
Полная версия:
Диверос. Книга вторая
– Далеко мы не уйдем! – ответил Тэи Зи. – Судя по тому, как они быстро приближаются, снег их не сдерживает! Мы и ста шагов не пройдем, как они нас догонят!
– Да кто "они"– то?! – прокричала Вейга, окоченевшими пальцами развязывая узел на чехле топора.
– Я… Я не знаю! Никогда не чувствовал ничего подобного!
– Кто бы это ни был – нужно готовиться к обороне! По крайней мере, пока мы на вершине – у нас есть преимущество. – Грейцель отерла лицо от налетевшего снега и начала отвязывать от пояса веревку.
Кин Зи быстро оглянулся по сторонам и указал в центр площадки.
– Все сумки – сюда! – крикнул он. – Встанем вокруг них. Тэи, Мэис – вы за сумки – они хоть немного прикроют, в случае чего. Я с Алекриз – по разным сторонам чуть впереди вас. Вейга, Винга и Грей – треугольником на первую линию – на вас основная волна. Девирг – на тебе фланги и подстраховываешь, если кто-то пробьется! Вопросы?!
Вопросов ни у кого не было. Освободившись от веревки и уложив сумки в импровизированную баррикаду, все быстро и молча заняли свои места и, щурясь, всматривались в стену из мельтешащего снега.
– Вот они! – Кин Зи вскинул кивэи.
Он выстрелил, целясь в появившуюся в нескольких шагах тень. Сквозь завывание бури послышалось не то рычание, не то хрип, перешедший в пронзительный визг. Из пелены кипящих белых хлопьев, кувыркаясь, выпало что-то, обросшее свалявшейся шерстью, цвет которой, не облепи ее снег, можно было бы назвать грязно-белым. В открытой пасти торчали клыки, вокруг которых пузырилась окрашенная кровью пена. Зверь колотил по снегу лапами, заканчивающимися длинными, толстыми, на манер стожьих, когтями. Глаза животного, похожего на пса, но своими размерами превышавшего матерых северных гольвов, были абсолютно белыми. Он был слеп. Туша с торчащей в шее черной стрелой задергалась в шаге от вздрогнувшей от отвращения Грейцель. Размахнувшись, она вогнала клинок зверю в голову и он, дернувшись, затих.
Но на площадке уже появились десятки других. Оскаленные, истекающие кровавой пеной пасти хрипели и щелкали зубами.
– Чем от них так жутко несет?! – Грейцель отшвырнула еще одну тушу ударом щита. – Меня аж наизнанку выворачивает!
– Ничего не чувствую, – крикнула в ответ Алекриз.
– Это не запах! – Тэи Зи взмахнул рукой с зажатой в ней черной плетью из клубящихся и шипящих частиц. – Ты чувствуешь силу, которой на них воздействовали. Это Хаос!
– Хаос?! – обернулась Алекриз – Откуда?!
Тетива ее лука звенела без остановки, разбрасывая быструю смерть в разные стороны, а из-за границы видимого пространства громче шума метели поднималась волна из рычания, хрипа, визга и темного потока множества звериных тел.
– Пригнитесь! – из рук Мэи Си рвался, разбрасывая клочья энергии, сгусток темного вихря.
– Бей в склон, нас не заденешь! – не переставая стрелять, прокричал Кин Зи. – А по ним, как я понимаю, не промахнёшься!
Резким движением Мэи Си швырнула клубок из молний и тумана прямо перед собой, в снежную завесу.
– Мамочки… – прошептала Вейга – Сколько их там?
В десятке шагов импульс ударил в землю и разорвался, расшвыряв вокруг себя снег, камни, звериные тела и конечности. И эта вспышка осветила вокруг целый ковер из колышущейся шерсти.
