Читать книгу Брокингемская история. Том 21 (Алекс Кардиган) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Брокингемская история. Том 21
Брокингемская история. Том 21
Оценить:
Брокингемская история. Том 21

3

Полная версия:

Брокингемская история. Том 21

Алекс Кардиган

Брокингемская история. Том 21

© А. Кардиган, текст, 2025

© Издательство «Наш мир», оформление, 2025

* * *

CCI. Крупный улов и дырявые сети

– Ну вот теперь-то мы с вами наконец можем поговорить спокойно! – произнёс следователь УБОПЭПа Кристи, усаживаясь на боковую полку плацкартного купе.

Дело происходило в одном ничем не примечательном вагоне одного из совершенно заурядных пассажирских поездов, трудолюбиво бороздящих бескрайние просторы Великобритании в соответствии с одним им известным расписанием движения железнодорожного транспорта. Собеседниками Кристи были два знаменитых своей скромностью следователя лондонской Центральной полиции Доддс и Маклуски; они сидели напротив него на другой боковой полке, поставив на пол свои знаменитые большие саквояжи. (Багаж самого Кристи состоял из бывалой дорожной сумки, которую он для пущей надёжности держал у себя на коленях.) Поезд размеренно катил по рельсам, один пейзаж за окном сменялся другим, а по вагону беспорядочно бродили туда-сюда различные посторонние пассажиры.

– Ну что ж, давайте поговорим! – не стал возражать Доддс, – Для начала объясните нам, будьте добры, в чём заключается суть вашей замечательной Вестхукской операции, на выполнение которой мы с вами в данный момент направляемся! – он с трудом удержался от вполне извинительного молодецкого зевка.

– Кстати, нельзя ли, пока ещё не поздно, подобрать ей более благозвучное название? – поспешил вмешаться Маклуски, – Как мне помнится, в своё время вы выражали готовность переименовать её в целях конспирации в Иствеллскую, по названию некого населённого пункта по соседству с Вестхуком…

– От этой идеи нам пришлось отказаться, – посетовал Кристи, – В силу ряда причин наша сегодняшняя операция пройдёт как раз в Иствелле. Именно в целях конспирации она и получила название Вестхукской…

– Похоже, здесь уже действительно ничего не поделаешь! – смирился с неизбежным Маклуски.

– Теперь я перейду к собственно операции, – планомерно продолжал Кристи, – Но сперва я задам вам один каверзный вопрос: Помните ли вы, кто такой Аткинсон?

– Фамилия кажется мне знакомой, – признал Доддс.

– Это – один из трёх наших Брокингемских подозреваемых супервысшей категории, – раскрыл секрет Кристи, – Да, это он в компании с Торнтоном и Лейстером (а также ещё одним пока не установленным лицом) совершил Брокингемское ограбление… В настоящее время вся эта троица сидит по трём разным СИЗО, а наш УБОПЭП усердно с ней разбирается. Мы основательно проверили всех лондонских знакомых Торнтона, Лейстера и Аткинсона в надежде отыскать среди них их четвёртого соучастника – но наши усилия пока ничем вразумительным не увенчались. Не упустили мы из виду и иногородних приятелей наших троих подозреваемых… Больше всего их оказалось у Торнтона и Лейстера. Мы потратили на возню с ними уйму времени, но опять остались ни с чем. А посему с недавних пор всё наше внимание сосредоточено на одном Аткинсоне… К сожалению, выявить круг его внелондонских знакомств нам пока не удалось. Со стороны может показаться, будто за пределами столицы он вообще ни с кем никогда не общался… Но это явно не так! Нами установлено, что он владеет загородным домом в том самом Вестхуке. Хотя сам Аткинсон упорно отрицает наличие у себя каких-либо родственников или приятелей вне Лондона, нам его показания представляются сомнительными. Мы уверены: За время своих наездов в Вестхук этот Аткинсон наверняка успел близко познакомиться с кем-либо из местных жителей или приезжих дачников… Начальник полиции Вестхука Брайдгрум активно помогал нам в поисках возможных друзей Аткинсона на подотчётной ему территории – но даже ему не удалось напасть на их следы. Именно ради того, чтобы сдвинуть наши поиски с мёртвой точки, и была организована наша с вами операция, – перешёл он наконец к сути дела, – Её план разрабатывался долго и всесторонне; в итоге же, как это часто водится в нашем доблестном УБОПЭПе, его пришлось в самый последний момент перекраивать до неузнаваемости и в спешке утверждать у начальства в самый канун проведения операции. (Отодвигать её сроки ещё дальше мы возможности не имеем, поскольку через месяц я собираюсь уходить в очередной отпуск. Этого месяца мне как раз хватит на то, чтобы составить все необходимые отчёты и отписки по поводу итогов мероприятия.) Итак, на текущий момент план Вестхукской операции представляет собой примерно следующее… Она пройдёт в Иствелле, в ночь с сегодня на завтра. А завтра у нас, если вы ещё не забыли, наступит первое мая… В этот праздничный день некоторые беспокойные граждане имеют склонность проводить кое-какие шумные акции. (Я имею в виду отнюдь не танцы вокруг майского дерева, а кое-что посерьёзнее.) И вот сегодня днём в Вестхуке начальник местной полиции Брайдгрум должен был провести небольшое собрание с местными жителями, как раз по поводу грядущего первомая.

