Читать книгу Две жизни – одно сердце (Ноа Хоуп) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Две жизни – одно сердце
Две жизни – одно сердце
Оценить:

3

Полная версия:

Две жизни – одно сердце

Когда чемодан был почти полон, я остановилась и задумалась, что мне надеть сейчас, рассматривая ряды дизайнерской одежды. Взгляд упал на короткое, облегающее платье цвета морской волны. Смелое. Почти вызывающее. Идеально.

Не раздумывая, я быстро переоделась. Ткань приятно скользнула по коже, плотно облегая фигуру и открывая ноги. Я повертелась перед огромным зеркалом.

– Отлично, мне нравится, – улыбнулась своему отражению, чувствуя себя уверенно и… соблазнительно.

Взяв небольшую сумочку и чемодан, я отправилась на выход. В гостиной застала Артёма и Феликса. Они о чём-то напряжённо беседовали вполголоса, склонившись над столом. На нём лежали несколько фотографий незнакомых мужчин и план какого-то большого здания, обведённый по периметру. Феликс постукивал пальцем по одному из фото, а Артём хмуро кивал.

Остановилась в дверном проёме, давая им секунду. А потом сделала шаг вперёд, и каблуки моих туфель отчётливо цокнули по полу.

– Я готова.

Оба мужчины тут же подняли головы. Но вот их реакция была, мягко говоря, странной. Феликс окинул меня взглядом с ног до головы, и на его губах появилась довольная, понимающая ухмылка. Он оценил. А вот Артём… Его лицо в мгновение ока потемнело. Челюсти сжались, а в глазах вспыхнули такие гневные искорки, что я невольно сделала крошечный шаг назад.

– Blyad', Лиана, в какую, по-твоему, страну ты летишь?! – прошипел он так тихо, что это прозвучало страшнее любого крика. Он напряжённо сжал руки, будто боролся с желанием что-то сломать.

– Ты вроде сказал в Турцию, – ответила я, с трудом сохраняя самообладание. – Что не так? Боишься, я опозорю тебя своим видом?

Что, чёрт возьми, ему не понравилось на этот раз?

– Ты издеваешься? – гневно прошипел он, качая головой от недовольства. – Мы летим в мусульманскую страну! А не на пляжную вечеринку в Майами!

Артём бросил на меня испепеляющий взгляд, резко развернулся и молча направился к выходу, оставив меня с разинутым ртом, похожим на букву «О».

– Не обращай на него внимания, – усмехнулся Феликс, подмигнув мне. В его глазах плясали весёлые чертики.

Он легко подхватил мой чемодан и посеменил вслед за своим боссом. Мне ничего не оставалось делать, кроме как кипя от негодования, пойти за ними.

Спустя полчаса, которые я провела, нервно теребя ремешок сумочки и гадая, что происходит в голове у Викторова, мы, наконец, прибыли в аэропорт. Весь путь сюда Артём не проронил ни слова, листал сообщения с такой яростью, что, казалось, телефон вот-вот треснет. Я решила не лезть на рожон, надеясь, что он остынет.

Мы подошли к трапу небольшого, но явно баснословно дорогого частного самолёта. Увидев его, я не смогла сдержать колкого комментария.

– Ну конечно! Свой самолёт. Не удивлюсь, если у тебя где-нибудь припрятан и собственный остров.

Артём даже не повернул головы, прошёл мимо, словно меня и вовсе не существовало, и начал подниматься по трапу. Я недовольно фыркнула. Задрав подбородок, я демонстративно пошла следом, покачивая бёдрами чуть сильнее, чем нужно.

– Blyad'! – раздался его возмущённый голос уже с порога салона. Он обернулся, но смотрел не на меня, а на своего друга внизу. – Феликс, закажи для неё подходящую одежду! Что-нибудь закрытое.

– Может, сразу паранджу закажешь? – выплюнула я ему в спину.

Пройдя внутрь роскошного салона самолёта, я демонстративно выбрала место у окна и с вызывающим видом плюхнулась в мягкое кресло. Мужчины переговорили о чём-то с пилотом, после чего устроились сами. Феликс разместился в кресле с противоположной стороны, наблюдая за нами с откровенным любопытством. А Артём, как назло, сел напротив.