Стрела Кин Зи пробила голову еще одному зверю, но бегущие следом прорвались на площадку. Одного остановил Девирг. Другой успел прыгнуть, атакуя стоящую к нему боком Алекриз. Он еще летел, когда Грейцель, перехватив рукоять меча, встречным движением вбила клинок в серую шкуру, отбросив тело назад, а бегущих следом встретили Вейга и Винга.
– Прикрывайте Тэи и Мэис! – Девирг полосовал ножом направо и налево, уворачиваясь от ударов когтей и щелкающих клыков.
Он рассек горлу бросившемуся на него псу, повернулся на месте, усиливая удар, и свалил с ног второго, не останавливаясь подпрыгнул, увернувшись от клыков третьего и сверху ударил ногами атаковавшего зверя в позвоночник.
– Держите их, не давайте прыгать!
Площадка освещалась вспышками и разноцветным заревом. Целые участки накрывали трещащие дрожащими молниями и заполненные кипящей темнотой шары, которые, разорвавшись, наносили страшный урон, разбрасывая врагов в разные стороны. Воздух вокруг обороняющихся сгустился в кольца из темных лент, переливающегося черным туманом, капли которого оседали на шкурах нападавших. Часть попавших под него зверей постепенно замедляла бег, затем останавливалась и ложилась на землю, чтобы никогда больше не подняться.
Периодически Мэи Си взмахивала руками, и в толпу сокрушительным тараном бил мощный сгусток воздуха, на несколько секунд расчищая в ней широкие полосы искалеченных, переломанных и перекрученных тел.
Но натиск не ослабевал. Все прорехи, оставленные в серой рычащей массе, тут же заполнялись. Также звери, словно поняв бесполезность попыток штурмовать вершину в лоб, начали медленно обтекать ее по склону, беря защищающихся в кольцо.
Ситуация становилась все серьезней. Шаг за шагом они уже заняли край площадки и старались пробиться к расставленным в центре сумкам.
Винга попыталась оттолкнуть от себя прыгнувшую тварь длинной рукоятью топора, но не удержалась на ногах и упала на спину, подняв оружие перед собой как защиту. Монстр щелкнул клыками по металлу, стараясь вырваться и добраться до ее лица. Вейга, пытаясь сбить его с сестры замахнулась, но в защитный налокотник тут же впились звериные зубы, скрежетнули по железу, соскользнули в щель между пластинами и застряли в ней. Захрипев, зверь попытался освободиться, выворачивая гедарке руку.
– Грей! – закричала Вейга – Помоги!!!
Обернувшись и оценив ситуацию Грейцель, действуя щитом, словно тараном, отбросила от себя пару противников и с силой ударила того, что прижал Вингу к земле. Меч перерубил тело надвое и с силой ударил по стальной рукояти. Винга, почувствовав удар, громко вскрикнула, а оружие Грейцель, оставляя в воздухе тонкий след из кровавых брызг, метнулось вверх, ударив по шее пса, повисшего на руке у Вейги. Удар выбил застрявший в налокотнике зуб и голова собаки, отделенная от тела, отлетела в сторону.
Алекриз, от стрел которой теперь было мало толку, застегнула колчан и, перехватив лук двумя руками, нажала кнопку спрятанного в оружии механизма. Впаянные в гриф лезвия со звоном выбросились наружу, превратив его в изящное и смертоносное оружие ближнего боя. Перехватив его двумя руками, Алекриз бросилась в самую гущу лезущих на площадку зверей. Движения девушки, кружащейся меж нападающих, были похожи на легкий и беззаботный танец. Заметив, как она уходит от ударов и укусов, быстро и точно контратакуя, Кин Зи подумал, что Иове Ли, как видно, не за одни красивые глаза и живой ум держала ее возле себя – такой телохранительнице многие бы позавидовали.
Сам он тоже успел выбросить из кивэя не одну опустевшую рамку, все стрелы из которых нашли свою цель. Пока их еще хватало с избытком, но он уже начал серьезно задумываться над сложившейся ситуацией.
