Читать книгу Шелортис. Книга вторая (Константин Хант) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Шелортис. Книга вторая
Шелортис. Книга вторая
Оценить:
Шелортис. Книга вторая

4

Полная версия:

Шелортис. Книга вторая


– Вместо ядер камни! – съязвил Гарард, нанося удар за ударом, – Вместо пушек катапульты! Вместо кораблей …

– Без вас бы справились! – прервав соперника, Гартон поспешил вернуть инициативу, – Без ваших предательских рож!

– Эдмундо расскажи про своё видение! – усмехнулся Баримон.

– Не смей произносить имя эмира, ты, ничтожество!!! – прорычал Эмерек, вложив в следующий удар особенную силу.


В следующий миг мрачная обитель палатки осветилась изумрудным светом, от которого Гарард инстинктивно вздрогнул. Отбив силовой удар, Баримон обернулся и тотчас обомлел, увидев, как из глаз девочки пробивается зелёное пламя.


– Эния! – изумлённо выпалил Гарард, в чьём сознании законное место занял последний паззл.


Тем временем, окончательно потеряв инициативу, Гартон поспешил восстановить своё положение, но в едва он попытался подняться, как жуткое жжение в груди помешало ему. Машинально схватив кулон, что когда-то висел на шее принцессы Раймы, Эмерек тут же всё понял.


– Ах, ты ж мелкая дрянь! – прогремел пантеосс и, совершив очередной нырок, вышел на прямую атаку к девочке.


Бронзовый клинок вознёсся над головой малышки, однако в следующий момент, Баримон ловко перехватил кисть соперника. Сильным ударом ноги в грудь, Гарард дезориентировал Гартона, после чего сбил с ног ударом под колено. Встав между Ди и Эмереком, Баримон впервые проявил на лице эмоции, нахмурив свои брови.


– Не смей нападать на принцессу Срединного королевства! – прорычал Гарард, тотчас бросив свободную руку кверху.


В ту же секунду шатёр сорвался с вбитых в побережье стоек и отлетел в сторону с такой силой, словно могучий ветер снёс его в порыве своего буйства. Яркие лучи в тот же миг устремились внутрь, согревая каждый, доселе недоступный для них участок побережья.


– Значит, артефакты! – Эмерек ехидно усмехнулся, словно подловил оппонента на чём-то противозаконном.

– Отойди назад, Гартон! – голос Баримона звучал серьёзно и даже выглядел угрожающим.


Тем временем экипаж «Соловьиной трели», ещё не успев оправиться после появления громадного льва, сейчас пребывали в растерянности. Глядя как их бессменный лидер стоит против комендора флагмана ардийского флота, солдаты в иссиня-зелёных нарядах ожидали худший сценарий, но всё же надеялись на лучшее.


– Вот вы и явили свои лица! – Гартон хищно оскалился, – Поборники ереси и потусторонней магии! Эмир узнает о вас!


Попытки взять волю пантеосса в свои руки оказались тщетными. Гартон терпел боль и противостоял давящей извне силе достаточно умело. То и дело, поправляя скрытый под одеждами кулон, Эмерек непрозрачно давал понять, что тот причиняет ему немалый дискомфорт.


– Подожди! – Эмерек резко изменился в лице, – На кого нападать?!


Только сейчас до Гартона дошёл смысл слов своего оппонента.


– Принцессу Срединного королевства?! – пантеосс изумлённо выгнул бровь, бегая глазами между сидевшей в прежнем месте Уортли и стоявшей позади Баримона Ди.


Тем временем четыре шлюпки, что были спущены с «Центурия» на всех парах мчались к берегу. Вопреки собственному опыту, рулевые направляли лодки не к бухте как прежде, а прямо к лагерю, где в этот самый момент развернулись самые жаркие споры.


– Перед тобой Ингриди, именуемая Эмма, из дома Шелортис! – прогремел Гарард, тотчас собрав на себе изумлённые пары глаз как единственного пантеосса, так и самой девочки, о которой говорил, – Младшая принцесса Срединного королевства, дочь Их Величества короля Себастиана Первого и королевы Энии из дома Руан!


Ингриди с огромным интересом слушала то, о чём говорил без пяти минут незнакомец, надеясь понять, по каким таким особенностям, он узнал в ней ту, о ком говорил. Само собой, сама девочка была готова биться об заклад, что не является никакой принцессой, ни в каком королевстве.


– Эх, Баримон-Баримон! – усмехнулся Гартон, – Вот ты уже не молод, а до сих пор веришь в сказки и легенды!