Как обычно в этот день, он напомнит народу о необходимости вести себя в рамках закона и не поддаваться на возможные провокации – а заодно добавит к своей речи ещё парочку важных слов, подсказанных ему нашим УБОПЭПом. Брайдгрум скажет буквально вот что: «Я призываю жителей Вестхука к повышенной бдительности! По моим данным, сегодня вечером в соседнем Иствелле собираются появиться три подозрительные личности, недавно освободившиеся из какого-то лондонского СИЗО.

Ходят слухи, что они сидели там в одной камере с Аткинсоном – тем самым, чей загородный дом находится у нас в Вестхуке. Предстоящую ночь эта троица намерена провести в таком-то доме. Один чёрт знает, какие беспорядки они могут устроить на первое мая в этом Иствелле… Удивительно, куда только смотрит Сайденхем, начальник полиции этого города! Мне стало известно, что сегодня он со всем своим личным составом отбыл куда-то за кудыкины горы на какую-то конференцию, а обратно вернётся только завтра днём. И как ему только в голову взбрело оставить свой Иствелл на целые сутки без надзора полиции!» Далее Брайдгрум скажет ещё парочку тёплых слов по поводу раздолбайства полиции Иствелла, а в завершение своей речи настоятельно рекомендует жителям Вестхука воздержаться от поездок в Иствелл до завтрашнего вечера… Всё это Брайдгрум должен был сказать несколько часов назад на встрече с жителями своего родного Вестхука. На этом его участие в нашей сегодняшней операции и заканчивается – ну а нам с вами остаётся лишь дожидаться, пока на нашу наживку клюнет рыбка…

– Что ещё за рыбка? – не понял Маклуски, – Кристи, да вы никак собрались порыбачить на какой-нибудь речке в окрестностях Вестхука!

– То-то я гляжу, какая-то большая у вас нынче сумка! – блеснул наблюдательностью Доддс, – Похоже, не один десяток удочек вы с собой прихватили…

