
Полная версия:
Место, где я чувствую себя живой
– Что?
Переспросил он, не понимая причины вопроса. Майя повторила с лёгким раздражением:
– Спрашиваю, где твои родители!
Она потянула его за волосы, заставляя повернуться обратно. Реджинальд, чувствуя себя обескураженно, подумал: «Так мне не послышалось».
После того как Нора объяснила, что у Майи нет родителей, Реджинальд твёрдо решил: об этом даже не заговаривать. Сам принц за всё детство не помнил ни единого утра, когда родители просто позавтракали бы с ним. Они всегда были по горло заняты делами. Реджи не знал, какие у Майи были отношения с родителями, останется ли она равнодушной, если завести разговор об этом, или расплачется, воскресив воспоминания.
Принц решил не задавать лишних вопросов и коротко ответил:
– Ну, они тоже в этом замке.
Майя принялась заплетать ему косу с лентами, а Реджинальд продолжил:
– Живут в западном крыле. Мы редко встречаемся.
– Почему?
Спросила Майя с ноткой тоски. Принц ответил с явной неприязнью:
– Они из тех, с кем лучше не контактировать. Могут загрызть без сожаления, особенно если очень заняты.
Майя завершила причёску и продолжила слушать.
– Я и сам не горю желанием с ними сближаться, хоть и являюсь наследником престола.
Она потянулась за недоеденным завтраком и поставила тарелку перед собой.
– А я бы хотела сейчас увидеть своих родителей.
Повисла тягостная тишина. Реджинальд взглянул на приунывшую Майю и тут же мысленно обругал себя: «Чёрт! Вот же кретин. Нужно было просто сменить тему. Так и знал, что это не лучшая тема для разговора… Надо исправлять положение!»
Он бодро произнёс:
– О, ты уже закончила! Надо бы посмотреть.
Принц поднялся и подошёл к трюмо. Взглянув в зеркало, он искренне удивился результату.
«Ничего себе пятилетний ребёнок сделал!» – подумал он, разглядывая аккуратную причёску со всех сторон.
Была лишь одна загвоздка. С лёгкой усмешкой Реджи подумал: «Если бы не бантик, я бы даже вышел так на публику».
Он вернулся к Майе и с искренней улыбкой похвалил:
– Очень красиво получилось! Спасибо большое!
Майя нежно улыбнулась:
– Я умею, ехех!
Принц сел на место и снова углубился в чтение писем.
– Вот же, я рассчитывал на печенье сегодня…
Внезапно в комнате появился Молох. Он устроился на софе и с разочарованием разглядывал поднос с десертами.
Майя вздрогнула, но тут же радостно воскликнула:
– Ой, доброе утро!
Молох перевёл взгляд на девочку, затем заметил новую причёску Реджинальда и усмехнулся:
– Пф, это что у тебя на голове?
Насмешливо спросил он, удобно расположившись на софе и подогнув ногу. Реджинальд начал позировать, показывая себя во всей красе, и восхваляя произнёс:
– Красиво, не правда ли?
– Ага, очень.
Равнодушно ответил маг, прикрыв глаза капюшоном.
Майя, попивая чай, покачивала ногами. Глядя на мага, она подумала: «Он так мало эмоций показывает. Только злого его и видела!»
– М!
Майя вдруг озарилась идеей.
– Точно! А сколько вам лет вообще?
Реджи отвлёкся от писем, приподнял бровь и спросил:
– А мы что, ни разу не говорили об этом?
Майя кивнула, мысленно ругая себя: «За столько дней так и не спросила… Совсем совесть потеряла! У‑ы!»
Принц вновь посмотрел на письма и ответил:
– Мне пятнадцать лет.
Затем резко указал на Молоха и с напускной строгостью заявил:
– А этот маразматик даже мне не сказал свой возраст!
Молох приподнял капюшон, обнажив резкие черты лица, и с пронзительным взглядом ответил:
– Я же говорил! Мне столько лет, что я сбился со счёта.
– Э…
Майя резко вскочила, громко опёршись руками о стол.
– Сколько‑сколько лет? На какой цифре ты остановился?!
Реджинальд вздрогнул от резкого звука, но Молох остался невозмутим. Маг почесал подбородок, припоминая:
– Хм… Кажется, на трёх‑четырёх тысячах.
