига:

– Вот этот торчал под дверью, пока я была в ванной. Наверняка пялился в замочную скважину.

Глаза того стали большими и круглыми.

– Кто, я?! Да я только что вышел вообще! Я всю ночь не спал – у меня ухо болело!

– Видать плохо болело!

– Кин, – возмущенный блондин повернулся к Кин Зи, – спаси мою честь, скажи ей, что ее голые прелести мне и даром…

На «голых прелестях» Грейцель нахмурилась и сделала шаг вперед. Девирг проворно прошмыгнул мимо Мэй Си, заскочил в ванную комнату и захлопнул за собой дверь.

– Я требую официальных и публичных извинений! – донеслось из-за нее. – Кин, закройся во второй ванной, и ты увидишь – вечером они будут умолять нас о прощении, лишенные доступа к источнику своего существования!

– Под дверями был я, – признался Кин Зи. – Просто что-то не проснулся, вот и принялся крутить ручку по привычке.

– Вот ты молодец, – хмыкнула в ответ Грейцель. – А если бы я ее не закрыла?

– Внимание, все присутствующие! – глухо донеслось из-за двери. – Будьте свидетелями! Вы все слышали! Эта женщина специально не закрывает дверь! Она провоцирует меня! Но я не дам ей опорочить мое честное имя!

– Что он там голосит? – переспросила Грейцель.

– Говорит, что раскаивается и больше не будет, – ответил Кин Зи.

– Я не хочу, не могу, и не стану больше молчать! – неслось из закрытой ванной, – Я буду бороться за свои естественные права!

– Кин, иди умывайся, потом бери Тэи и нашего обиженного и спускайтесь. А мы пока завтрак приготовим, – сказала Мэй Си, отправляясь вместе с Грейцель на первый этаж.

Тэи Зи нигде найти не удалось. Кин Зи заглянул в его комнату, прошелся по всему дому, посмотрел в библиотеке, во дворе. Тэи Зи пропал.

Впрочем, внезапно он обнаружился сам собой: когда Кин Зи, стоя на пороге, щурился на утреннее солнце и раздумывал, куда тот мог отправиться спозаранку, из переулка показалась странного вида процессия. Впереди, размахивая небольшим свертком, цокала по брусчатке высокими каблуками Вейга. Следом за ней ползла большая куча, состоящая из различных коробок, коробочек и упаковок разных размеров. Куча периодически останавливалась и начинала крениться то на правую, то на левую сторону. Тогда идущие по бокам Винга и Алекриз поддерживали ее, возвращая в начальное состояние, и шествие продолжалось. Прохожие, коим довелось встретить ползущее навстречу и перегородившее центр улицы сооружение, сначала жались к стенам, а потом удивленно поглядывали вслед.

– Кин, доброе утро! – завопила гедарка, едва заметив санорра, стоящего на пороге, и тут же начала вертеться, демонстрируя новый наряд: – Смотри, какая красота!

– Доброе, доброе, – Кин Зи на всякий случай подошел поближе и придержал коробки, потому что куча осела на землю и начала клониться вперед.

Затем он кивнул и гостье:

– Здравствуй, Алекриз. Мы тут как раз собрались завтракать, так что вы вовремя. Надеюсь, вы с Йогретом составите нам… А ты как сюда попал?!

Восклицание это было адресовано Тэи Зи, чья голова выглядывала в малюсенький просвет между коробками. Пару больших упаковок он держал перед собой, при этом в каждой руке тащил по нескольку связанных свертков, тоже немаленького размера. В дополнение несколько запакованных чехлов с одеждой болтались за спиной, закрепленные лямкой на плечах. Выражение лица санорра являло образец стойкости и смирения с собственной участью.

– А мы Тэи у кондитерской встретили! Поэтому Йогрет ему все коробки отдал и пошел домой. А Тэи сам попросил! Я его несколько раз спросила, не тяжело ли ему, а он ничего не ответил! – затараторила Вейга, направляясь домой.

– Доброе утро Грей! Эй, все смотрите, что я принесла! – донеслось уже из холла.

Где-то вдали послышался тоскливый вой гольвов, еле слышный за завываниями вьюги. Дым из печной трубы разносило ветром на большие расстояния, так что, может, серые его учуяли, а, может, на них просто метель тоску нагнала.