– Ты также говорил и об Мардэке, Эмерек! – парировал Гарард, чей голос уже не звучал как раньше грозным.

– Ну … – потеряв дар речи, пантеосс пренебрежительно закатил глаза, намекая, на то, что не так уж он был и не прав.


На мгновение повисла тяжёлая пауза.


– Так и будем махать саблями или поговорим?! – первым нарушил молчание Гарард.

– Своей принцессе скажи, чтобы перестала пакостить и поговорим! – сдавленным голосом парировал Гартон.


Не успел Баримон даже обдумать сказанное оппонентом, как пламя в глазах малышки за его спиной тотчас погасло, вернув им привычный изумрудный цвет. В ту же секунду Эмерек с облегчение выдохнул, разжав кулак, в котором сжимал свой кулон.


– Благодарен! – достаточно грубо буркнул Гартон, шумно втянув воздух носом.


Лодки с подкреплением уже причалили к побережью, и спрыгнувшие на мелководье пантеоссы, взялись тянуть их к берегу. Бросив короткий взгляд на прибывшую процессию, Гарард посмурнел в лице. Заметив смену настроений оппонента, Гартон поспешил обернуться, но развернувшаяся картина не обрадовала и его.

Прямо сейчас в одной из прибывших лодок восседала принцесса Райма, которая вопреки просьбам своего комендора всё же вернулась на берег. Сопровождал леди Валир высокий, примерно семь с половиной футов в высоту, пантеосс, чей наряд ничуть не уступал по изысканности в пошиве иссиня-зелёному наряду комендора Гарарда.


– Что тут Ралис забыл?! – пробурчал Эмерек, цепляя бронзовый хопеш за пояс.

– Это хороший вопрос! – вторил Баримон, последовав примеру оппонента и вправив шпагу в ножны.


Состроив на лице удивлённую гримасу, Ди пыталась осмыслить минувшие события. Буквально минуту назад, комендоры, казалось, собирались драться насмерть, но уже сейчас, стояли бок о бок, подобно, если не друзьям, то уж точно весьма хорошим приятелям.


– Бери на себя старпома, я займусь леди Валир! – пробормотал Эмерек.

– Добро! – отреагировал Баримон, сделав широкий шаг в сторону.


В следующий миг оба комендора практически в унисон повернулись каждый к своему помощнику, что уже успели прийти в себя.


– Будь здесь! – хором выпалили офицеры, после чего уверенным шагом направились к причалившей к берегу процессии.

. . .


Уставшее солнце медленно, но верно клонилось ко сну. Осторожно забегая за горный перевал, массивный повелитель дня мирно поднял свои руки, дабы уступить место бессменной властительнице ночи. Тем не менее, в кровавом зареве заката, ещё оставались крупицы времени, до того момента, как на остров опустится ужасающая тьма.

Собравшись в прежнем месте, принцесса Райма и двое преданных ей офицеров в лице Гартона и Ралиса, пыталась дойти до сути минувших событий. Гарард, стоял напротив, прикрывая своим телом наречённую им принцессу и королевскую фурию, что уже второй день без устали следил за развернувшейся вокруг ситуацией.


– Он применял магию артефакта! – ткнув пальцем в Баримона, выпалил Эмерек, – Он заодно с Мардэком!

– Кто-то из твоих людей, отравил леди Уортли салварской микстурой! – парировал Гарард, – Или это был ты?!

– Они чужаки, враги, как и ты! – не унимался Гартон, неистово тыча пальцем в грудь оппонента.


Между двумя офицерами разгорался самый, что ни на есть скандал.


– Так это ты сделал, гадёныш?! – вспылил Гарард.

– И сделал бы снова! – тут же отмахнулся Гартон.


Наблюдая за происходящим, леди Валир поманила пальцем стоявшего рядом высоченного пантеосса, вынудив того нагнуться.


– Дориан! – еле слышно произнесла Райма, – Отведи их обоих …


Старпом коротко кивнул, после чего уверенным шагов вышел вперёд. Встав между двумя комендорами, старпом слегка приобнял обоих за плечи, после чего без лишних усилий отвёл их в сторону. В свою очередь ни у Баримона, ни Эмерека не возникло ни единого вопроса, хотя это и немудрено, когда на твоём плече лежит ладонь с твою голову.