Майя буквально рухнула на пол, ошеломлённая услышанным. Принц посмотрел на неё, будто на бездыханное тело, и, слегка подтолкнув ногой, спросил:
– Хей, чучело, ты жива?
Не получив ответа, принц с упрёком обратился к Молоху:
– Ну вот, ты ребёнка убил своей старостью!
Маг обратно закрыл свои глаза капюшоном.
– Это даже звучит абсурдно.
Оправившись от шока, Майя поднялась и пристально посмотрела на Молоха, сузив глаза.
– Это как ты так молодость сохранил?
«Любая девушка позавидовала бы его молодости и прекрасной внешности. Я тоже так хочу!» – вспыхнуло в мыслях Майи.
Он небрежно махнул рукой, не глядя на неё:
– Так я не человек. Маги, конечно, живут дольше обычных людей, но я особенный.
Тот факт, что ему около четырёх тысяч лет, сам по себе был поразителен. Где ещё найдёшь того, кто старше некоторых египетских пирамид?
Любопытство Майи разгорелось ещё сильнее, и она спросила:
– Чем же?
Уголки его губ приподнялись в лисьей ухмылке.
– Тем, что я не только маг.
Он поднялся, опёрся рукой о согнутое колено и лёгким движением снял капюшон. Мантия плавно соскользнула, и в едва заметном сиянии проявились три рога: два по бокам и один спереди. Чёрные, с металлическим блеском, они изящно изгибались вверх, местами демонстрируя острые грани.
Впервые Майя смогла разглядеть его волнистые тёмно‑фиолетовые волосы. В лучах света они мягко переливались, приобретая сливовый оттенок. Она не могла оторвать взгляда. Улыбка Молоха исчезла, и теперь он смотрел на девочку холодно, с высокомерным выражением, а его глаза излучали едва уловимое фиолетовое сияние.
– Ты что так уставилась? Испугалась?
Спросил монотонно маг.
Однако вместо страха Майя вспыхнула от восхищения. Этот взгляд насторожил Молоха. И не зря! В следующий миг он услышал:
– Дай!
Девочка вскочила и подбежала к нему с протянутыми руками.
– Дай потрогать!
– Чего?!
Он резко вскочил и отбежал подальше, чем привлёк внимание Реджинальда, который начал смеяться над этой ситуацией.
– Не дам я тебе потрогать рога, и не мечтай!
Майя последовала за ним, умоляюще протянув руки:
– Ну дай, пожалуйста! Что, жалко, что ли?
– Отвали!
Он развернулся к ней и выставил руку, остановив Майю. Она столкнулась с его ладонью. Девочка продолжала махать руками, пытаясь дотянуться, но её рост не позволял этого сделать.
– Умоляю! Дай хоть раз потрогать!
– Ещё что скажешь, проблемная?
Майя остановилась, опустила руки и решительно посмотрела на него.
– Обещаю больше никогда в жизни не заходить в твою башню. И даже к ней подходить не буду.
Молох склонил голову набок:
– Говоришь так, будто опять туда заходила.
Он убрал руку с её головы и положил на талию. Майя неуверенно посмотрела по сторонам, слегка вспотев, и пробормотала:
– И отдам блестящий шарик.
– Что?! Так это ты стащила глаз аликорна?!
Молох стиснул челюсти от злости, но, осознав неизбежность, приложил ладонь к лицу и вздохнул.
– Ой, ладно. У тебя пять минут, а после отдаёшь глаз.
Маг наклонился вперёд. Счастливая Майя тут же ухватилась за рога. Они оказались гладкими, словно отполированными; острые грани не ранили кожу, но отчётливо ощущались. Молох внимательно наблюдал за девочкой: она ощупывала рога от основания до кончиков, её глаза сияли, как кристаллы, а на лице играла лучезарная улыбка.
– Какие классные!
Прошептала Майя.
Неожиданно Молох приподнял голову, и Майя повисла на рогах. Она удивлённо посмотрела вниз, затем перевела взгляд на мага и, ослепительно улыбнувшись, принялась болтать ногами.
Реджинальд возмущённо воскликнул:
– Хей! А меня в детстве ты отказался так катать!