Тэи Зи первым заметил, что звери пытаются обойти их. Вот этого никак нельзя было допустить. Было видно, что враги устали, и только давящая чужая воля мешает им обратиться в бегство, но стоит им ударить в тыл – и исход боя, скорее всего, будет печальным. Пока, хоть и с трудом, но их атаки удавалось сдерживать отчасти и из-за того, что все бились бок о бок, прикрывая друг друга. Если силы разделятся – оборона сразу ослабнет. И тогда он повернулся к стоящей рядом Мэи Си.
– Подзывай всех ближе! – крикнул он, расстегивая теплую куртку.
– Что ты хочешь… – начала было она, и, вдруг, поняв, закричала: – Тэи, ты что?! Не смей!
– Они обходят нас! – Тэи Зи указал на задний склон, стремительно заполнявшийся зверями. – Выбора нет. Подзывай всех ближе!
Оставшись в своей обычной одежде, не замечая ни холода, ни снега, он закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Он словно шаг за шагом разбивал те печати и заслоны, которыми санорра сковывают внутри себя ту силу, освобождение которой грозит почти неминуемым уничтожением не только тому, кто не сможет с ней справиться, но и всем окружающим.
Прошло несколько секунд. Тэи Зи поднял голову и начал медленно поднимать руки. Мэи Си увидела, что его глаза залила чернота.
– Все сюда! Скорее!!! Отступайте ближе к нам! – закричала она.
Грейцель, оттолкнув все сильнее напирающих зверей, громко свистнула. Когда все оглянулись в ее сторону, она взмахом руки дала команду отступить. Прервав бой, все отошли почти к самым сумкам. Заметив этот маневр, звери, прекратив атаки, медленно двинулись следом, глухо рыча.
Тэи Зи поднял руки еще выше. Откуда-то появились черные извивающиеся полосы, которые, сгущаясь, начали обвиваться вокруг его ног, неподвластные ветру, бушевавшему вокруг. Сквозь шум снежной бури послышался тихий гул. Плотно сжатые губы Тэи Зи порой вздрагивали, как если бы он страшным напряжением сил преодолевал приступы сильной боли или беззвучно произносил что-то, а странный, непонятно откуда исходящий гул все яснее проступал на фоне общего шума. Пытаясь угадать его источник, Грейцель огляделась по сторонам и внезапно увидела, как у них за спиной собирается плотная темная масса.
– Нас обходят!
Она сделала попытку рвануться на другую сторону, чтобы встретить нападение, но Кин Зи схватил ее за руку.
– Они сзади!!! Если нападут – всем конец! – указала она.
– Стой на месте! Не двигайся, если хочешь жить!
Вейга толкнула локтем Вингу и указала на Тэи Зи. Бросив взгляд назад, гедарка только моргнула и крепче вцепилась в рукоять оружия.
Тэи Зи уже не стоял на каменной площадке, а приподнялся над ней почти на целый локоть, словно поддерживаемый вращающимся снизу черным вихрем. Ветер трепал в разные стороны его волосы, а его лицо, заострившееся и потемневшее еще больше, было неузнаваемо – так изменило его вдруг то, что сейчас происходило. Вокруг ладоней санорра неистовствовало темное сияние, от которого периодически отрывались тонкие нити и истаивали в воздухе.
– Кин, что происходит? Звери все ближе! – Грейцель переводила взгляд с Тэи Зи на сплошную стену приближающихся сзади тварей, напряженную, словно сжатая пружина, готовая в любую секунду распрямиться.
– Кин?! – Девирг тоже не отрывал взгляда от зверей.
Кин Зи не ответил, лишь снова поднял оружие.
Иногда одно действие взрывает все вокруг. Так произошло и на этот раз. Словно та самая пружина освободилась. Стоящие впереди звери рванулись вперед.
И в ту же секунду Тэи Зи резко поднял руки, соединив ладони над головой.