– Да нет у меня там ни одной удочки! – заверил Кристи, – Я терпеть не могу рыбной ловли – а про рыб я заговорил исключительно в иносказательном смысле… Если вам мои намёки не понятны, я выскажусь открытым текстом: Мы надеемся, что на речь Брайдгрума клюнут пока не известные нам сообщники Аткинсона. (У нас нет сомнений, что кто-то из них проживает как раз в Вестхуке.) В таком крошечном городке выступление начальника городской полиции не сможет пройти незамеченным. Сообщники Аткинсона наверняка будут лично на нём присутствовать – или, в крайнем случае, узнают о нём от других местных жителей. Итак, они услышат, что в соседний Иствелл должны вскоре прибыть бывшие сокамерники Аткинсона… Какова будет их реакция? Разумеется, им захочется встретиться с этими тремя сокамерниками и выяснить, как обстоят дела у самого Аткинсона; не так ли? Опасаться им вроде бы нечего – ведь Иствелл на целые сутки остался без надзора полиции. Очевидно, сообщники Аткинсона не смогут устоять перед искушением и обязательно наведаются в Иствелл ближайшей ночью. (Расстояние между Иствеллом и Вестхуком не превышает нескольких километров.) Но когда они заглянут в дом по адресу, упомянутому Брайдгрумом, они обнаружат там отнюдь не троих уголовников с сомнительным прошлым, а трёх джентльменов с безукоризненной жизненной репутацией, которые, к тому же, являются сотрудниками правоохранительных органов… Вы уже догадались, кого я имею в виду?

– Уж не нас ли с вами? – пробила шальная догадка Маклуски.

– Вы в самую точку попали! – кивнул головой Кристи, – Да, в этом доме, как рыбаки при удочках, будем сидеть мы трое. Всех наших гостей мы будем оперативно задерживать и доставлять в местное отделение полиции – а его начальник Сайденхем охотно нам в этом поможет…

– Но он же уехал на какую-то конференцию! – напомнил Доддс.

– Разумеется, никуда он из своего Иствелла не уезжал, – развеял неясности Кристи, – Как вы уже догадались, дезинформацию насчёт какой-то конференции Брайдгрум намеренно распространил среди жителей Вестхука, дабы те смогли безо всяких опасений наведаться в Иствелл… Нет-нет, Сайденхем и вся его команда всю предстоящую ночь в полной боевой готовности просидят у себя в участке! А завтра утром я прямо из его кабинета созвонюсь со своим УБОПЭПом и вызову сюда специальный фургон для перевозки задержанных нами этой ночью лиц…

– Но вдруг задержанных окажется так много, что одного фургона на всех не хватит? – выразил обеспокоенность Маклуски.

– Тогда я вызову не один, а несколько фургонов, – уточнил Кристи, не заметив иронии в голосе коллеги, – Ну, что вы теперь скажете насчёт плана предстоящей операции? – он вопросительно посмотрел на собеседников, – На мой взгляд, он в целом неплох…

– Я не понял одного: А что вам помешало провести вашу операцию прямо в Вестхуке? – поинтересовался Доддс, – Почему бы сокамерникам Аткинсона не посетить этот чудесный городок, где их приятель и сам любил отдохнуть в своём замечательном загородном домике? В этом случае нашим будущим жертвам ради встречи с нами не пришлось бы тащиться в соседний Иствелл – да и нам с вами тоже…

– Кстати, – добавил Маклуски, – Если бы наша операция проходила в Вестхуке, вы бы имели полное право переименовать её из соображений конспирации в Иствеллскую.

– Нет, Вестхук для нашей операции не подходит, – решительно опроверг Кристи, – Вы только представьте, какую речь пришлось бы тогда произнести Брайдгруму на встрече с местными жителями: «Я призываю вас к повышенной бдительности ввиду приезда троих уголовников! Но наша полиция за порядком в городе следить не станет, поскольку в полном составе отбывает на какую-то конференцию…» Абсурд? Ну ещё бы! Если начальник полиции всерьёз опасается за порядок на подотчётной ему территории, ему следует отменить все посторонние мероприятия и заняться своими непосредственными обязанностями. К тому же, местные жители в любое время дня и ночи могут легко проверить, на месте ли их полиция – для этого им достаточно лишь прогуляться до полицейского участка. Если начальник полиции окажется на рабочем месте, это сразу отобьёт у сообщников Аткинсона желание навещать его бывших сокамерников; если же полиция действительно куда-то уедет, тогда она уже не сможет помочь нам при проведении операции. Но все эти тонкости сами собой улаживаются, если операция пройдёт не в Вестхуке, а в каком-то другом городе, не подпадающем под юрисдикцию Брайдгрума… Кстати, есть ещё одна причина, почему я не хочу показываться в Вестхуке: Я уже побывал там после Нового года, когда проводил обыск в доме Аткинсона. Местные жители наверняка запомнили меня в лицо и догадались, что я работаю в какой-то силовой структуре. Если я ещё раз появлюсь в Вестхуке под видом матёрого уголовника и сокамерника Аткинсона (в доме которого я недавно проводил обыск), на моей конспирации можно будет сразу ставить большой жирный крест. А вот в Иствелле нас с вами не сможет рассекретить ни один местный житель, поскольку до сегодняшнего дня мы туда ещё ни разу не заезжали…

