
Полная версия:
Через тысячи миль
«Чёрт, плохи дела», ㅡ он отбросил мысли на вторую планку и ловко перепрыгнул через бочки, поспешив за той самой незнакомкой.
Экипажи проезжали мимо и резко останавливались из-за толпы образованной на дороге. Лошади фыркали отбрасывая передние копыта вверх. Девушка продолжала бежать и тяжело дышала, она не намеревалась оборачиваться назад и лишь бежала вперёд. Прохожие бросали взгляды вслед и начинали шептаться между собой. Оуэн свернул в тёмный переулок и сократил путь через узкий проём между домов, а затем оказался впереди незнакомки, где неожиданно вылез перед ней и потянул на себя схватив за запястье. Вдали послышались голоса полицейских: «Где она?!», «Разделимся!».
Незнакомка оказалась прижата спиной к стене в узком переулке. Она тяжело переводила дыхание и подняла взгляд на своего спасителя. Незнакомка своими синими глазами вблизи рассматривала Оуэна, а тот мгновенно отошёл от молодой девушки.
ㅡ Спасибо, что помог. ㅡ незнакомка сжимала в руках мешок и смотрела на юношу.
ㅡ Это было безрассудно. ㅡ ответил Оуэн.
ㅡ У меня не было выбора.
ㅡ Впредь будь осторожна. ㅡ он прошёл мимо незнакомки, но она резко окликнула его.
ㅡ Подожди. ㅡ он обернулся глядя на рыжую незнакомку в плаще. ㅡ Мне некуда пойти. ㅡ с досадой на глазах ответила она.
ㅡ А я здесь причём? ㅡ он скрестил руки на груди стоя в чёрном камзоле.
ㅡ Я сбежала из Кинлохборви, была рабыней у одного жалкого мужлана. ㅡ ей стало неловко и она перевела взгляд на асфальт, ㅡ поэтому раз ты мне помог, то не мог бы… ㅡ не успела она закончить, как её тут же перебили.
ㅡ Ничем помочь не могу, я не приют для беженцев. ㅡ он развернулся и решил уйти прочь, но незнакомка схватила его за руку.
ㅡ Зачем тогда помог мне скрыться? ㅡ нахмурилась она.
ㅡ У меня были на то свои причины. ㅡ он отдёрнул руку и поправил сумку-почтальонку.
ㅡ Все вы мужчины одинаковые. ㅡ возмущённо выразилась молодая девушка.
ㅡ Если такая умная, то прошу за мной. ㅡ сдался Оуэн и развернулся.
ㅡ Куда? ㅡ вопросительно спросила незнакомка.
ㅡ В мой милый дом, но только не жалуйся позже. ㅡ предупредительно бросил Сильвиан.
Они сократили путь через переулки, внимательно оглядываясь по сторонам, чтобы не наткнуться на полицейских. Они покинули границы столицы и добрались до моста, а затем оказались у окраины. Здесь практически никто не жил, а если и жили, то только самые бедные крестьяне. Степь без единого растения или пруда. Мрачные стволы растущие из под земли и ни одного дерева с зелёными зародышами на ветках. В этой глуши опасно находиться одному без сопровождения.
ㅡ Ужасные условия, знаешь ли. ㅡ прокомментировала незнакомка идя по сухой земле.
ㅡ Не жалуюсь.
Они преодолели тропу, пока девушка не увидела ряд стоящих чёрных домов.
«Их что ли поджигали?», ㅡ мелькнуло в её мыслях.
Дома почерневшие от копоти, доски в щепках и кажется, вот-вот рассыплется. Некоторые окна без стёкл, некоторые выбитые. Некоторые двери уцелели, а некоторые дома и во все без дверей. На крышах большие дыры и трещины.
«Может всё таки, отказаться и самой отыскать ночлег?», ㅡ вдруг она засомневалась.
Она покосилась на рядом идущего Оуэна и ещё раз глазами прошлась по его внешнему виду.
«Одет неплохо, но как и аристократ не выглядит. Обыкновенная внешность, да и выглядит молодо…», ㅡ думала незнакомка, пока Оуэн не почувствовал на себе её взгляд.