Сконцентрировав внимание, Тэи Зи ощутил короткие, быстрые и равномерные вибрации, исходящие от невидимого обычным взглядом защитного купола, который они с Мэи Си поставили над палаткой. Защита держалась прочно, надежно скрывая от посторонних взглядов небольшую площадку, на которой пришлось заночевать. Да и метель тоже постаралась, засыпав палатку снегом по самую крышу. Так что диких животных можно было не опасаться. Сигнальные медальоны тоже вели себя спокойно, не видя вокруг никаких возмущений. Санорра снова опустил взгляд на книгу, перевернул страницу и снова принялся быстро и сосредоточенно писать.

– Ты как вообще попал к «Сладостям»? – поинтересовался Кин Зи, когда завтрак был окончен.

Вся компания за исключением Вейги, отправившейся разбирать наряды, и Винги, ушедшей следом, на подмогу, собралась в комнате с трофеями.

– Обычно попал, – Тэи Зи присел на стул у столика и выложил на него диск, отобранный вчера у Мерца. – Утром был в архивах, в Старом Городе. Встретил, когда они со двора выходили. Подошел, спросил, не надо ли помочь. Йогрет мне все коробки сгрузил и пошел кондитерскую открывать. А мы домой пошли.

– А пока он тебя нагружал, ты стоял и молчал?

– А что говорить-то…

Девирг, демонстрировавший Алекриз какие-то безделушки, лежащие под стеклом, услышав это, повернулся к нему:

– Погоди. Я уже под утро спускался вниз – ты в библиотеке сидел. А потом ты еще и в Старый Город ходил? – спросил он. – Тэи, ты вообще сегодня спал?

– Нужно найти хоть что-то об этом диске, – игнорируя вопрос о сне, ответил тот. – Вещь явно старинная и сделана с какой-то целью, но ни букв, ни символов на рисунке нет. У нас я ничего не нашел. Думал, что-то в старых архивах найдется. Пошел к эйцвасу. Он меня с провожатым отправил в архивы. Мы там со служителями перерыли все, что можно. А что нельзя – они сами по приказу Решевельца просмотрели. Ничего.

Он взял со стола отсвечивающий тусклым светом диск и принялся его рассматривать. Фоном рисунку служила гора, которая, судя по всему, была огромных размеров, потому что изображенное на ее фоне здание, окруженное множеством колонн, казалось совсем маленьким, хоть и было в несколько этажей. На рисунке присутствовало и много других мелких деталей, но рассмотреть их было невозможно, поскольку время основательно потрудилось, сглаживая неровности на металле.

Мэи Си подошла поближе и, встав рядом, тоже начала внимательно разглядывать рисунок.

– Герб какого-нибудь общества? – предположила она.

– Такие общества существуют только в голове у типов вроде Мерца, – возразил Кин Зи. – А вот гербом какой-нибудь северной семьи это может быть? Из Увва, например – гора же. Может, сестры что подскажут?

– Это я тебе и без них подскажу, – сказала Грейцель. – Нет у северных семей гербов с рисунками в центре. Только сплошной фон одного из трех цветов и узор по краю. Артели и младшие ветви вообще на гербы права не имеют.

Девирг кивнул, соглашаясь, и добавил:

– У саллейда и санорра тоже гербов нет, а что касается гельдов… ну, давайте в геральдическом альбоме посмотрим.

– Нет там ничего подобного, я уже посмотрел, – Тэи Зи положил медальон на стол.

– Может, гибеноры? – спросил Кин Зи.

– Нет, точно не они, – покачала головой Алекриз. – Для гибеноров это слишком грубая работа. Более сложно изготовленные вещи, даже пережив Катастрофу, выглядят намного лучше. Уж я-то на них насмотрелась, поверьте, у госпожи Иове Ли такая коллекция собрана…

– Это да, не поспоришь, – снова кивнул Девирг.

Мэи Си положила на металл ладонь.

– Можешь не пытаться, я уже проверил. Ни малейшего колебания, – сказал Тэи Зи.

– Но как-то же он снял защиту с тайника?

– Снял. Но факт остается фактом, металл ничем не заряжен.

– Как же тогда он смог это сделать? – спросила Алекриз.

Тэи Зи пожал плечами.

– Вариантов много… Возможно даже, что сам владелец в этом случае выступил как источник энергии для диска. В общем, гадать можно долго.

– То есть – дело безнадежное?

– То есть – надо искать дальше, – ответил санорра. – Будем думать. Может быть…

Внезапно за дверями послышался топот, и в комнату влетела Вейга с выражением абсолютного счастья на лице. Плюхнувшись с разбегу на диван, она откинулась на спинку и закрыла глаза.

– Все! Я все разобрала!

Она открыла глаза и раскинула руки.

– У меня есть одежда! Красивая одежда! Какое это счастье, вы даже не представляете!