Гул взорвался громом и такой яркой вспышкой, что на мгновение все непроизвольно прикрыли глаза. Фонтан кровавого света ударил из ладоней Тэи Зи вверх, раскрылся цветком над головами, отсекая летящий с неба снег и развернулся, прикрыв плотным, мерцающим куполом стоящих в центре.
И тут же со всех сторон раздался хриплый пронзительный визг. Достигшие стенок купола звери, не имея возможности остановиться, врезались в тонкую, переливающуюся алыми и черными разводами стену.
И тут же рассыпались в пыль, которую подхватил и швырнул прочь яростный ветер.
Слепые псы не могли видеть того, что происходило, но они слышали вопли тех, кто уже успел соприкоснуться с преградой. И здесь, не то инстинкт самосохранения пересилил жажду крови, не то сорвался и растаял в воздухе невидимый покров чужого воздействия, но внезапно все изменилось. Оскальзываясь на обледеневшем камне, передние ряды пытались хоть как-то задержать бег, а задние – развернуться и бежать.
И тогда Тэи Зи открыл глаза. На этом новом, никому не знакомом, обтянутом почти почерневшей кожей лице, эти два бездонных провала, наполненные кипящей, уходящей в самые холодные и дальние края Бездны, тьмой, смотрелись жутко. Вдруг, словно состоящие из переливающейся маслянистой крови стены купола дрогнули и начали расходиться в стороны. Через мгновение они настигли бросившихся прочь во все стороны зверей.
Дрожащая стена, все более истончаясь, словно серп прошлась по снегу, не оставляя после себя даже крови. Только темные облака праха, который пожирал не менее беспощадный ветер.
Сжав рукоять топора двумя руками, Винга, втянув голову в плечи и крепко зажмурившись, старалась не слышать рычания, визга и воплей, которые заполнили все пространство вокруг. Побелевшая как снег Грейцель широко раскрытыми глазами смотрела, как купол, расширяясь и стремительно накрывая метр за метром, превращает в пыль все новые живые и мертвые тела.
А стенки купола уже настигли последних бегущих тварей, превратив их в невесомые темные облака. Жуткая тишина, наполненная гудением вибрирующей над головами переливающейся преграды, ставшей, казалось, тоньше стенки мыльного пузыря, повисла вокруг. И вдруг она закончилась: цветные разводы исчезли, и со всех сторон обрушились лавиной ветер и снег.
Звука падения тела не услышал никто. Все лишь увидели, как Тэи Зи, опустив руки, безвольно упал за сумками. Мэи Си, Алекриз и Кин Зи, подбежав, склонились над ним. И без того темная кожа санорра приобрела оттенок мертвой черной земли.
– Он жив? – Алекриз протянула руку, но тут же отдернула пальцы – кожа лежащего была холоднее холодного ветра.
Кин Зи не ответил. Одним движением он разорвал завязки воротника и приложил пальцы к шее. То, что он услышал, и сердцебиением-то назвать было нельзя – такой слабой была пульсация. Но все-таки она была.
– Жив.
Он посмотрел на Мэи Си.
– Другого выхода не было, – сказала она.
– Не было, – согласился Кин Зи
Поправив разорванный воротник, он поднялся на ноги и осмотрелся.
– Уходить отсюда нужно. Спустимся и разобьем лагерь. С Тэи на руках мы по такой погоде далеко не уйдем.
Рядом с сумками, все еще в боевой готовности стояла Грейцель. Девирг, подняв нож, прислушивался, стараясь услышать что-нибудь за шумом ветра. Вейга сделала шаг в сторону и, размахнувшись, опустила лезвие топора на что-то шевелящееся на земле.
– Все спокойно?! – подойдя вплотную к Грейцель, Кин Зи попытался перекричать шум бури.
– Да! – одним движением девушка загнала меч в ножны и попыталась стряхнуть намерзшие на выбившуюся из-под мехового капюшона челку кровавые сосульки. – Остальные как? Что с Тэи?!
– Жить будет!