– Тут вынужденное решение.
Спокойно ему ответил Молох. Из-за чего Майя рассмеялась.
Глава 6: Зарисовки прошлого и настоящего
Поскольку Реджинальду предстояло ехать на встречу, а Молох был занят делами придворного мага, за Майей присматривала Нора.
Девочка лежала на полу и увлечённо рисовала, пока горничная сосредоточённо изучала бумаги в руках. Закончив очередной рисунок, Майя подняла глаза на Нору. Та выглядела крайне раздражённой.
– Нора, всё в порядке?
– М?
Горничная на мгновение оторвалась от бумаг, лишь чтобы бросить на Майю короткий взгляд.
– Да, всё в порядке.
С этими словами она вновь погрузилась в изучение документов.
Майя взяла чистый лист и начала рисовать четвёртую картинку. Но внезапно заметила, что на лице Норы промелькнуло нечто большее, чем просто раздражение.
– А мне кажется, нет. Ты выглядишь так, будто сейчас кого‑то убьёшь.
Нора усмехнулась.
– Да, есть такое.
Ответила она, перелистывая бумаги.
– Поскольку я главная горничная этого крыла замка, обязана поддерживать здесь идеальный порядок.
Она перевернула страницу, и тут же брови взметнулись вверх, а лицо исказилось от гнева.
– Ну вот это что такое?!
Нора подняла отдельный лист, внимательно осмотрела его с обеих сторон.
– Одна из горничных отдала мне пустой лист! Разве так можно?!
– Это так важно?
Спросила Майя, не отрываясь от рисунка. Нора опустила плечи, тяжело выдохнула.
– Да, очень важно. Если здесь будет хоть малейший беспорядок, то уже не я кого‑то убью, а меня убьют Его и Её Величество.
Майя замерла, держа карандаш у губ. Глаза расширились от удивления, а в голове мелькнуло: «То Реджи, то Нора… Неужели его мама и папа настолько злые?»
Должна же быть хоть одна причина, почему все вокруг считают их тиранами. Майя поинтересовалась:
– Расскажи о них побольше.
Нора бросила на неё короткий взгляд, но промолчала. Просьбу можно было истолковать двояко: и как вопрос о проштрафившейся горничной, и как интерес к родителям принца. Заметив озадаченность на лице горничной, Майя продолжила рисовать и уточнила:
– Просто и ты, и Реджи говорите, что его родители злые. Почему так?
Услышав, чего хочет узнать девочка, Нора медленно, но уверенно заговорила:
– Рассказать о Его и Её Величестве… Хм… С чего бы начать.
Она задумчиво посмотрела в сторону.
– Эльбрус де Азельер Синкея и Мизерия де Азельер Синкея.
«Какие красивые имена… Так у Реджи, значит, полное имя – Реджинальд де Азельер Синкея», – подумала Майя.
– Нынешние правители Синкейской империи и одни из самых кровожадных за всю историю.
Кровь застыла в жилах. Майя почувствовала, как внутри всё похолодело. Карандаш выпал из рук и глухо стукнулся о лист бумаги. Она не могла поверить своим ушам.
– Как я помню, их история началась с того, что Его Величество в семнадцать лет потерял родителей и унаследовал трон. На его плечи легла война с соседней страной, и он решил лично отправиться на границу, чтобы допросить заложников. Там он встретил Её Величество.
Майя слушала словно заворожённая, не пропуская ни слова. При этом её пугал сам факт, что они находятся в одном замке.
– Потом они поняли, что их желания совпадают. Стали действовать вместе, не оставляя никого в живых на своём пути. Благодаря им Синкейская империя одержала победу и завоевала новые земли, стерев с лица земли предыдущую империю. С тех пор на них боятся даже случайно косо посмотреть.
Завершила Нора; голос звучал сухо и отстранённо. Следом за рассказом она как раз закончила ознакамливаться с документами, поэтому отложила их на маленький столик.
Майя ощутила, как по спине пробежал холодный пот. Не смогла не спросить:
– Поэтому мне нельзя покидать это крыло?
Нора кивнула. На лбу выступил нервный пот. Чуть откинув голову в сторону, она неуверенно произнесла:
– Д-да, к сожалению, именно из‑за этого.
Майя вернулась к рисунку.