– Будем считать, что вы нас убедили, – не стал засорять себе мозги Доддс, – Итак, наша Вестхукская операция пройдёт не в Вестхуке, а в Иствелле… Надеюсь, вам уже известно, в каком конкретном доме нам предстоит сегодня ночевать?

– Да, разумеется, – подтвердил Кристи, – Нужный нам дом уже арендован, и у меня имеются от него ключи, – он продемонстрировал коллегам связку с двумя ключами – одним большим и одним маленьким, – Вопросом аренды жилплощади для проведения операции у нас в УБОПЭПе занимался некий Медфорд. Наша бухгалтерия выдала ему достаточную сумму денег, и в минувшие выходные он лично наведался в Иствелл. Надо сказать, что задача Медфорда была не так уж и проста… С одной стороны, ему требовалось подобрать для нас совершенно обычный дом, ничем не выделяющийся из множества других. С другой стороны, этот дом должен быть расположен неподалёку от полицейского участка, чтобы Сайденхем с его ребятами смог более оперативно прибыть к нам на помощь в случае необходимости. Но с третьей стороны, дом не должен стоять слишком близко от полицейского участка, дабы тот не отпугивал своим видом сообщников Аткинсона. С четвёртой стороны, дом должен находиться в таком месте, чтобы по дороге до него полицейский участок вообще не попадался гостям на глаза – иначе они заметят свет в его окнах и мигом догадаются, что ни на какую конференцию полиция сегодня не уехала. С пятой стороны, хозяева нужного нам дома должны охотно сдать его Медфорду на пару дней за вполне разумную плату, не задавая лишних вопросов… Следует признать, что Медфорд успешно справился с заданием: В минувшую субботу он вернулся из Иствелла с ключами от арендованного для нас дома. Срок аренды истекает во вторник в двенадцать ноль-ноль – то есть, завтра в полдень. Но к тому времени наша операция уже успеет прийти к своему логическому завершению… (Очевидно, что сообщники Аткинсона захотят посетить Иствелл до того, как Сайденхем вернётся домой с конференции.) Фамилия хозяина дома – Джеремис; именно её мы сегодня утром сообщили Брайдгруму по телефону. Таким образом, в своей сегодняшней речи он упомянул, что сокамерники Аткинсона собираются остановиться в Иствелле в доме некого Джеремиса… Разумеется, сам Джеремис даже не подозревает, кто мы такие и с какой целью арендовали его жилплощадь. Ему и в голову не пришло, что Медфорд служит в одной из главных силовых структур Великобритании. Скорее всего, он принял его за обычного столичного обывателя, который решил отдохнуть на выходные в загородной глуши… Так что дело теперь – только за нами! – не без пафоса подытожил он, – Только от нас зависит, насколько удачно завершится Вестхукская операция – ну и, конечно же, от наших подозреваемых, которые должны попасться к нам на крючок…

– Не станем отрицать: Разработанный вами план не лишён кое-каких остроумных нюансов, – признал Маклуски, с трудом сдерживая зевоту, – Не сомневаюсь, что его воплощение в жизнь пройдёт весело и с огоньком, а его результаты окажутся на редкость неожиданными и непредсказуемыми…

– А вот мне кажется, что нас этой ночью поджидает либо оглушительный триумф, либо сокрушительный провал, – поделился предчувствием Доддс, – В нашей работе золотой середины никогда не бывает – либо одна крайность, либо другая…

– Ну что ж, посмотрим! – со сдержанным оптимизмом ответил Кристи.