Кин Зи махнул рукой Девиргу и сестрам, сделав знак подойти ближе.
– Идти дальше нельзя! Уходим с вершины и разбиваем палатку на склоне с подветренной стороны!
– Понял! – Девирг протер клинок о рукав и спрятал оружие. – Вей, Вин! Уходим!
Винга махнула в ответ рукой, забросила топор за спину и подошла поближе к сестре.
– Вейга, – позвала она, – Вейга, пойдем! Надо уходить!
Однако та никак не отреагировала. Опустив оружие, она стояла на месте и не двигалась. Забеспокоившись, Винга подошла вплотную и заглянула сестре в лицо.
Наполненными ужасом глазами та смотрела на что-то перед собой, лежащее на земле, в куче изрубленных и окровавленных тел, уже прихваченных морозом.
– Вейга, надо идти…
Едва бросив взгляд туда, куда смотрела сестра, Винга почувствовала, как к горлу резко подкатила тошнота. Одному из зверей не посчастливилось попасть под опускающееся основание купола. Смертоносная грань разрубила его пополам, превратив заднюю часть в пыль. Но он был еще жив. Точнее, было живо то, что от него осталось. Едва подергиваясь и тихо поскуливая, оно лежало в замерзшей красной луже. Пересилив дурноту, Винга подняла топор… Скорее всего, удара изувеченный зверь даже не почувствовал.
– Идем.
Взяв сестру за руку, она повела ее к остальным. Нужно было срочно готовиться к еще одной ночевке в палатке под открытым небом.
Глава 25
Прежде чем двинуться в путь, Кин Зи и Алекриз осмотрели площадку и собрали все стрелы, какие удалось найти. Процедура эта была малоприятной, но необходимой – ведь пополнить их запас в дороге будет негде, а какие неожиданности ожидают впереди – неизвестно. Затем, проваливаясь в снег и скользя на обледеневших камнях, начали осторожно спускаться вниз, стараясь следовать за Вингой, которая по-прежнему уверенно шла впереди, периодически оглядываясь по сторонам.
Кин Зи, тянувший в руках рюкзак со снаряжением, а на спине – притянутого ремнями бесчувственного Тэи Зи, давно уже потерял счет времени. Может быть, они спускались со склона не один час, а может, прошло всего минут тридцать. Хватало заботы ставить ноги так, чтобы утрамбованный ветром снежный наст не провалился под удвоенной тяжестью. Но внезапно ему показалось, что снег начал валить не такой уж и плотной стеной, как это было ранее. То, что ветер перестал сдувать с ног как на вершине, он заметил уже некоторое время назад, но посчитал причиной то, что теперь стал вдвое тяжелее.
Подняв голову, он огляделся и заметил, что снегопад действительно немного успокоился, и появилась возможность рассмотреть, что находится вокруг. Идущая впереди Винга остановилась, осмотрелась, прижав руку козырьком ко лбу, и указала на голые деревья, виднеющиеся в стороне.
– Вон там роща. Около нее и переночуем.
Воспользовавшись остановкой, Грейцель, у которой, несмотря на протесты, отобрали все сумки, освободив руки для оружия и щита, устало опустилась на колени, погрузив ладони в снег. Сейчас, когда Тэи Зи уже не мог следить за приближающимися живыми существами, ей предстояло первой встретить внезапное нападение. А ведь она и без того страшно устала. Стянув зубами с руки перчатку, девушка сгребла с земли пригоршню снега и собралась отправить ее в рот. Но Вейга, шедшая рядом с ней, такая же уставшая, в покрытой кровавыми ледяными наростами куртке, тяжело дышащая под несколькими сумками, покачала головой.
– Не надо, Грей. Или к ночи сляжешь с жаром. Сейчас остановимся, разобьем лагерь, согреем воды – напьемся. Потерпи немного.
Грейцель посмотрела на измученную гедарку, разжала ладонь, бросив собранный снег на землю и снова надела перчатку.