– Ты думаешь, это игра, Лиана?

– А разве нет? – я посмотрела ему прямо в глаза. – Ты устанавливаешь правила, я пытаюсь в них выжить. Очень увлекательная игра.

– Перестань меня провоцировать.

– А ты перестань быть тираном, – отрезала я. – Может, тогда и провоцировать не придётся.

Я выдержала взгляд Викторова ровно три секунды, а затем окинула его самым презрительным видом, на какой была способна. Достав из сумочки телефон и наушники, я включила музыку на полную громкость и отвернулась к иллюминатору. Стараясь успокоить свой разум и бешено колотящееся сердце, я закрыла глаза.

«Придурок! – с досадой подумала про себя. – Как я вообще могла почувствовать к нему хоть какое-то желание?! Ненавижу его!»

Мерный гул двигателей и лёгкое покачивание сделали своё дело. Незаметно для себя я уснула, провалившись в беспокойный, рваный сон, в котором Артём был везде. Вот он холодно смотрит из другого конца салона, а в следующий миг его губы обжигают мою шею. Фантомное тепло его рук на талии, хриплый шёпот у самого уха – всё это было одновременно отвратительно и до предательства волнующе.

Резкий толчок вырвал её из этого марева. Последний обрывок сна – ощущение его пальцев, сжимающих плечо, – был настолько реальным, что я невольно дёрнулась. Открыв глаза, увидела перед собой не спинку кресла, а гладкий потолок.

Я лежала на широкой, невероятно удобной кровати, укрытая тёплым кашемировым пледом до самого подбородка. Мерный, низкий гул двигателей никуда не делся. Сомнений не было: я всё ещё в самолёте. Просто… в другой его части.

Как я здесь оказалась? Артём перенёс меня сюда?

Я резко села, отбрасывая плед. Мысль, что он нёс меня на руках, пока я спала, прикасался ко мне… вызвала дрожь.

Вскочив с кровати на мягкий ковёр, я огляделась. Просторная спальня, всё в приглушённых бежевых тонах. И на тумбочке лежал мой телефон. Схватив его холодный корпус, я увидела на экране время – четыре утра по Нью-Йорку. Мы летели уже несколько часов.

Заметив дверь в стене, я направилась к ней. Как и следовало ожидать, там оказалась не просто уборная, а роскошная ванная комната. Широкое зеркало, стопка пушистых белых полотенец, набор дорогой косметики в одинаковых флаконах без этикеток. Всё дышало богатством.

Я включила воду и с силой плеснула ледяной водой в лицо. Раз другой. Пытаясь смыть с себя не столько остатки сна, сколько это странное ощущение.

Зачем Артем играет со мной? То он готов испепелить меня, то заботится, чтобы мне было удобно. Он сумасшедший? Или это я схожу с ума, пытаясь найти логику?

Подняв голову, я заставила себя посмотреть в зеркало. Бледное лицо, тёмные круги под глазами, растрёпанные волосы. Я выглядела так, как себя чувствовала – разбитой и потерянной. Мы еще даже не долетели, а я уже теряю себя.

«Ну, здравствуй, новая роскошная жизнь», – криво усмехнулась я своему отражению.

За дверью послышались приглушённые шаги. Я замерла прислушиваясь. Ручка двери медленно повернулась с тихим щелчком, и на пороге появился Артём. Он был в идеально скроенном костюме, но волосы были слегка влажные, а под глазами ещё сильнее залегли тени.

– Уже проснулась, хорошо, – произнёс он ровным тоном. Его взгляд скользнул по мне, на миг задержавшись на помятом платье. – Мы скоро приземляемся.

– И тебе доброе утро, мистер солнышко, – саркастично фыркнула. – Решил проверить, не сбежала ли я через иллюминатор?

Моя дерзость его нисколько не задела.

– Жду тебя в салоне, – бросил он и, не дожидаясь ответа, закрыл за собой дверь.