– Прошу простить, поведение моих людей, леди Ди! – взяла слово Райма, оставшись с девочкой наедине, если, конечно, не считать Кэтлин и Ларса, что явно не были заинтересованы в их диалоге, – Всё дело в том, что мои родные земли сейчас стоят на пороге жуткой гражданской войны, а это очень сильно давит!


Райма медленно положила руку на грудь, не то указывая на себя, не то показывая как именно обстоятельства давят на её людей.


– Я очень сожалею о … – Райма на мгновение замешкала, – … Кэтлин да?!


Леди Валир кивнула в сторону белокурой леди, что продолжала неподвижно сверлить ту же точку, что и прежде.


– Думаю, мы сможем ей помочь! – леди из рода пантеоссов слегка улыбнулась, – Магистр Салвар в Диране без труда исцелит Кэтлин! У него великое множество снадобий и сывороток, так что, как на счёт того, чтобы нам всем дружно отправиться в маленькое путешествие?


Райма улыбнулась чуть шире, параллельно пытаясь высмотреть отсутствующего картографа.


– Вы точно сможете помочь?! – опасливо произнесла Ди, глядя принцессе прямо в глаза.

– Да, милая! – благоговейно отреагировала леди Валир.


В голосе принцессы Эмирата Ардис прозвучало столько уверенности, что Ди ненароком хотелось поставить под сомнения едва ли не каждое произнесённое ей слово. Однако, оказавшись совершенно одной на забытом острове, едва ли у маленькой Ингриди был выбор. Бросив короткий взгляд на Кэтлин, Ди еле заметно кивнула.


– Надо только найти Данкена! – тут же воскликнула Ди.


Просияв в лице, Райма тут же окликнула комендора «Центурия».


– Эмерек, найди Данкена! – надменно произнесла леди Валир, – Лоррго, что сопровождал мою гостью!


Глаза Гартона округлились от удивления, а в висках запульсировала жилка, которую было видно даже сквозь лоснящуюся шерсть.


– Спасибо Дориан! – Райма благодарно кивнула в сторону Ралиса, и тот убрал руку с плеча одного из комендоров.


Освободившийся узник объятий коренастого старпома, Гартон, словно холодной сталью, прошёлся едким взглядом по лицу Гарарда, после чего поспешил удалиться прочь.


– Ваше Высо… – Баримон хотел было развернуться к леди Валир, но крепкий захват Дориана не позволил этого сделать.


В свою очередь сама принцесса Ардиса сделала вид, что не слышала обращения комендора «Соловьиной трели». Повернувшись к Ингриди, леди из рода пантеоссов продолжила свой диалог с девочкой, что, наконец, готова была выслушать её.

Периодически поглядывая на Ларса, что вальяжно расхаживал вокруг, Райма не упускала ни одного удобного случая, чтобы, словно невзначай, попытаться коснуться малыша. Однако сизый рысёнок был непреклонен. В самый первый раз он ловко отскочил, а позже не приближался к леди Валир ближе, расстояния вытянутой руки.


– Мы обязательно поможем твоим друзьям, Ди! – Райма всеми силами пыталась выстроить дружеские отношения ребёнком, – Мы поможем тебе, а ты поможешь нам!


Последнюю фразу, леди Валир произнесла наотмашь, как бы между прочим, однако в этот самый момент сердце Ди бешено заколотилось. Ещё пару секунд назад, девочка искренне надеялась, что поездка в неизведанные земли ей ничем не угрожает, но уже сейчас, Ди поняла, что всё происходящее самый, что ни на есть, суровый расчёт.

Испугавшись цены, которую могла бы попросить леди Валир, Ингриди задумалась о том, чтобы отказаться от предложения, однако мысль о том, что они и правда могли бы помочь Кэтлин, заставили малышку мешкать в принятии решения. Оставаться на острове было подобно мучительной смерти, а значит, ничего хуже Райма предложить не могла.


– Как скоро мы … – хотела было поинтересоваться Ди, как собеседница тут же положила свою руку ей на плечо.

– Дориан! – окликнула старпома «Центурия» Райма, – Как скоро мы поспеем в Диран?!


Демонстративно закатив глаза, коренастый пантеосс принялся мысленно производить какие-то, известные лишь одному ему, расчёты. Тем временем Ди чувствовала, как за ней захлопываются незримые врата ловкой ловушки, в которую та попала. Стараясь не раскачивать лодку незыблемого доверия, малышка пыталась подыгрывать собеседнице.


– Примерно неделю пути, Ваше Высочество! – выпалил Дориан.