«Получается, если я покажусь им на глаза, меня убьют без лишних разговоров?» – подумала она, и по спине пробежала морозная дрожь.
«Какой кошмар! Теперь понятно, почему Реджи их избегает. Я не хочу оказаться у них на пути. Уы!»
Вскоре Майя закончила рисунок. Она встала на колени и рассмотрела все четыре работы. Затем протянула их Норе.
– О, ты хочешь, чтобы я посмотрела?
Спросила горничная, беря рисунки в руки. Майя кивнула, и Нора начала рассматривать работы. Девочка села рядом с горничной.
Первая картина представляла собой каракули с улыбающимся лицом, напоминавшим какого‑то зверя среди природы. Рисунок был сделан на скорую руку: некоторые штрихи мешали понять, что именно изображено.
– Расскажи мне про этот рисунок, пожалуйста.
Мягко попросила Нора, подавая лист Майе. Ей искренне хотелось узнать, что задумала девочка, но разобрать детали было непросто. Майя улыбнулась и начала объяснять:
– Это кракозябра. Мы выпустили его на природу, и он был таким счастливым в этот момент.
Она прижала рисунок к груди, словно это была любимая игрушка.
– Скучаю по нему, уы‑ы!
Нора ободряюще положила руку на плечо девочки.
– Мы когда‑нибудь сходим на него посмотреть, хорошо?
Пообещала она и перевела взгляд на следующий рисунок. Майя радостно кивнула:
– Уи‑и! Поскорей бы сходить его проведать!
– О! Это что, я?
Неожиданно воскликнула горничная, протягивая рисунок ребёнку. На бумаге Майя держала за руки Нору.
Девочка засмеялась и кивнула:
– Ага, потому что я люблю Нору.
Её голос звучал мягко и нежно.
Ох! В самое сердце! Нора почувствовала, как её сердце растаяло от этих слов.
Горничная продолжила изучать рисунок и заметила: работа выполнена не быстрыми штрихами, а аккуратными плавными линиями. Изображение выглядело удивительно детально. На первый взгляд невозможно было поверить, что его создал пятилетний ребёнок. Скорее похоже на профессиональную взрослую работу, только выполненную в ускоренном темпе.
– Ты довольно хорошо рисуешь. Может, принести тебе больше бумаги и карандашей, чтобы ты могла продолжать?
Предложила Нора. И Майя с радостью согласилась:
– Давай! Я хоть чем‑то тут займусь.
После услышанного ответа горничная увидела, что Майя внимательно смотрит на следующий рисунок, который она держала в руках. Нора перевела взгляд на изображение и увидела, что на нём была Майя, а по бокам двое взрослых: мужчина с длинными чёрными волосами до пояса и женщина с тёмно-бордовыми волосами, собранными в причёску.
Горничная протянула лист девочке, собираясь задать вопрос, но Майя опередила её:
– Это мои родители.
Тихо произнесла она. В шёпоте ощущалась дрожь от нахлынувших эмоций. Девочка сжала рисунок по углам и посмотрела на него с тоской.
Нора почувствовала, как сердце замерло от вида грустной Майи. Она хотела найти утешительные слова, но в этот момент дверь внезапно распахнулась.
– А вот и я!
Воскликнул Реджи, входя в комнату. Его лицо светилось от счастья, а в глазах плясали искры радости.
Майя мгновенно переключилась с рисунка на брата:
– Братишка!
Радостно закричала она, отложила рисунок, встала и бросилась к нему.
– Да-да, это я!
В этот момент из дверного проёма появился Молох. Он выглядел так, словно побывал на каторге.
– И братишка‑волшебник здесь! Ура!
Воскликнула вдвое радостнее Майя, подняв руки. Молох лишь убито ответил:
– Ага… Здесь…
Все вошли в комнату и закрыли дверь.
«Что с ними двумя произошло?» – задумалась Майя и решила спросить:
– И что с вами?
– О, со мной всё прекрасно!
Ответил Реджи, пребывая на седьмом небе от счастья. Однако Молох продолжил с явным возмущением:
– Побывавший в гаремнике…
«Чего?» – не поняла Майя. А Нора, напротив, осознала сказанное и насторожилась.