Что с ним не так? Спокойный Артём был куда опаснее злого. С таким не угадаешь, чего ждать.

Глубоко вдохнув, я кивнула своему отражению.

Хорошо, Викторов. Посмотрим, кто кого.

Вернувшись в спальню, я схватила свой телефон и с высоко поднятой головой вышла из спальни.

Глава 11. Лиана



Салон самолёта встретил меня ровным гулом и запахом дорогой кожи и свежего кофе. Мужчины уже сидели за столом.

Феликс расслабленно откинулся в кресле, одна нога небрежно закинута на другую, и лениво поднёс к губам чашку. Артём построил вокруг себя крепость из газеты, явно желая отгородиться от всего мира, а особенно, как я подозревала, от меня.

«Интересно, что на этот раз его раздражает? Моё присутствие или перелет? Или всё вместе?»

Перед моим креслом на откидном столике уже стоял завтрак – высокая стопка золотистых блинчиков, щедро украшенных свежими ягодами и веточкой мяты, и чашка, из которой поднимался тонкий ароматный дымок.

Заботливые какие…

– Доброе утро, Феликс, – произнесла я ровным тоном, усаживаясь на своё место.

– И тебе, Лиана, – он улыбнулся мне уголком рта, и в его глазах блеснули весёлые искорки. – Присоединяйся.

Я коротко кивнула и, игнорируя газетную стену Артёма, устроилась поудобнее. Из сумочки достала маленький пластиковый блистер, выдавила на ладонь белую таблетку и запила её водой. Закончив с обязательной процедурой, взяла вилку, подцепила кусочек блинчика. Он оказался божественным. Нежный, пропитанный кленовым сиропом, с лёгкой кислинкой свежих ягод. Вкус был настолько ярким и настоящим, что я не успела остановить тихий, почти неприличный стон удовольствия.

На мгновение повисла тишина, нарушаемая лишь гулом двигателей. А потом – резкий шелест газеты. И сразу за ним – короткий смешок Феликса.

Я медленно подняла на него бровь.

– Что смешного?

– Ничего, – протянул он, делая глоток кофе, но его плечи всё ещё подрагивали от сдерживаемого смеха. – Просто у тебя хороший аппетит. Это радует. – Он перевёл взгляд на непроницаемую бумажную стену. – Правда, Артём?

Ответом ему была тишина.

Я тяжело вздохнула. Внезапно стало неуютно, и аппетит испарился так же быстро, как и появился. Отодвинув тарелку, взяла чашку с кофе. Напиток оказался без кофеина, но на удивление насыщенным и ароматным, с лёгким привкусом кардамона. Тепло разлилось по телу, и я, не удержавшись, снова тихо вздохнула.

Феликс опять засмеялся, на этот раз громче.

– Хватит! – рявкнул Артём, по-прежнему не отрывая взгляда от газеты, упорно продолжая меня игнорировать.

Что с ним не так? Что я опять сделала?

Мой взгляд машинально скользнул по его фигуре. Я просто пыталась найти хоть какое-то объяснение его странному поведению. Широкие плечи, обтянутые дорогой тканью идеально скроенной рубашки, казались неестественно напряженными. Длинные пальцы сильно сжимали газету. А потом… мой взгляд опустился ниже. И замер. Ткань брюк недвусмысленно обрисовывала его возбуждение.

Вот чёрт!

В голове крутилось три кадра, не желая складываться в одну плёнку. Мои стоны от блинчиков… Злорадный смех Феликса, который сидел напротив, и наслаждался шоу, как зритель в первом ряду… И вот это.

Но как? Как человек, который последние сутки смотрит на меня как на пустое место, и раздражается от одного звука моего голоса, мог… отреагировать так ? После того как он сам касался меня той ночью, а потом захлопнул дверь, оставив меня в полном недоумении.

Это казалось нелепым.

Я, должно быть, слишком долго молчала, потому что Артём медленно опустил газету. Он не сделал ни малейшей попытки прикрыться или как-то скрыть своё состояние. Его лицо оставалось непроницаемым, но уголок губ едва заметно дёрнулся вверх. И это в сочетании с тяжёлым, прямым взглядом был красноречивее слов: «Да. И что ты с этим сделаешь?»