ㅡ Сомневаешься во мне? ㅡ с сарказмом бросил он.
ㅡ Не особо доверяю мужчинам.
ㅡ Но всё же пошла со мной. ㅡ он хитро улыбнулся и развёл руками, ㅡ вдруг я маньяк-убийца и люблю таких очаровательных девушек как ты.
ㅡ Очень смешно. ㅡ она недовольно отвела голову в сторону.
ㅡ Ты так и не назвала своё имя. ㅡ он развернулся к ней лицом и шёл по тропе спиной вперёд.
ㅡ Элизия Кильбертон.
ㅡ Оуэн Сильвиан. ㅡ он смотрел на девушку с необыкновенной внешностью.
Когда тропа закончилась они дошли до деревянного забора. Дом у которого они остановились выглядел совсем иначе чем другие. Крыша более менее надёжная, стены без трещин, а на окнах задёрнуты самодельные занавески из старого тряпья. Оуэн открыл дверь и вошёл в свой дом. Элизия вошла следом и осмотрела глазами помещение.
Квадратная планировка без лишних стен и выступов. Несколько потухших свечей на столе, старая койка, отсутствовал ковёр. Ещё один стол, но поменьше где размещены столовые приборы, консервы, банки и тарелки. Посередине помещения прямо под полом выкопана яма для домашнего очага, рядом лежали сломанные дрова и стоял чугун.
Оуэн хоть и жил в ужасных условиях, но поддерживал человеческий порядок. Сильвиан снял сумку с плеча повесив на спинку стула, затем стянул платок с шеи.
ㅡ Я предупреждал. ㅡ добавил он.
ㅡ Это намного лучше чем в тёмном подвале с одной свечой. ㅡ пожала плечами Элизия.
ㅡ Точно, ты говорила про Кинлохборви. Это вроде где-то на окраине Шотландии, северное море. Зачем ты зашла так далеко, когда могла сбежать в другой город. ㅡ сказал он.
ㅡ Меня преследовали, я не могла спрятаться в маленьких городах где все друг друга знают. Я рассчитывала, что в столице меня трудней будет найти.
ㅡ Интересно, что за «мужлан» такой, раз преследует такую беззащитную девушку.
ㅡ Он мерзкий и ужасен характером. ㅡ с прямой улыбкой ответила Элизия и сняла капюшон.
Оуэн не мог оторвать взгляда от этих рыжих волос. Цвет настолько насыщенный и выраженный, а волосы длинные. Ничего удивительнее он не видел, он много слышал о рыжих беженцах, но никогда вживую не видел их.
«Женщины ㅡ это прекрасные создания даже если среди них найдутся худшие.»
ㅡ Они и вправду прекрасные. ㅡ случайно вспомнил Оуэн о тех словах Кайла.
ㅡ Ты о чём? ㅡ она вопросительно уставилась на юношу.
ㅡ Волосы. Твои волосы прекрасные. ㅡ он откашлялся в кулак и отвёл взгляд.
ㅡ Спасибо… ㅡ она захлопала длинными ресницами ведь никак не ожидала этого.
Глава 31
Несколько недель спустя Элизия прижилась в доме своего спасителя и разбирала свежие газеты, которые выкупила у мальчишки в столице. Она сидела за столом и постоянно о чём-то думала. Она то хмурилась, то расстроенно смотрела в газету. Вернувшись домой Оуэн достал из сумки всё необходимое, съедобную провизию, краску для волос и найденную одежду.
ㅡ Нашла информацию о замке? ㅡ спросил он стоя за столом.
ㅡ Нужно отправиться в замок для регистрации. ㅡ ответила Элизия.
ㅡ Когда? ㅡ юноша повернулся спиной и снял с себя камзол, а затем стянул тунику.
ㅡ Мы можем отправиться в любое удобное время. ㅡ она незаметно глазами прошлась по обнажённой спине юноши.
ㅡ Тогда не будем терять время и отправимся сейчас? ㅡ предложил Сильвиан и надел чистую рубашку.