На мелкий провинциальный населённый пункт Иствелл уже начали опускаться прохладные весенние сумерки, когда на одной из его окраин со стороны железнодорожной станции появились три решительных джентльмена с двумя саквояжами и одной дорожной сумкой. Свернув с главной тропинки на одну из боковых, они твёрдыми уверенными шагами направились к одиноко стоящему на отшибе за дощатым забором одноэтажному деревянному дому.

– А домик-то – не ахти какой… – поделился первым впечатлением Маклуски.

– Для нас с вами – в самый раз, – ответил Кристи, – К счастью, жить нам в нём всего лишь до завтрашнего утра… Между прочим, в одной старой доброй поговорке говорится, что дарёному коню в зубы не смотрят!

– В данном случае – не дарёному, а арендованному за казённые деньги, – поправил его дотошный Доддс.

Трое путников подошли к калитке в дощатом заборе. Калитка оказалась запертой изнутри – но это отнюдь не стало непреодолимым препятствием для Доддса и Маклуски, двух непревзойдённых специалистов по запирающим и отпирающим устройствам. Перегнувшись по ту сторону калитки, они отыскали щеколду и откинули её в сторону, после чего свободный доступ к дому был окончательно достигнут.

Дом Джеремиса представлял собой как бы вытянутый прямоугольник, обращённый длинной стороной к калитке. Крыльцо со входной дверью было расположено на левом краю фасада, почти напротив калитки… Пройдя по ту сторону забора и задвинув щеколду на прежнее место, решительные гости по кратчайшему пути направились к крыльцу.

– Возможно, именно сейчас нас подстережёт первая неприятная неожиданность, – в задумчивости высказался Доддс, пока Кристи вставлял ключ в замочную скважину, – А вдруг наш ключ не влезет в замок?

– Уже влез, – опроверг Кристи, без труда отпирая входную дверь.

Переступив порог дома, гости очутились в довольно большой комнате, которую было бы уместно назвать прихожей или верандой. Почти всю левую стену занимало огромное окно, задёрнутое несколькими занавесками. Дальняя стена была абсолютно глухой; в правой стене имелась дверь, ведущая в другие помещения дома…

Убранство комнаты, в которую попали трое решительных следователей, выглядело не слишком богато: У дальней стены стоял непритязательный деревянный лежак, а возле окна – небольшой круглый стол с одиноким телефонным аппаратом. Помимо них, в комнате имелись две трёхногие табуретки и коротенькая одноместная лавка. Этими пятью предметами и исчерпывалась вся меблировка данного помещения…

– И внутри домик пока тоже не производит особого впечатления, – подытожил увиденное Маклуски, – Или, может быть, в других комнатах дело обстоит иначе? – он дёрнул за ручку дверь в правой стене, но та оказалась запертой, – Кристи, давайте сюда скорее ключ!

– Оставьте дверь в покое! – остудил его энтузиазм Кристи, – Джеремис сдал нам в аренду только одну комнату; все остальные он запер, а ключи оставил у себя… Собственно, для проведения операции нам троим вполне хватит места и в прихожей, – проявил присущую ему умеренность он.

– Но ведь к нам в гости этой ночью должны прийти многочисленные сообщники Аткинсона! – напомнил Доддс.

– Они здесь надолго не задержатся – Сайденхем пообещал оперативно их от нас забирать и свозить к себе в участок, – ответил Кристи, – Кстати, нам самое время ему позвонить и разведать текущую ситуацию!

Он поставил свою большую дорожную сумку на деревянный лежак и потянулся к телефонному аппарату на столе. Пока он куда-то звонил и с кем-то переговаривался, Доддс и Маклуски успели задвинуть свои драгоценные саквояжи под стол и рассесться по трёхногим табуреткам, а также вполголоса обсудить между собой кое-какие важные животрепещущие проблемы.