Затем спокойно отложил газету, взял со стола телефон и уставился в светящийся экран, мгновенно воздвигнув новую стену, на этот раз – более современную.

Я медленно покачала головой, пытаясь взять себя в руки. И, не глядя ни на кого из них, произнесла своим самым спокойным и ровным тоном:

– Спасибо. Завтрак был очень вкусным. А этот кофе без кофеина… лучший, что я когда-либо пробовала.

Я откинулась на спинку мягкого кресла и, медленно потягивая свой напиток, начала открыто изучать мужчин по очереди. Они обменялись каким-то быстрым, непонятным мне взглядом. Артём едва заметно, но властно качнул головой. Ухмылка на лице Феликса тут же погасла. Он демонстративно отвернулся к окну, а Артём снова уставился в свой телефон, словно мы с Феликсом перестали для него существовать.

– Мы надолго задержимся в Турции? – спросила я, просто, чтобы нарушить молчание.

– Надеюсь, нет, – коротко ответил Артём, не отрываясь от телефона. Его голос был ровным и лишённым всяких эмоций.

Я сделала ещё одну попытку:

– Я смогу что-нибудь посмотреть из достопримечательностей?

На этот раз он оторвался от экрана, и поднял на меня холодный взгляд.

– Да. Но только с Константином.

Всё. Он снова уставился в светящийся прямоугольник, и я поняла, что разговор окончен. Не то чтобы он вообще начинался.

«Да что с ним не так?» – раздражённо подумала я и отвернулась к иллюминатору, чувствуя себя глупо.

Вскоре в салон вошла стюардесса и с дежурной улыбкой попросила пристегнуть ремни. Я послушно щёлкнула пряжкой ремня и стала смотреть, как земля, расчерченная на квадраты полей и нити дорог, неумолимо растёт приближаясь. Лёгкий толчок и гул двигателей сменился настойчивым шорохом шасси по бетону взлётной полосы.

Первыми вышли люди Артёма, за ними – Феликс. Артём ждал у выхода, и я видела, как Феликс, уже стоя на трапе, едва заметно кивнул ему. Только после этого молчаливого сигнала Артём повернулся ко мне. Вся эта процедура с охраной и негласными сигналами была странной. Но я просто шла за ним, стараясь не обращать внимания на окружающих.

Едва я ступила на трап, в лицо ударила волна жара, густого, пахнущего раскалённым асфальтом и чем-то солёным, морским. Внизу нас ждали два чёрных автомобиля с тёмными тонированными стёклами. Феликс и остальные мужчины без суеты сели в первую машину, и она сразу плавно тронулась с места. Артём молча проводил меня ко второй. Он сам открыл пассажирскую дверь и, дождавшись, пока я устроюсь на кожаном сиденье, занял место водителя.

Весь путь прошёл в абсолютной тишине, которую нарушал только гул города за окном. Чтобы не думать о мужчине сбоку, я прижалась к стеклу и полностью сосредоточилась на том, что мелькало снаружи. Стамбул оказался ошеломляюще живым. Узкие, увитые плющом улочки сменялись широкими проспектами. Старинные здания с потёртыми стенами и резными балконами соседствовали с современными, из стекла и бетона. Я смотрела на людей, спешащих по своим делам, на их обычную, повседневную жизнь, и чувствовала себя призраком, наблюдающим за всем из герметичной капсулы автомобиля.

Видит ли он всё это? Или для него существует только дорога и цель в конце?

Вскоре мы свернули на тихую, усаженную высокими кипарисами улицу и остановились перед высокими коваными воротами. Я сидела, не шевелясь, чувствуя себя экспонатом в витрине. Неподвижной, безмолвной, ожидающей, когда хозяин достанет меня.