Молох схватился за голову, на виске даже вздулась вена.
– Как обычно, я завершил все дела и, поскольку я ещё и телохранитель этого альфонса, отправился за ним во дворец Керлинов… И сразу пожалел об этом.
После этих слов Нора молниеносно бросилась к Майе.
– Там такой блядушник был! У меня чуть глаза из орбит не вылетели!
«Чавось?! Что там было?!» – подумала Майя, пока Нора закрывала ей уши.
– Вы что, выражаетесь при ребёнке?! А вы, Ваше Высочество, чем там вообще занимались?!
Резко спросила горничная, сверля их взглядом.
Реджи развёл руками и с лёгкостью в голосе произнёс:
– Одно другому не мешает. Думаю, вы не хотите знать подробности.
– И не стоит даже пытаться в это вникать.
Всё так же подавленно добавил Молох.
Вдруг до Майи дошло.
«Точно, рисунок!» – пронеслось в голове девочки.
Забыв о том, что сказал маг, она вырвалась из рук Норы и побежала обратно. Подняв рисунок, Майя вручила его Реджинальду и с лучезарной улыбкой произнесла:
– Это вам с Молохом.
Принц взял лист. На нём была изображена Майя, держащаяся за руки с Молохом и Реджинальдом.
Молох подошёл и через плечо принца посмотрел на рисунок.
– Оу, как мило! Спасибо, Майя!
Сказал Реджи и добавил:
– Мы здесь выглядим как семья.
Молох злобно рявкнул и дёрнул его за волосы:
– Не говори чушь!
– Ай!
У Майи словно над головой зажглась лампочка.
– Ехех!
Её ехидная улыбка со сморщенным носом снова появилась на лице. Эта фраза в сочетании с невинным выражением стала спусковым крючком.
– Папочки!
– …
– …
Не теряя ни секунды, Реджи схватил Майю, перекинул через плечо и бросился бежать от разъярённого Молоха. Они промчались мимо соф и стола, сделали круг и устремились к выходу.
Реджинальд бежал по коридорам, а Майя рассмеялась и сказала:
– Братишка, ты можешь просто оставить меня и сбежать сам!
– Не говори ерунды! БОЛЬШЕ НИКОГДА В ЖИЗНИ!!!
Глава 7: Хороший день для отдыха
– Наконец‑то закончил.
Устало пробурчал Молох, тяжело опускаясь в кресло. Его движения скрывала мантия, но было видно, как он, расслабляясь, опустил плечи.
За неделю без единого дня отдыха он выполнил поручение Его Величества Эльбруса: создал артефакты для всех вооружённых сил Синкейской империи. Теперь он сидел, упираясь локтем в подлокотник и склонив голову на руку.
«Как же я задолба‑а‑ался! И на кой фиг его пробрало на идею обеспечить оружие рыцарей огненным артефактом?» – жаловался сам себе Молох.
Маг провёл рукой под капюшоном и почесал затылок. День только начинался, на ближайшее время работы не предвиделось, а Молох не из тех, кто отдыхает. Окинув взглядом комнату, он сообразил, как можно скоротать время.
«Сходить проверить малолеток, что ли? Вдруг печенье у них есть», – с этими мыслями он встал и, щёлкнув пальцами, переместился в спальню принца.
– Что?
Но там никого не оказалось. За окном уже сияло солнце, а в комнате царила тишина. Молох переместился в спальню Майи. И там было пусто. Он обошёл несколько комнат крыла замка, заглянул на кухню, в кладовку и даже в перистиль. Никого не было!
– Странно…
Пробормотал он, возвращаясь в спальню принца. На этот раз его встретила Нора, выглядевшая так, будто увидела привидение. Горничная выдохнула с явным облегчением:
– Ох, это вы!
Молох подошёл ближе и спросил:
– Где эти двое оболтусов? Их нигде нет.
– Я тоже ищу. Оставила их после обеда, а когда вернулась, никого уже не было.
Ответила Нора. Молох раздражённо закатил глаза и положил руку на талию.
– Ну и плевать. Где мои печенья?
Без церемоний спросил маг. Нора посмотрела на него косо, но не дрогнула:
– Поможете найти Майю и принца – и будут вам печеньки.
– Это шантаж!