Присевший рядом Девирг обернулся. По его лицу из-под капюшона стекали капли пота, оставляя светлые дорожки на красно-буром фоне. Он наклонился и ободряюще похлопал Грейцель по коленке. Для других утешений у него не нашлось ни слов, ни сил. Алекриз тоже села на землю, не снимая из-за спины рюкзака, положила на колени лук и закрыла глаза. Мэи Си, уставшая, кажется, не меньше, чем все остальные, едва успела устроиться рядом, как подошедший Кин Зи дал знак вставать.
– Подъем, – он указал на темнеющие силуэты деревьев. – Нужно добраться до рощи.
– На опушке поставим палатку, – добавила Винга, – нагреем воды, приведем себя в порядок, отдохнем, поедим.
Девирг, вздохнув, поднялся первым и протянул руки Грейцель и Вейге. Без особенной удали он надел на плечо лямки дорожного мешка, а затем попытался протереть перчаткой лицо, отчего оно стало еще грязнее.
– Да уж, поесть и помыться было бы неплохо. Кому потереть спинку? Занимайте очередь.
Очевидно, пары минут ему хватило для того, чтобы снова набраться сил для шуток. Даже Грейцель устало улыбнулась, а блондин поправил капюшон, повернулся и направился следом за Алекриз. «Ну вот, так уже лучше – хоть ожила немного» – подумал он про себя.
Под утихшим ветром ставить палатку было намного проще. Пока Грейцель вместе с сестрами ровняли площадку, собирали и крепили основу, растягивали на ней плотную ткань, Кин Зи, Девирг и Алекриз отправились в рощу в поисках дров для печки.
Ветер успел похозяйничать среди деревьев вволю, так что сломанных веток на земле валялось предостаточно. Однако на лице Девирга все яснее проступало выражение мрачной задумчивости. Наконец, дождавшись момента, когда Алекриз отойдет на некоторое расстояние, он подошел к Кин Зи.
– Кин, не пойми неправильно мой вопрос, и можешь прямо сказать, если меня это не касается… Ты знаешь, трусом меня назвать сложно, но, откровенно говоря, у меня до сих пор сердце в пятках после того, что там случилось. Что это был за кошмар?
Кин Зи поднял с земли ветку и принялся молча что-то рисовать ей на снегу. Молчание длилось почти минуту.
– Хаос. То, что мы видели – это Хаос, – ответила вместо него Алекриз.
Девирг и Кин Зи оглянулись. Она стояла рядом и смотрела прямо в черные глаза санорра.
– Тэи Зи не просто использовал его, чтобы увеличить свои силы. Он освободил его, позволил вырваться в наш мир, сжав в тонкую оболочку купола. Я права?
Кин Зи наклонился и принялся перевязывать сухие ветки ремнем.
– Кин? – окликнул его Девирг. – Что молчишь?
– Потому что добавить нечего. Алекриз крайне догадлива. Она все правильно и точно рассказала.
– Это был Хаос?!
– Да. Это был Хаос.
– И Тэи…
– И Тэи спас нас всех. Он смог высвободить эту силу и удержать ее под контролем.
– А если бы он не справился?!
– Он справился.
– Но какой ценой? – спросила Алекриз.
Кин Зи поднял вязанку дров и закинул ее на спину.
– Какой бы не была, он счел ее достаточной, чтобы заплатить за наши жизни, – сказал он. – Пойдемте, нужно устраиваться. Там в тепле и поговорим.
– Слушай, но он… он будет жить? С ним все будет в порядке? – задал последний вопрос Девирг.
Прозвучавший ответ заставил его вздрогнуть.
– Если с ним что-то будет не в порядке, то не будет, – сказал Кин Зи.