– Поздравляю, – улыбнулась Грейцель.

– Спасибо! Но погодите, – уловив разлитое в воздухе легкое уныние, Вейга огляделась, – А что это вы тут такие кислые все?!

– Да вот, – Грей кивнула на диск. – Еще одна проблема. Не было печали…

– Какая проблема? – гедарка мельком посмотрела на стол, – Ух ты! Это же йорведарский медальон?! А, говорили, их и не осталось ни одного. Да гевлы за него последнюю рубашку отдадут!

В комнате воцарилась абсолютная тишина. Вейга осмотрелась и на всякий случай чуть отодвинулась от столика подальше.

– Вы чего? – нерешительно спросила она, видя, что все смотрят на нее в упор.

– Как ты его назвала? – спросил Кин Зи.

– Йорведарский медальон… – гедарка еще немного отодвинулась к краю дивана, – А что не так-то?

Девирг, не говоря ни слова, украдкой глянул на Грейцель, и у той от этого взгляда вспыхнули щеки.

– Вей, ты что-то знаешь про эту вещь? – спросила Мэи Си.

Винга, войдя в комнату, увидела сестру, подвигающуюся все ближе к углу дивана под обращенными на нее взглядами, и поняла происходящее по-своему.

– Что она опять натворила?

– Винга, посмотри, – Вейга кивнула на стол. – Это же медальон из Йорведары?

Винга взяла диск в руки, присмотрелась к рисунку, постучала ногтем по металлу.

– Ну, если по рисунку, то, вроде бы. А откуда он взялся? Их же, говорят, не осталось ни одного. И… в чем вообще дело? – спросила она, впервые заметив, что все ведут себя как-то странно.

– А расскажите-ка вы нам про эту вещицу все, что знаете, – попросил Девирг, присаживаясь рядом с Вейгой и обнимая ее за плечи. – А то у нас, кажется, большой пробел в знаниях.

Гедарка как-то неуверенно поежилась и осторожно посмотрела на блондина.

– Да я про него и не знаю почти ничего. Это же когда было!

– А что было-то?

– А вы не знаете, что ли? Тэи, и ты не знаешь? – удивленно посмотрела она на Тэи Зи.

Тот промолчал. Вейга почесала нос, набрала в грудь побольше воздуха.

– Так наэда Гедрэ запретила же гедарам ее как-то специально почитать. Ну, вы же знаете, как это: места специальные обустраивать, ритуалы всякие проводить… Хотела, чтобы мы научились не надеяться ни на кого, кроме себя самих. Так сначала и было. А потом, когда наши с раг’эш встретились, когда в Ашхакаре побывали, посмотрели, какое там в горе святилище у Эшге, какие там около него светильники, где огонь из-под земли горит, вообще как все сделано – их гордость и заела. Как это: какие-то охотники, которые сложнее копья и ножа для шкур в руках ничего не держали – а такое смогли отгрохать, а мы, что, хуже?

– Сложнее копья и ножа для шкур? – спросил Тэи Зи, вроде как ни к кому особенно и не обращаясь.

– Тэи, ну, не начинай а? Говорю же – это ж когда было! Что про них тогда знали-то? И вообще – из тебя как надо – так слова не вытянешь, а тут решил перебивать что ли? Слушать будешь или комментировать?

В ответ на такую энергичную отповедь Тэи Зи промолчал. Вейга подождала ответа, а потом торжествующе хмыкнула.

– Ну вот, взял сбил с мысли. О чем я там? А, да, вспомнила! Так вот, думали-думали, как что сделать… долго думали. А потом в горах, далеко севернее, где уже и солнце почти не светит, нашли пещеру с залежами какого-то необыкновенного металла, и такую огромную, что в ней мог бы поместиться целый город. Решили там все и обустроить. Начали строительство. Лет пятьдесят строили. Почти закончили, уже начали дорогу даже прокладывать на юг, и тут вдруг раз – и землетрясение! Сильное такое! Даже кусок плато вокруг горы просел тогда, говорят. Ну, наши тогда и смекнули, что сильно они Гедрэ рассердили тем, что против ее слова пошли. Стройку забросили и вообще в те края больше никогда не ходили. Вот и все, что знаю.

– А медальоны-то? – напомнила Грейцель. – Они откуда взялись?

– Их для служителей отливали. Из того самого металла, что в пещере нашли. Только потом, когда все это дело случилось, все служители из горы сбежали и медальоны там же свои побросали… Что ты на меня смотришь, Тэи? Давай, спрашивай что хотел, я дорассказала уже.

bannerbanner