Голос пантеосса привёл Ди в чувства, вырвав из тревожных размышлений, в которое провалилось её сознание.


– Плюс день, чтобы выждать ночь, если не поспеем! – дополнил свой ответ старпом, после чего вновь отвернулся.


Бросив короткий взгляд на Кэтлин, девочка едва сдерживала собственное волнение. Время пути казалось ей немыслимо большим, отчего чувство тревоги стремительно разрасталось в душе. Где-то в глубине души, всё её естество требовало силой установить торжество справедливости, однако во главе рассудка продолжала стоять вынужденная дипломатия.

Трудно сказать, что сдерживало малышку. С одной стороны на её стороне был Ларс, что обладал воистину невероятной силой, да и собственные возможности Ди, казалось, могли в корне изменить ситуацию, однако едва ли девочка могла предположить, что за салварские микстуры здесь и сейчас блуждали в теле её подруги.

Наступив себе на горло, Ингриди суровой хваткой держала свою дикую натуру, не позволяя проявить даже толики гнева. Столько лет на улицах Долтона ей приходилось носить на лице лицемерную маску, неужели она не сможет сделать это вновь ради любви и дружбы, ради спасения лучших людей в её жихни.


– Неделю?! – воскликнула Ди, по-детски наивно округлив глаза, – А зачем выжидать ночь?! Можно как-то побыстрее?


Не спуская глаз с Ларса, Райма осторожно приобняла девочку за плечи, готовясь в любой момент отойти прочь, если магический зверь окажется против. Однако рысёнок без тени агрессии молча наблюдал за действиями принцессы Ардиса, изредка поглядывая на Ди, на чьём лице застыла растерянная гримаса.


– Мы успеем, Ди, не переживай! – погладив девочку по плечу, Райма слегка прижала её к себе, – А ночь надо выждать из-за небольшого катаклизма, что развернулся на землях Ардиса.


Ди изумлённо посмотрела на собеседницу.


– Минувшие дни стали суровым испытанием для всех нас! – леди Валир горько улыбнулась, – Тысячу лет существовал Ардис и не знал таких бед как сейчас, но едва корысть и алчность прокрались в душу одного, как сотни прочих душ последовали за ним. Увы, но боги не прощают вольнодумства, и за грехи на наши головы упали злые кары.


Посмотрев вдаль, Райма принялась провожать мечтательным взглядом заходящее за горный хребет солнце.


– Кому-то солнце дарует свет и тепло! – вновь заговорила принцесса Ардиса, – Защищая от ужасов ночи, небесный правитель дня стоит на страже своей светлой обители. Однако, совсем иначе обстоят дела у тех, кто по воле богов проклят и вынужден бояться света дня как огня, которым тот испепеляет всё живое.


Ди слушала внимательно, однако едва ли ей это помогало разобраться в загадках, которыми изобиловала её собеседница.


– Увы, но едва над Ардисом всходит солнце … – продолжила Райма, – … его лучи нещадно выжигают всё живое, буквально поглощая души смертных, что окажутся под его смертоносным ликом. Лишь ночь способна даровать покой и отмщение за души почивших соратников и прочих бедолаг, что не успели вернуться домой до рассвета.


Рассказ принцессы из рода пантеоссов звучал пугающе, однако всё же, в этот момент у Ди возникло чувство странного успокоения. Услышав о бедах, что свалились на головы прибывшего на остров народа, отдалённо роднил девочку с ними общим несчастьем, отчего принимать их намерения ей становилось легче.


– «Кара Богов»! – подытожила Райма, томно закрыв глаза.

– «Кара»?! – поинтересовалась Ингриди, – За что?!

– За тщеславие и отступничество, что допустили некоторые из нас! – парировала Райма.

– Не расскажешь поподробнее?! – не унималась девочка, совсем позабыв про нормы этикета.


В свою очередь расслабленность в общении малышки, Раймой напротив было принято с воодушевлением.


– Эмиратом Ардис правит мудрый и справедливый эмир Эдмундо! Да благословят боги его душу! – начала Райма, пригласив девочку сесть на стоявшие рядом с Уортли стулья, – Издревле ардийцы следовали заветам великих богов, что породили наш мир и по сей день приглядывают за нами, контролирую время и порядок эпох.


Усевшись на стулья, обе принцессы продолжили свой разговор.


– Народ Ардиса жил в достатке и покое! – голос леди Валир звучал томно и спокойно, – Однако были и смутьяны, пожелавшие изменить положение дел! Одним из таковых стал сын эмира и по совместительству мой дядя, принц Мардэк акр Валир! Долгие годы он плёл козни против нашего эмира и вот, в конце концов, выступил против него.