Пока в резервуаре печки, снова установленной в центре палатки, грелась вода для умывания, пока Вейга и Винга, вытащив из своих сумок нитки, иголки и пакеты с какими-то хитрыми гедарскими порошками, занимались починкой и чисткой одежды, пострадавшей в бою, а Алекриз ухаживала за Тэи Зи, которого постарались устроить как можно удобнее, Грейцель, Кин Зи и Мэи Си, стоя рядом с палаткой, обсуждали, какие меры предосторожности стоит предпринять для того, чтобы по возможности спокойно пережить ночь.
– Тэи Зи почувствовал на зверях след чьего-то воздействия. – Грейцель, поморщившись, потерла свежеперевязанное запястье, по которому пришелся-таки удар когтистой лапы. – Я, похоже, его тоже ощутила. Но откуда ему взяться здесь, в горах? Не Эш Гевар же это, в самом деле, пытается нам помешать?
– Нет, это не Эш Гевар, – Кин Зи посмотрел на теряющуюся в дымке горную вершину. – Санорра могут контролировать силу Хаоса, только находясь в прямом контакте с ней. Значит, где-то среди зверей должны были быть иворэ – наши посвященные. Причем – очень сильные посвященные. Тэи и Мэис сразу бы их обнаружили. Нет, это кто-то неизвестный нам. И при этом – гораздо более могущественный, свободно обращающийся с этой силой, способный удерживать ее даже на большом расстоянии, чтобы оставаться незамеченным, и не опасающийся ее.
– Значит, он и сейчас может идти за нами?
– Я пока ничего постороннего не замечаю, – Мэи Си осмотрелась по сторонам. – Но все равно, постараюсь выставить защиту вокруг палатки на ночь. Купол без Тэи я, правда, раскрыть не смогу, но поставлю несколько защитных и сигнальных барьеров. Спрятаться за ними мы, конечно, не сможем, но, по крайней мере, не будем беззащитны.
– А почему купол не сможешь сделать, если не секрет? – спросила Грейцель.
– Потому что мы с Тэи разные, и силами управляем тоже по-разному. Я, например, совершенно не умею лечить.
Мэи Си смущенно улыбнулась, и добавила:
– Но вот покалечить могу намного быстрее и серьезнее, чем он.
Она отошла на несколько шагов от палатки.
– Здесь поставлю первое кольцо. Думаю, такого расстояния будет достаточно. За ним замкну сигнальный рубеж. Внутренняя линия отбросит и задержит нападающих, а внешняя всех разбудит.
На секунду она задумалась.
– Пожалуй, добавлю еще несколько ловушек вокруг. Они сработают, если рядом покажутся посвященные. Или кто-то вроде них.
– Зачем?
– Все наши уловки не сработают, если среди нападающих будет кто-то, кто сможет увидеть мои защитные барьеры и ловушки. Либо он их снимет, либо, что вероятнее, просто подскажет способ их обойти.
– Обойти? – удивилась Грейцель.
– Это не так сложно, как кажется на первый взгляд. Вот, смотри.
Прикрыв глаза, она опустила руку к земле. Секунду ничего не происходило. Затем на утоптанном снегу прямо из воздуха появился слабый дрожащий язычок пламени необычного прозрачно-голубого цвета. Сначала казалось, что он вот-вот погаснет, но огонек быстро набрал силу и загорелся ярко. От него даже повеяло теплом, но, как ни странно, снег вокруг так и не начал таять. Открыв глаза, Мэи Си слегка пошевелила пальцами опущенной к земле руки и голубое пламя, разделившись надвое, метнулось двумя змейками в разные стороны, окружая площадку вокруг палатки. Концы линий встретились, замыкая контур вырисованной огненным бордюром фигуры.
Мэй Си опустилась на колени и коснулась рукой пламени. Словно тихонько погладила. И очевидно, оно ее поняло, потому что внезапно перестало дрожать и вспыхнуло ярко и сильно, обдав всех ощутимым жаром. Санорра протянула ладонь, словно отдавая дикому сторожу команду лежать на месте, и необычный огонь, подчинившись, сразу же притих, а затем медленно угас.