– Сайденхем доложил, что всё пока идёт согласно плану, – обнадёжил коллег Кристи пять минут спустя, положив трубку на рычаг, – Он уже созвонился с Брайдгрумом. Тот вроде бы успешно справился со своей частью задания и произнёс нужную речь перед жителями своего Вестхука… Сам Сайденхем тоже преисполнен радужных надежд. Он всю ночь просидит у себя в участке в полной боевой готовности, дожидаясь наших сигналов о задержании подозреваемых… Камера для их приёма у него уже подготовлена. Он уверен, что к завтрашнему утру она пустовать не будет…

– Тогда – скорее за дело! – встрепенулся Доддс, – Пока наши дорогие подозреваемые ещё не начали приходить к нам в гости, мы как раз успеем провести наш скромный дружеский ужин!

Пять минут спустя все трое уже сидели за круглым столом на двух табуретках и одной лавке, а на самом столе были расставлены всевозможные кружки, миски, кипятильники и кое-какие продукты. Плановый ужин протекал в обстановке повышенной бдительности, но и одновременно в атмосфере взаимной доброжелательности и полного взаимопонимания… Не прошло и нескольких десятков минут, как с этим пунктом текущей программы было покончено, и на повестку дня вышел пункт следующий.

– Ну а теперь я предлагаю приступить непосредственно к Вестхукской операции, – объявил Доддс, окидывая цепким профессиональным взглядом круглый стол, на котором снова остался стоять лишь один телефонный аппарат, – Если мы перевернём лавку кверху ногами, она как раз влезет на этот стол в поперечном положении…

– А зачем нам громоздить лавку на стол? – не понял Кристи.

– Для того, чтобы освободить место на полу для наших двух раскладушек, – пояснил Маклуски, мысленно досадуя на непонятливость собеседника, – Ну а вы, Кристи, будете ночевать на деревянном лежаке… Конечно, место это – не слишком удобное; но ничего уже не попишешь! Ради выполнения своей многострадальной операции придётся вам на одну ночь пожертвовать привычным комфортом…

– Нет-нет, никаких коек и раскладушек! – решительно возразил следователь УБОПЭПа, – Мы не имеем права расслабляться ни на одну секунду! Всю предстоящую ночь мы проведём в полной боевой готовности, не смыкая глаз – и, разумеется, отнюдь не в лежачем положении…

Если мы, чего доброго, заснём во время операции, мы проспим к чёртовой бабушке приход наших дорогих подозреваемых! – сознательно сгустил краски он.

– Повесим на дверь табличку «Пожалуйста, стучите погромче!» – и все дела! – предложил Доддс.

– Послушайте, ну как же вам не совестно! – возмутился Кристи, – Я целых четыре месяца разрабатывал план Вестхукской операции, продумал в нём каждую деталь, согласовал его со своим начальством, добился одобрения Министерства – а вам бы только дрыхнуть до самого утра? Нет уж, так не пойдёт! Поскольку я назначен руководителем операции, вы обязаны выполнять все мои указания. А указание у меня будет только одно: До двенадцати часов завтрашнего утра вам придётся забыть, что такое сон и раскладушки! – он решительно уселся на ту самую лавку, которую его коллеги порывались установить в перевёрнутом положении на стол, – Садитесь и готовьтесь морально к предстоящей операции! Ничего другого я вам предложить не могу…

Поняв, что руководитель операции вряд ли пойдёт на попятный, Доддс и Маклуски молча скрыли досаду и снова расселись по своим трёхногим табуреткам… А между тем за окном уже окончательно стемнело. Из-под занавесок виднелась лишь беспросветная темень, а напряжённая тишина на улице, казалось, скрывала в себе нечто зловещее…

– Ну и глухомань! – неодобрительно высказался Доддс несколько минут спустя, – Всего двенадцатый час – а на дворе уже ни души! В Лондоне в это время обыватели только начинают просыпаться и выползать из квартир немного прошвырнуться…