Райма с досадой поджала губы.


– Вопреки заветам богов, Мардэк опозорил свою честь! – продолжала леди Валир, – Он принялся постигать оккультные науку и магию, теми, кто не способен ей владеть. Когда об этом узнал эмир, то показательно наказал сына, запретив ему покидать дворец, но едва ли мятежный ум мог не подчиниться воле своего безумного предубеждения.


Принцесса Ардиса усмехнулась.


– Мардэк сбежал! – подытожила Райма, после чего продолжила: – Обманув стражу, он выбрался из дворца, после чего нашёл пристанище на одном из торговых кораблей, что прибыли в тот день. На тот момент мы не имели собственного флота, и найти беглеца нам было не по силам.


Вновь поджав губы, леди Валир коротко кивнула.


– Прошли годы! – заключила принцесса Ардиса, – Сменилась эпоха! За свои грехи смертных с магических земель покарали боги, расколов их континенты и выпустив горящий жар из недр наружу. Жестокая смута постигла их судьбы и на тот момент, ардийцы верили, что их подобное не коснётся никогда.


Ди нахмурилась, прекрасно понимая, что прямо сейчас Райма пребывает в полной уверенности, что срединийцы заслужили все те беды, что упали на их головы. Несмотря на то, что девочка была в корне не согласна, перебивать собеседницу всё же не стала.


– Однако тщеславие грех не меньший! – леди Валир пренебрежительно хмыкнула, – Оказалось, что Мардэк все эти годы собирал магические артефакты, дабы вооружить прочих отступников в битве против эмира и покоя, что он построил в наших землях. В итоге он выступил против власти Дирана, подняв мятеж и противопоставив мастерству, скверную силу!


Нахмурившись, Райма впустила девочку из объятий.


– Тем не менее, вера наших людей была крепка! – закрыв глаза, леди Валир облегчённо вздохнула, – Благодаря вере, наши защитники смогли дать отпор мардэковским последователям, которые обосновались в некогда цветущей Вадарии на юге Ардиса. Увы, искоренить эту болезнь полностью мы не успели. Разгневанные боги обрушились на всех нас карами!


Поникнув головой, принцесса Ардиса горько улыбнулась уголком рта.


– Я была уверена, что смогу повлиять на Мардэка, если найду его отпрыска! – стиснув зубы, Райма с досадой сжала кулаки, – Но боги предрекли его судьбу иначе! Увы, мне придётся вернуться ни с чем, но … – подняв глаза, леди Валир с надеждой посмотрела на Ди, – … но что если ты поможешь мне! Твоё могущество великолепно, а Ларс! Он же чудесен!


Широко раскрыв глаза, воодушевлённая надеждой принцесса Ардиса, всё-таки решилась раскрыть карты «на берегу».


– Боги не одарили наш дом силой стихии! – вполголоса произнесла Райма, – Но ты же, совсем другое дело! Ди! Я молю тебя о помощи! Я обещаю, что помогу твоим друзьям и излечу их от всего, но я прошу тебя, Ди, помоги вернуть покой в мои родные земли! Помоги избавиться от мятежника, осквернившего наш дом, дабы боги простили нас! Ди, прошу тебя!


Взяв малышку за руку, Райма окончательно дала ей понять, что, несмотря на полный пушек корабль и численное превосходство армии, здесь и сейчас, именно в руках Ди находится судьба будущего. Глядя в глаза искренней как на исповеди принцессы Ардиса, малышка еле сдерживала эмоции облегчения, которые тотчас сбросили оковы с её души.


– Просишь меня прихлопнуть Мардэка?! – иронично выпалила Ди, едва сдерживая улыбку облегчения.


Благодаря рассказам Данкена Бритса образ некоего Мардэка в глазах Ди уже оставлял желать лучшего. Последние вести из жизни опального принца Ардиса лишь подкрепили слова картографа, упрочив его статус законченного негодяя. Тем временем, здесь и сейчас пугающая своей неизведанностью сделка, наконец обрела свой смысл и цену.


– Ну не то чтобы … – замешкала Райма, не ожидая столь радушного ответа на её просьбу.

– Ой, да ладно тебе! – усмехнулась Ди, едва сдерживая улыбку, проскальзывающую на лице.