ㅡ Ты решил представиться аристократом? ㅡ девушка усмехнулась.
ㅡ Зови меня Оуэн Сильвиан Старший из семьи богатых герцогов, которые родом из Ирландии и имеют большие связи в Шотландии. ㅡ всей вежливостью и с сарказмом представился он.
ㅡ Тогда я буду твоим далёким родственником по линии матери, которые тоже имеют большие связи в Шотландии. ㅡ в ответ с сарказмом заявила Элизия.
ㅡ «Родственником»? ㅡ не осознал Оуэн.
ㅡ Я не смогу вступить в отряд послушников, если являюсь девушкой. ㅡ пояснила Элизия, ㅡ возможно я сошла с ума, раз хочу преобразиться в молодого юношу.
ㅡ Ты и вправду сошла с ума раз готова так далеко зайти, чтобы отыскать и спасти младшую сестру.
ㅡ Приходиться идти на крайние меры. ㅡ она отошла от стола и взяла ножницы которые лежали на полке.
Элизия поднесла острие кончиков ножниц к собранным в кулак волосам. Оуэн не мог переубедить знакомую и просто стоял в стороне, наблюдая как она срезает длинные волосы. Об этом решение девушка не сразу смирилась, но обратного пути нет. Короткие волосы еле достигали уровня подбородка, Элизия держала в кулаке свои рыжие волосы. Она долго смотрела на свои волосы прежде чем села за стол и не велела закрасить волосы тёмной краской.
Спустя короткое время Элизия переоделась в одежду которую Оуэн принёс. Её волосы стали темнее и не вызывали подозрений, а камзол коричневого цвета и её старые сапоги особо не привлекали. Она намочила водой руки и зализала волосы назад, поправляя воротник рубахи.
ㅡ Ну как? Я похожа на парня? ㅡ волнуясь спросила она глядя на себя.
ㅡ Если бы не одежда, то тебя можно было бы принять за юношу и твои волосы довольно… ㅡ стал высказываться Оуэн, как резко его перебила Элизия.
ㅡ Похожа или нет? ㅡ с серьёзным тоном заговорила она.
ㅡ Похожа, похожа. ㅡ выдохнул он.
ㅡ Зови теперь меня Элиотом Кильбертоном. ㅡ заявила она глядя на юношу. ㅡ Никогда бы не подумала, что ты будущий рыцарь. Зачем тебе посвящаться в отряд послушников? ㅡ с недоумением спросила она поправляя короткие волосы, теперь ей нужно свыкнуться с такими большими переменами.
ㅡ Сказал же, у меня свои причины.
ㅡ Ой, какие мы скрытные, знай что рано или поздно ты мне всё расскажешь. ㅡс долей сарказма ответила Элизия.
В день, когда избрали послушников длился очень долго. Элизия волновалась, что внешний вид выдаст её, она старалась понижать голос и мало говорить. Во время тренировок девушка стояла в стороне или занималась в конце зала, где могла не привлекать внимание. В свободное время во дворе дома, она занималась тренировкой на мечах с Оуэном. Больше всего ей нравилось устраивать рукопашный бой, из Сильвиана вышел неплохой тренер. Он обучил знакомую теми боевыми приёмами которые сам знал. Элизия на ходу быстро училась, поэтому они плавно перетекали к тренировкам на мечах.
***
ㅡ И вас не раскрыли за всё это время? ㅡ резко спросил Вильям глядя на напротив сидящего Оуэна.
ㅡ Были неловкие ситуации и риски, но мы справились.
ㅡ Элизия родом откуда ты была, есть ли ещё рыжие беженцы? ㅡ внезапно спросил Лим.
Прежде чем ответить знакомая задумалась.
ㅡ К сожалению нет, всех поймали и мне неизвестно что с ними сейчас. Мне чудом удалось выжить. ㅡ печально проговорила она.
ㅡ Скоро утро наступит, нам стоит отдохнуть после поездки. ㅡ добавил Сильвиан и встал с пола.