Возмущённо рыкнул маг, вздёрнув брови.
– Так что, договорились?
Спросила Нора, протягивая ему руку. Она была уверена, что маг поможет. И Нора не ошиблась. Молох поражённо вздохнул и пожал протянутую руку. Затем произнёс то, что уже знал:
– Я обыскал все комнаты и даже улицу – пусто.
– Может, они направились в вашу башню? Вас давно не было, вдруг захотели заглянуть.
Предположила Нора. Молох мрачно ответил:
– Если это так, то я их убью.
Они телепортировались в башню, но ребят там не оказалось. Зато Молох облегчённо вздохнул.
– Итак, куда теперь?
Спросил маг. Нора задумалась, пытаясь вспомнить все места, где могли быть пропавшие. В голову приходили лишь два варианта. Один из них – западное крыло замка, но в таком случае Майе и Реджинальду грозила бы смертная казнь.
Горничная озвучила свою идею:
– Есть одна мысль. Они могут быть в купальне.
Не говоря ни слова, Молох телепортировал себя и Нору в купальню. И действительно, там они увидели Реджинальда. Он сидел в воде, опершись локтем о край бассейна; была видна лишь его обнажённая спина.
– Ваше Высочество, так вот вы где!
Воскликнула Нора, как только заметила принца. Реджи, услышав знакомый голос, повернул голову:
– Ага, ты ещё и Молоха с собой притащила. Ну что, закончил свои фигнюшки делать?
Обратился он к магу, который лишь кивнул.
Нора окинула взглядом помещение, но Майи нигде не увидела. Её охватила тревога:
– Ваше Высочество, где Майя?
К её удивлению, принц спокойно ответил:
– Как где? Здесь.
Тут же за ним показалась голова Майи, и детский голосок откликнулся:
– Я тут!
Нору и Молоха словно током ударило. Рассерженные, они начали кричать:
– Ваше Высочество, нельзя с Майей купаться!
– Ах ты развратник смазливый!
Они быстро приближались, пока Молох продолжал отчитывать Реджинальда:
– Ты что, ещё и проблемную соблазнить пытаешься?
– Так, стоп!
Выкрикнул Реджи, подняв руки, пытаясь успокоить их.
– Вы всё не так поняли!
Подойдя ближе, они увидели, что Майя одета в чёрный купальник на всё тело с золотой вышивкой и трёхслойной юбкой. Перед ней плавали игрушки, с которыми она играла, даже сейчас глядя на встревоженных Нору и Молоха. У них камень с души упал, когда они всё поняли.
Нора обессиленно опустила плечи, положила руку на сердце и склонила голову. Она шумно выдохнула:
– Фух! Вот же напугали.
Молох, зажимая переносицу, отвернулся и медленно, тяжело выдохнул, подавляя желание убить принца и мелкую. А горничная тем временем добавила, повысив голос:
– Мы же вас по всему крылу замка искали!
– Ну нашли же.
Спокойно ответил Реджи, глядя на Нору.
– Нам стало скучно, поэтому мы пошли прогуляться. В итоге нашли вот это всё и решили прийти сюда.
Выслушав объяснение, Нора кивнула:
– Хорошо, но в следующий раз лучше предупредите. А сейчас я схожу за полотенцами.
С этими словами она направилась к выходу из купальни, оставляя ребят одних.
Майя продолжала играть с золотым мячиком, украшенным множеством драгоценных камней. Она пыталась утопить его, но мячик оставался на плаву.
Брови девочки нахмурились, и она задумалась: «Почему он не тонет? На нём же много камней, и сам, видать, из золота… Возможно, из-за воздуха, находящегося внутри, и золото не такое плотное, как мне кажется».
– Вот же вам заняться‑то нечем было.
Произнёс Молох, подходя ближе. Он присел на корточки у края бассейна, справа от Реджинальда.
– Могли бы почитать книжки о конституции, что ли.
Добавил он, протянув руку и коснувшись пальцем воды. Из воды начали подниматься пузыри, что устремились вверх. Глазки Майи засверкали, а лёгкое чувство эйфории разрасталось в груди с каждым новым пузырьком.
Девочка повернулась к Молоху и предложила:
– Братишка, айда с нами!
– Вот‑вот, хватит нотации читать.