Голос малышки был звонок и весел, а чувства его подкрепляющие, как никогда были искренними. Судьба её подруги оказалась предрешена наилучшим образом. Достаточно было лишь принести голову мерзавца, одолеть которого Ди не составит ни малейшего труда.


– Значит, мы договорились?! – прищурив глаза, Райма питала некое подозрение к излишнему радушию собеседницу.

– Я помогаю тебе, ты поможешь мне! – выразившись уже знакомой фразой, выпалила Ди.


Едва отступила волнение и тревога, Ингриди задумалась о том, что Гартон как-то смог противостоять её воле. До сих пор только Эми могла противостоять силе месмеристски, но едва ли провинциальный комендор из презирающего магию эмирата мог похвастать выдающимися способностями. Эйфория лёгкой победы стала медленно, но верно отступать.


– Договорились! – улыбнулась Райма, протянув руку.


Без лишних слов, малышка скрепила договор рукопожатием. Омрачённое тревожными мыслями лицо девочки оказалось как нельзя к месту и все сомнения леди Валир о несерьёзности намерений её собеседницы тотчас рассеялись.


– Это ещё что за … – прогремел Дориан, продолжая крепко сжимать плечо Гарарда.


На побережье показался силуэт Гартона, что собственноручно тащил на плечах бездыханное тело картографа.


– Данкен?! – изумлённо выдохнула Ди, с тревогой посмотрев на Райму.


В тот же миг принцесса Ардиса почувствовала волнение собеседницы, с которой та встретила взглядом своего друга.


– Дориан! – надменно произнесла Райма.


На мгновение обернувшись, коренастый пантеосс увидел в лице своей принцессы безмолвный приказ. Отпустив уже бросившего попытки освободиться комендора Гарарда, старпом Ралис уверенным шагом зашагал навстречу к комендору Гартону.

В свою очередь, разгуливающий вокруг магический зверь, чувствовал накал эмоций, что буквально царил в воздухе. Поспешив занять место на плече Ингриди, Ларс как никогда прежде, крепко вцепился в него коготками, заставив малышку даже еле слышно пискнуть от боли.


– Всё будет хорошо, Ди! – поспешила заверить девочку Райма.


В ту же секунду, освобождённый Баримон буквально подлетел к принцессе, вытянувшись перед ней по струнке, словно собираясь совершить некий воинский обряд.


– Ваше Высочество! – Гарард поспешил обратиться к принцессе Райме, – Прошу, вы должны знать, что леди Ингриди …

– Хватит! – воскликнула Ди, чувствуя, как возникшее хрупкое равновесие то и дело становится под угрозой разрушения.

– Но … – запротестовал Баримон.

– Комендор, вы слышали желание нашей гостьи! – голос принцессы Валир прозвучал особенно строго.

– Да, Ваше Высочество! – совершив лёгкий поклон, комендор отступил на пару шагов назад.


Исподлобья посмотрев на малышку, Гартон приметил, как та еле уловимым движением отрицательно покачала головой. Посчитав движение за сигнал, Баримон нарочито медленно моргнул, всем своим видом давая понять, что принимает правила игры младшей принцессы Срединного королевства.

Тем временем Дориан уже нагнал Гартона. Без лишних усилий коренастый старпом взвалил тело Мыша на плечо, после чего быстрым шагом понёс бездыханную поклажу назад к принцессе Райме. Дабы поспевать за широкими шагами Дориана, Эмереку то и дело приходилось переходить на бег.

Не прошло и пяти минут, и тело Данкена Бритса усадили на стул рядом с Кэтлин Уортли. Теперь в разглядывании одной точки на песке, белокурая леди была не одинока. Собравшиеся вокруг отравленных господ тотчас всё прекрасно поняли, однако едва ли кто-то из них решился бы нарушить мир договорённостей, построенный на хрупком доверии.

Крепко сжав кулачки, Ди понимала, что Данкена постигла та же судьба, что и Кэтлин. К тому же выводу пришёл и Гарард, при этом догадываясь, чьих рук это дело. Не исключением стала и Райма, что сверлила пронзительным взглядом комендора Гартона, который в свою очередь не рисковал поднимать взгляда с песчаной поверхности побережья.

Тем временем, сидевший на плече девочки сизый рысёнок оказался куда менее спокоен. Сложившийся паритет мнений был ему не понятен, отчего Ларс с тревогой озирался по сторонам, пытаясь предугадать, кто первый падёт от справедливого возмездия. Тревожно перебирая лапками, малыш то и дело выпускал коготки, пытаясь усидеть на месте.

1...34567...20
bannerbanner