– Ваша правда: В нашем ненормальном Лондоне ночью никогда нормально не поспишь, – охотно согласился Кристи, – Вот и я вчера вечером не мог заснуть до двух часов – у меня под окном так и шныряли всякие гаврики на своих тачках, гудя и сигналя на полную катушку. Похоже, они возвращались из каких-то ночных клубов – или же, наоборот, только выезжали из дома в эти ночные клубы…

Я задремал прямо сидя в кресле. И приснился мне очередной унылый беспросветный сон…

Доддс и Маклуски понимающе закивали своими умудрёнными головами. Из своего богатого профессионального опыта они уже давно уяснили себе одну житейскую мудрость: Каков человек в жизни – такие и сны ему обычно снятся.

– И снилось мне, что я якобы сижу у себя в кабинете и расследую очередное дурацкое дело, – продолжал Кристи, – Напротив меня сидит другой следователь и монотонно излагает обстоятельства этого дела: «Итак, в ту злосчастную ночь потерпевший тихо и спокойно плыл вниз по Темзе…» «Стоп!» – прервал его я, – «На чём именно он плыл: на лодке, на плоту, на яхте, на катере или на субмарине?» «Нет-нет! Потерпевший плыл сам по себе», – опроверг мой собеседник, – «Он имел спортивный разряд по плаванию. Никаких приспособлений для передвижения по воде он не использовал». «Не нарушал ли он каких-либо законов или нормативных актов по водоплаванию?» – уточнил я. «Нисколько!» – заверил докладчик, – «Потерпевший был зарегистрирован в государственном реестре как плавсредство некоммерческого назначения. Ночное время было выбрано им для заплыва из соображений безопасности. (Днём по Темзе вообще невозможно спокойно передвигаться из-за постоянных пробок.) Итак, он тихо и спокойно плыл вниз по течению… Проплывая мимо пристани, принадлежащей обвиняемому, он заметил, что рядом с ней в воде растут какие-то лилии. Поскольку потерпевший являлся большим любителем природы, он подплыл к пристани поближе, чтобы понюхать цветы. В этот самый момент из будки выглянул обвиняемый и…» «Да-да, понимаю», – кивнул головой я, – «И этот обвиняемый застрелил из пистолета потерпевшего, чтобы тот не нюхал его лилии?» «Ничего подобного!» – опроверг докладчик, – «Обвиняемый достал из кармана свисток и свистнул в него, дабы отпугнуть потерпевшего. И тут, к несчастью, одна из установленных в воде фугасных мин сдетонировала от свиста, ввиду чего вся пристань мгновенно взлетела на воздух вместе с потерпевшим и обвиняемым…» «Что за чушь!» – сказал я, – «Разве может фугасная мина взорваться от какого-то свиста?» «Да, конечно», – подтвердил мой собеседник, – «Вы мне не верите? Тогда попробуем провести эксперимент…» Он достал из кармана свисток и принялся в него свистеть. С пятого или шестого раза ему удалось добиться нужного эффекта, и в моём кабинете действительно произошёл взрыв… Я немедленно проснулся и обнаружил, что лежу на полу возле кресла у себя в квартире. (Похоже, меня выбросило из кресла взрывной волной.) В воздухе ещё стоял гул от взрыва и продолжали раздаваться какие-то свисты… Немного очухавшись, я наконец сообразил, что оба этих звука приходят в мою квартиру через окно откуда-то с улицы. Периодически повторяющийся свист оказался противоугонной сигнализацией, сработавшей на одной из припаркованных во дворе машин – а протяжный гул, который я принял за эхо взрыва, на самом деле производил некий полуночный автолюбитель, нажимавший на клаксон своей тачки прямо у меня под окном… Мне оставалось лишь подняться с пола, улечься на кровать и всунуть поглубже в уши свои беруши, которые я недавно привёз из Бембриджа. Но, сказать по правде, против автомобильных гудков мои беруши не слишком-то помогают, – взглянул правде в глаза он, – Неудивительно, что мне едва ли не каждую ночь приходится расследовать во сне всё новые взрывы очередных фугасных мин…!

123...7
bannerbanner