Послушники пожелали приятных снов товарищам и вернулись к себе. Вильям лёг на свою постель и наблюдал, как ложится Лим. Когда голова юноши коснулась простыни, Гибертс моментально придвинулся ближе взяв того за руку.
ㅡ Что ты делаешь? ㅡ спросил Уилтен.
ㅡ Мне так спокойнее, когда ты рядом. ㅡ тихо прошептал он.
Лим придвинул голову ближе, чтобы удобно лечь. Он держал за руку юношу и наблюдал за дыханием Гибертса, до тех пор пока сам не заснул.
На утро место, куда прибыли всадники выглядел как корпус. Из местных жителей Торинхила, здесь жили только отряды состоящих из послушников. Лим сел у остывшего за ночь костра. Заря едва поднялась, и ощущалось чувство холода, а вокруг сумрачно. Он мог сейчас лежать возле Гибертса в тепле, но Вильям ушёл куда-то.
Когда он вернулся, то был не один, а в компании Оуэна и Элизии. После вчерашних долгих бесед и открытых признаний, Лим почувствовал как проникся доверием к товарищам и это его радовало. Больше всего его радовало, что здесь он не единственный с такой внешностью.
Вильям протянул Лиму консервную банку с овсяной кашей. Они сели в круг и бедно завтракали, готовясь к предстоящим тренировкам.
ㅡ Я не видел Арена, Яна и остальных ребят со вчерашнего дня. ㅡ напомнил Вильям и Лим тоже вспомнил о товарищах.
ㅡ Они в городе, нужно будет проведать их, напились возможно. ㅡ ответил Сильвиан и закончил завтракать.
Лим перевёл взгляд на послушницу, и та тоже встала с места.
ㅡ Сегодня последний день в Торинхиле, а завтра возвращаемся в столицу. ㅡ сказала она.
ㅡ Отец Патрик, ㅡ сказал вслух Лим, ㅡ где он сейчас?
ㅡ Нас не разглашают об этой информации, сказали будем его сопровождать, но как видишь здесь его нет. ㅡ ответила Элизия и поправила плащ, оставив юношей наедине.
ㅡ Что теперь будем делать? ㅡ спросил Вильям.
ㅡ Вернёмся в Эдинбург и надеюсь встретиться с ним лично.
ㅡ Оуэн и Элизия не знают о нашем плане и настоящих именах, может стоит им всё рассказать? ㅡ предложил Вильям глядя на рядом сидящего.
ㅡ Да, я им доверяю. ㅡ уверил Лим.
Когда все послушники собрались снаружи, всех поделили на группы. Командиры отрядов оставались в главном доме и поручили все дела своим младшим помощникам. Герман и Хелен со своими товарищами тренировались, бегая по окружностям Торинхила. Новобранцы тренировались на копьях и устраивали соревнования, а отряд всадников решили поездить на лошадях.
ㅡ Кто последний тот чистит обувь всех послушников? ㅡ с сарказмом проговорил Сильвиан и усмехнулся держа лошадь за уздечку.
ㅡ Детский сад. ㅡ ответила низким голосом Элизия и погладила свою лошадь.
Вскоре подошли остальные товарищи и разобрали своих лошадей. Этот голос Лим узнает везде, к загону подошёл Ян Ленц со своей компанией. Несмотря на свой дурной характер, Арен неплохо устроился в его компании, сдружившись со всеми.
ㅡ Давайте тоже устроим соревнования. ㅡ резко предложил Ян выводя свою лошадь из загона.
ㅡ На что ставим? ㅡ спросил Фредерик.
ㅡ На что угодно. ㅡ добавил Ян.
ㅡ Кто победит тому все отдают свой ужин. ㅡ заявил Оуэн.
ㅡ Мне нравится, я за. ㅡ ухмыльнулся Ленц.
Послушники переглянулись друг с другом и каждый поднимал руку по очереди.
ㅡ Матиас, ты с нами? ㅡ спросил Майкл глядя на юношу.
Лим заметил хищный взгляд Яна в свою сторону.
ㅡ Я пас. ㅡ отказался он.
ㅡ Боишься проиграть? ㅡ с дерзил Ленц.
ㅡ Я вместо Матиаса. ㅡ вступился Вильям.
ㅡ Какие страсти, вы поглядите. ㅡ расхохотался Ян.
Тело Лима напряглось, ведь об их отношениях не только Оуэн знает, но и Ян.
Все вышли наружу и заняли свои позиции, участвовали все всадники-послушники кроме Лима. Отсюда он стоя возле загона наблюдал за ребятами. Все взобрались верхом на коней. Один из простых послушников велел стартовать юношам и все помчались вперёд. Неожиданное соревнование которое затеяли всадники, привлекло внимание других. Недалеко от Лима собрались послушники из другого отряда и они спорили кто победит. Быстрее всех ехала Элизия и сумела обогнать Майкла, но впереди неё оказался Ян. С другой стороны мчался Оуэн и по ровнялся с соратницей. Впереди всех оказался Ленц, но позади ещё ехал и Гибертс. Все громко подбадривали и поднимали руки. Когда обе всадники по ровнялись, Ян пошёл на грязные уловки и стал прижимать Вильяма, чтобы тот сошёл с дороги. Их лошади прижались друг к другу как и сами юноши. Вильям всеми силами удерживал поводья и бросал недовольные взгляды на противника. Ян не пытался сдаваться и плечом задел Вильяма. Он снизил скорость и Ян помчался вперёд, оставляя позади противника. Наблюдая отсюда Лим не понял зачем так поступил Гибертс, но позже он уловил суть.
Когда Вильям снизил скорость позади него быстро мчались Оуэн и Элизия. Они обогнали Вильяма и почти добрались до Яна. Он не сразу осознал того, что сейчас произойдёт. Оуэн и Элизия с двух сторон прижали Яна, заставляя сбавить темп и пытались удерживать его. Лошади фыркали и пытались отцепиться друг от друга, но всадники не позволяли. Когда Ленц обернулся, было уже поздно, сзади на большой скорости промчался Гибертс и доехал самым первым.
ㅡ Чёрт. ㅡ грубо высказался Ленц.
Оуэн и Элизия дали друг другу воздушное "пять". Все кто наблюдал громко обрадовались и поздравили юношу с победой. Вильям не особо радовался, но был горд, что поставил на место Яна.
ㅡ Ну что ж, сегодня голодными останемся. ㅡ фыркнул Арен.
ㅡ Я не буду отбирать у вас ужин. ㅡ сказал Гибертс.
ㅡ Моё сердце не выдержит, поверить не могу, что сам Вильгельм настолько щедр. ㅡ с сарказмом выразился Арен.
Когда Лим хотел посмотреть на Яна, тот уже ушёл.
«А так хотелось посмотреть на его лицо», ㅡ с досадой подумал он.
ㅡ Если Высших послушников повысят, тогда не полагается ли нам награда, например награда в качестве сытного ужина? ㅡ неожиданно заявил Фредерик.
ㅡ Посмотрим. ㅡ с улыбкой ответил Оуэн.
Глава 32
Ближе к ночи после тяжёлых тренировок всем позволили заняться своими делами. Вспотевший Лим отбросил меч и устало сел на холодную землю. Этой ночью несильно дул ветер, поэтому не ощущалось чувство ознобы. Послушники давно разожгли костры и обсуждали о сегодняшнем дне. Он поднял голову и взглянул на чёрное небо, покрытое миллионами звёздами. Завтра они вернутся в столицу и тогда он наконец повидается с самим Главой, человек приказавший казнить его мать.
ㅡ Матиас. ㅡ негромко окликнул знакомый голос.
Повернувшись позади стоял Вильям, он качнул головой в сторону. Лим встал с места и последовал за юношей. Они подошли к костру за которым в круг сидели знакомые лица.
ㅡ Наконец, а мы уже хотели без вас начать. ㅡ сказал один из послушников.
Лим сел возле Вильяма и наблюдал как Оуэн раздаёт всем по ужину. В консервах оказалась рисовая каша, а в миске мясо, также выдали по бутылке молока.
ㅡОуэн, как ты уговорил командира выдать нам по молоку. ㅡ смеясь выдавил Джут.
ㅡ Это я попросил. ㅡ все обернулись на сторону голоса, где оказался Стюарт Эграф.
ㅡ Не хочешь к нам? ㅡ предложил один из послушников.
ㅡ Нет, ㅡ он взглянул на Сильвиана, ㅡ командир тебя зовёт.
ㅡ А мы хотели послушать сплетни от нашего лидера, ㅡ пробурчал Джут.
Все засмеялись, как и сам Оуэн.
ㅡ Я скоро подойду.
Пока все обсуждали о разных темах, Лим взглянул на Элизию. Она сидела молча без настроения, он слегка задел своей ногой её ногу.
Когда она подняла глаза на послушника, он заговорил.
ㅡ Ты в порядке? ㅡ спросил он.
Элизия кивнула головой и убрала передние пряди волос за уши. На самом деле у неё вызывалось ощущение беспокойства, не пойми откуда. Когда вернулся Сильвиан, она уже чувствовала себя намного лучше и все продолжили ужинать.
ㅡ Что хотел от тебя командир? ㅡ шёпотом спросила соратница.
ㅡ Ничего серьёзного, спросил о делах в отряде.
После ужина все разошлись по ночлегам и оставили гореть костры. В доме до сих пор продолжала царить теснота, поэтому Вильям удобно сел на свою постель и пропустил Лима. Они сняли с себя плащи и лишнюю экипировку, оставаясь в простой тунике.
Лим сел на постель прислонившись спиной к стене.
ㅡ Когда ты уступил Яну, я подумал, что он тебе что-то сделал. ㅡ он нарушил тишину первым.
ㅡ Мы это спланировали с самого начала, ㅡ ответил Вильям, и на его лице расплылась довольная улыбка. ㅡ Оуэн сказал мне, что всё устроит. И тогда я положился на него.
ㅡ Они хорошие товарищи и всегда помогают друг другу. ㅡ на тон тише произнёс Лим намекая на взаимосвязь Сильвиана и Кильбертон.
ㅡ Элизия неплохая девушка, она тоже мне понравилась.
ㅡ Теперь тебе каждый будет нравится? ㅡ фыркнул он.
ㅡ Не ревнуй. ㅡ он резко подполз к Лиму и поцеловал.
ㅡ Я не ревную. ㅡ ответил он когда отстранился.
ㅡ Со стороны выглядит иначе.
ㅡ Тебе кажется.
ㅡ Не знал, что ты у меня такой, тогда больше не буду заставлять тебя ревновать. ㅡ он улыбнулся и затянул юношу в сладкий поцелуй.
Он положил руку на бедро Уилтена и позволил ему лечь на постель. Он обхватил двумя руками шею Вильяма и продолжил его целовать. Когда юноша приоткрыл веки то почувствовал, как что-то упирается ему снизу.
ㅡ Прости, я просто больше не могу сдерживаться. ㅡ тяжело выдохнул Вильям и зажмурился.
ㅡ Ты закрыл дверь?
ㅡ Да.
Когда последовал очередной поцелуй, то Лим отстранился. Он поменялся местами с Вильямом и оказался сверху. Он опустил руку и погладил поверх штанов. Вильям зажмурился от мимолётного удовольствия. Он позволил Лиму снять с себя тунику, оголяя крепкое тело, которое под ней скрывалось. Уилтен нежно гладил торс юноши и затем уткнулся в грудь вдыхая запах.
ㅡ Не могу больше терпеть. ㅡ тихо сказал Вильям.
Он стянул с себя тунику и обратно лёг на грудь Гибертса. Он слышал как часто билось его сердце. Лим опустил ниже руку, потянувшись к нему, нежно лаская снизу. Вильям нахмуривался и тяжело дышал, продолжая чувствовать нотки наслаждения. Лим проделал ещё раз несколько движений рукой, пока они целовались, и горячее дыхание обжигало кожу, тёплая жидкость попала на живот и в кулак юноши.
Они тяжело переводили дыхание и с желанием смотрели друг на друга. Он не знает о чём думает Вильям, но ему до жути неловко и кажется словно он что-то не так сделал.
ㅡ Давай поменяемся? ㅡ прошептал Вильям.
Они поменялись местами, теперь сверху нависал Гибертс. Он целовал его грудь и лизнул кожу, чувствуя солёный привкус. Пальцы Лима запутались в волосах брюнета, он прикусывал губу, а бёдра прижимались к Вильяму. Он судорожно застонал в его ухо, продолжая подстраиваться под темп. Уилтен буквально чувствовал бабочки в животе. Страсть мгновенно окутывала и они наслаждались друг другом на протяжении ночи.
Глава 33
Когда Лим приоткрыл веки, то не обнаружил рядом вещей брюнета, а также и самого его. Он вспомнил вчерашнюю ночь и хотел от стыда провалиться под землю, но по правде Лиму понравилось быть в тёплых объятиях Вильяма. Его голос во время наслаждений, горячее дыхание, грубые руки, но мягкие и нежные поцелуи.
На рассвете отряды выдвинулись в путь и собрали необходимые продовольствия. Покинув черты города Торинхила, в путь выдвинулись; два отряда состоящих из новобранцев и других послушников, четыре повозок, восемь рыцарей и два главнокомандующих. Они не успеют до ночи добраться ближе к столице, поэтому разобьют небольшой лагерь по пути. Лим сжимал поводья и думал о том как впервые встретится с Отцом Патриком, он закрыл глаза и набрал в лёгкие холодный воздух. Ему страшно представить тот кошмар, который он пережил в двенадцать лет. Сгоревшая деревня и её жители, ужасные крики мучений и болей. Уилтен с замиранием сердца ждёт когда из головы пропадут эти голоса.
Рядом ехали товарищи, которые иногда бросались короткими шептания. Элизия ехала в темпе наравне с Оуэном, её сердце трепетало, представляя, как она увидит свою младшую сестру после долгой разлуки. Она уже и не помнит, когда в последний раз видела улыбку сестры. Она благодарна Лиму за открытость и за то что он рассказал про Вилизию. Теперь она хоть немного спокойна за её безопасность, ведь это единственная причина по которой она вступила в отряд послушников. После повышения в должности рыцарей, выдают рыцарские доспехи и повышают заработную плату. С этими деньгами она могла бы сбежать с младшей сестрой в другую страну. Элизия не раз прокручивала момент, где в её памяти были счастливые воспоминания о семье.
Она помнит родного отца и родную мать, с которыми пришлось трудно расстаться. Мать Элизии была рыжей беженкой, которая сбежала с ней когда ей было только девять, оставив супруга с младшей дочерью. Вилизии больше всех повезло, родившись похожей на отца. Но разлука долго не продлилась, когда Элизию вместе с матерью обнаружили в потёмках ночи. Женщина бросилась приманивать охотников в свою с сторону, а девочке велела бежать в другую сторону. Элизия и не помнит как долго бежала со слезами на глазах, пытаясь не думать, что больше никогда не увидит маму.
Вспоминая об этом, Элизия сжимала поводья и пыталась подавить слёзы, которые подступили не вовремя. Она вытерла глаза рукавом туники и обрела прежнее непроницаемое выражение.
Ближе к потёмкам ночи отряды и повозки добрались до границ Руперия, находящийся недалеко от границ Глазго. Вдали послышался чей-то вой и Лим напрягся всем телом, но его отвлёк тихий смех Джута.
ㅡ Это волки, ты что испугался? ㅡ с довольной улыбкой спросил он.
Лим ничего не ответил и продолжил ехать за остальными. Город ни чем не отличался от предыдущего, только высоких домов оказалось намного больше. Отряды остановились на окраине, где устроили лагерь, расставив шатры в шахматном порядке. Повозки оставили недалеко от главной дороги и разожгли костры. Ветер обдувал синие флаги и стало холоднее чем днём. Кто-то собирался группами обсуждая о вечерних планах, а кто-то шёл отдыхать.
Он быстрыми шагами догнал Оуэна с Элизией.