Тихий щелчок ремня безопасности показался оглушительным. Я не смотрела на Артёма, но боковым зрением уловила, как водительская дверь плавно открылась и также тихо закрылась. Затем – звук его размеренных шагов по гравию. И когда моя дверь открылась, я, наконец, заставила себя поднять на него глаза. Ничего нового. Всё то же лицо, на котором не дрогнул ни один мускул.

Я медленно выбралась из прохладной темноты машины в обжигающий знойный воздух. И замерла, пораженная открывшимся видом.

За воротами, в глубине ухоженного сада с аккуратно подстриженными кустами и яркими клумбами, стоял дом. Огромный, двухэтажный, из белого камня, с широкими панорамными окнами и колоннами, поддерживающими балкон второго этажа. Вдалеке на солнце поблёскивала синяя вода бассейна, окруженного белоснежными шезлонгами. Здание было безупречно красивым.

Нас встретил мужчина – турок средних лет в светлой льняной рубашке, с тёплыми морщинками у глаз и приветливой улыбкой, демонстрирующей ровные белые зубы.

– Merhaba, Bay Viktorov. Sizin ve misafirlerinizin Türkiye'yi ziyaret etmek için evimizi seçmiş olmanızdan mutluluk duyuyoruz. 2– произнёс он, низко кланяясь Артёму.

– Merhaba, Ali. İstediğim her şeyi hazırladın mı? 3

– Evet, elbette, efendim! İçeri buyurun. 4– ответил мужчина, распахнув перед нами массивные дубовые двери.

Я стояла как глухонемая, улавливая лишь вежливые, певучие интонации совершенно непонятной мне речи. Моя растерянность, должно быть, была написана на лице, потому что рядом тут же возник Феликс.

– Али приветствует Артёма и рад, что мы выбрали его дом. Артём спросил, всё ли готово, как он просил, – тихо пояснил он мне на ухо.

Я смогла лишь коротко кивнуть и прошептать тихое «Спасибо», прежде чем последовать за Артёмом и Али внутрь дома.

Переступив порог, мы оказались в просторном, высоком вестибюле, который буквально захватывал дух своей роскошью и… стерильностью. Всё было выдержано в молочно-белых тонах: полированный до блеска мраморный пол, стены, украшенные изысканной лепниной, мягкая мебель у стены, которая выглядела так, словно на неё никогда никто не садился. Единственным ярким пятном в этом царстве белизны был огромный бело-голубой ковёр с замысловатым восточным узором, по которому я боялась ступать своими босоножками.

После короткой экскурсии по дому мы оказались в гостиной, обставленной дорогой антикварной мебелью и украшенной старинными гобеленами. Артём обменялся ещё несколькими фразами с Али и своими телохранителями, после чего они бесшумно покинули комнату, оставив нас втроём.

Наконец, я набралась смелости и посмотрела прямо на Артёма.

– И что теперь? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Что мне делать всё это время? У тебя есть на меня какие-то планы?

Артём не ответил сразу. Его взгляд скользнул по моему лицу, задержался на глазах, и на его губах появилась странная, мимолетная улыбка.

– Можешь считать это отпуском, – наконец произнес он, полностью проигнорировав мой вопрос о планах.

Прежде чем я успела расспросить подробнее, Артём повернулся к Феликсу. Они вполголоса заговорили о делах, используя какие-то непонятные мне термины, и я окончательно перестала для них существовать.

Холод пробежал по моей спине.

Я была багажом, который привезли с собой, чтобы не оставлять без присмотра.

Не говоря ни слова, я развернулась и пошла прочь.

Как будто мое присутствие вообще что-то меняет…

Вспомнив одну из спален на втором этаже с видом на сад, я направилась туда, надеясь хоть немного побыть одной и разобраться в своих чувствах. Комната была небольшой по сравнению с другими помещениями в этом огромном доме, но уютной – светлые стены, мягкий ковер под ногами, большая кровать с белоснежным покрывалом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Боже (испан).

2

Здравствуйте, господин Викторов. Мы рады, что вы и ваши гости выбрали наш дом для посещения Турции (турец.).

3

Здравствуй, Али. Вы приготовили все, что я просил? (турец.).

4

Да, конечно, сэр! Входите. (турец.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner