
Полная версия:
Во власти Великого Архитектора
– Значит, кто-то вломился в ваш номер и ничего не украл? – неодобрительно уставился на меня Дюпре.
– Похоже на то, – ответил я, понимая всю комичность ситуации.
– Прискорбный факт, – с иронией отметил он. – Уверен, искать вора бесполезно.
– Но я так понимаю, вы все же этим займетесь? – в нерешительности замер я, нервно хихикнув.
– Да, мистер Гренель. Это наша работа, – с силой похлопал меня по плечу офицер.
Я вздрогнул, но промолчал. Спустя минут двадцать бестолковой бумажной волокиты к нам присоединился второй жандарм. Триумфально шествуя по номеру, он остановился у зеркала, окинул себя оценивающим взглядом, поправил воротник, одобрительно кивнул и плюхнулся в кресло. Кажется, его звали Луи. Несмотря на природную нерасторопность, он изо всех сил старался казаться важной птицей.
Его слова не просто расстроили меня – они повергли в легкий шок. Выяснилось, что ни одна камера наблюдения не зафиксировала ничего подозрительного, а опрос персонала не дал ни единой зацепки.
Все это было более чем странно. Не укладывалось в голове, как в респектабельном отеле средь бела дня мог орудовать злоумышленник. Причем бесследно исчезнуть, обойдя и бдительную охрану, и современные системы безопасности. Чувствовалось, что здесь поработал истинный профессионал.
Когда полиция, закончив с протоколом, наконец удалилась, я остался в одиночестве. Но ненадолго – едва жандармы скрылись за дверью, как появилась горничная. Увидев масштабы разрушений, она принялась громко ворчать, приступая к ликвидации последствий вторжения.
Несмотря на колоссальный объем работы, девушка справилась на удивление быстро, вернув комнате не просто порядок, а почти первозданный вид. Правда, не без моей помощи – мне пришлось помочь ей с расстановкой тяжелой мебели. Закончив, она бросила мне благодарный кивок и удалилась.
Глава 7
Той ночью мне так и не удалось сомкнуть глаз. Наутро я поднялся на рассвете, разбитый и обессиленный. Наскоро позавтракав, набросил удобные джинсы с ветровкой и вызвал такси, чтобы заехать за Лиссой. О своих ночных приключениях ей решил пока не рассказывать, решив изложить все при Фабрисе. Да и, честно говоря, я просто не знал, как безболезненно приподнести новость о воре.
Девушка уже ждала меня, облаченная в удобный спортивный костюм болотного цвета. С первого взгляда было ясно: ее тоже всю ночь мучила бессонница. Похоже, я был не единственным, кого преследовала тревога.
Мы на такси отправились к Фабрису, прибыв четко в назначенное время. Однако парень и тогда оказался совсем не готов, хотя и пытался изобразить бурную деятельность. Лисса бестактно его подгоняла, а мне было неловко за всем этим наблюдать.
Надо сказать, что Дюпон был своенравным молодым человеком с довольно мягким характером. Я видел, как ему хотелось высказать раздражение в адрес дочери Беккера, но годы хорошего воспитания связывали его по рукам и ногам.
В тот момент, когда студент уже засовывал последние вещи в переполненную сумку, я понял, что медлить больше нельзя:
– Ребята, давайте присядем на дорожку, – нарочито прокашлялся я, чем привлек их внимание. – Мне нужно кое-что важное вам сообщить… Вчера, когда я вернулся в отель, выяснилось, что в мой номер кто-то проник.
– Что вы хотите сказать? – переспросил Фабрис, на ходу заправляя рубашку в штаны.
– Похоже, кто-то пытался обокрасть меня.
– Как?! – воскликнула Лисса и медленно опустилась на диван, пытаясь осмыслить услышанное. – Но кто?.. Кому это могло понадобиться?
– Не знаю, кто именно за всем этим стоит. Однако очевидно, что искали то, что привез Питер из Вены, – намекнул я, уже не пытаясь скрывать подозрений.
Дюпон все это время пытался сосредоточиться, но, прыгая на одной ноге и пытаясь надеть носок, вдруг потерял равновесие и с грохотом повалился на пол.
– Вы вызвали полицию? – пролепетал он, поднимая на меня испуганный взгляд.
– Да, вызвал. Но они не нашли следов взлома, а потому даже отпечатки не стали снимать, – я горько вздохнул. – И что самое странное – кассеты с камер наблюдения тоже оказались чисты.
– Но как такое возможно? – негодовала Лисса, ее взгляд будто прожигал меня насквозь.
– Ох, если бы я знал. К счастью, из номера ничего не пропало, – я похлопал по портфелю с документами.
– А как звали жандармов? – внезапно вставил парень. – Они предъявили удостоверения?
– Я был слишком взволнован, чтобы проверить, – с досадой прикрыл я ладонью лицо. – Один представился офицером Дюпре, второго, кажется, звали Луи.
– Хорошо, пожалуй, этого достаточно.
– Для чего?
– У меня есть знакомый в полиции, – сказал Фабрис. – Он может это проверить.
– А ты уверен, что ему можно доверять? – усомнилась Лисса.
– Жан меня еще ни разу не подводил, – пожал плечами парень и отошел позвонить.
Едва он скрылся на лоджии, дочь Беккера снова набросилась на меня:
– Вы рассказали жандармам, что за нами следят?
– Сначала хотел, но потом передумал. Побоялся привлекать лишнее внимание.
О том, что накануне в баре отеля заметил странных парней, я преднамеренно умолчал. Мне хотелось сперва во всем разобраться, чтобы не разводить раньше времени панику.
– Все готово, – сообщил Дюпон, вернувшись в комнату.
Студент перекинул увесистую сумку через плечо и направился к выходу. Мы уже было двинулись за ним, но Лисса резко преградила ему путь у самой двери.
– Погоди! – скомандовала она, хватая юношу за ворот джемпера, не терпя возражений. – Что сказал Жан?
– Он перезвонит, – фыркнул Фабрис, даже не оборачиваясь, и продолжил обуваться. – Ему нужно проверить отчеты.
– Какие отчеты?
– У жандармов своя система, там все фиксируется, – парень немного поколебался, жестом пропустил нас вперед и с грохотом захлопнул дверь квартиры.
Не став дожидаться лифта, мы быстро спустились по лестнице. У выхода консьержка внезапно окликнула нас:
– Куда-то собираетесь? – спросила она с нескрываемым любопытством.
– И вам добрый день, мадам Фелини! – вступил в разговор Дюпон. – Вынужден предупредить, что меня не будет несколько дней.
Женщина окинула его долгим взглядом и недовольно хмыкнула.
– Почтальон принес вам письмо, причем рано утром, – с важным видом произнесла она, словно оказала нам невероятную услугу.
– Спасибо, – Фабрис взял конверт.
– И где вас искать, если что?
– Простите? – удивленно переспросил он.
– Вы же на днях говорили, что уезжаете из города на все лето, – пояснила консьержка.
– О нет, мадам, я обязательно вернусь, – студент успокоил ее, доставая из кармана ключи от авто.
Уже на улице я обнаружил, что его транспорт – довольно потрепанный «Фольксваген» цвета бергамота. Все наши вещи с трудом уместились в багажник. Лисса, открыто намекая на низкий уровень комфорта машины, бестактно поинтересовалась:
– А мы точно на этом доедем? – она легонько пнула пыльную покрышку.
– Напрасно ты так! – осуждающе покачал головой Дюпон. – Или у тебя есть другие варианты?
– Нет-нет, – девушка нервно прикусила палец. – Если ты, конечно, гарантируешь нам безопасность?
Фабрис ничего не ответил и, не медля ни секунды, уселся за руль.
– Да, я не часто езжу на этой «малышке», – бросил он Лиссе, глядя на нее в зеркало заднего вида. – Ну и что? Зато она даст фору большинству новомодных машин, – студент бережно провел рукой по приборной панели.
Девушка, устроившись на заднем сиденье, потупилась, разглядывая маникюр.
– От кого послание? – спросил я, пытаясь разрядить обстановку, и уселся рядом с Дюпоном. – Может, вести от Питера? – предположил я, потирая ладони.
Фабрис достал письмо, которое до этого небрежно бросил в бардачок.
– Адресат не указан, – произнес он и резко побледнел. – Что-то я не пойму… – парень странно на меня посмотрел.
Я вырвал у него из рук конверти и тут же понял, в чем дело. На тыльной стороне был оттиснут символ, который невозможно было спутать ни с чем: всевидящее око провидения, заключенное в пирамиду, – знак, принадлежащий масонскому обществу.
Осторожно вынув сложенный лист, я пробежался по тексту глазами, и брови мои сами собой поползли вверх.
– Что там? – нетерпеливо ерзая на сиденье, спросила Лисса.
– И во что мы только ввязались? – с тоской в голосе произнес Дюпон.
– Да что там, черт побери?! – выругалась дочь Беккера. – Дайте же сюда! – она потянулась к злополучной записке.
– Питер в опасности, – прошептал я беззвучно, чувствуя, как пелена застилает глаза.
Девушка все же выхватила у меня письмо. Вот что в нем говорилось:
«Уважаемый месье Дюпон, передайте своей спутнице, что профессор у нас. Если она не вернет то, что ей не принадлежит, с ним случится несчастье. Пусть приезжает в Руан и приходит одна к восьми вечера по адресу: Rue Verte 45, отель "Bonaparte", комната 22. И никаких глупостей! Мы все о вас знаем. Не пытайтесь нас обмануть».
Я обернулся к дочке Беккера и увидел подлинный ужас на ее миловидном лице. На какое-то время она застыла в полном оцепенении.
– Это что же получается? Отца взяли в заложники? – смахнув слезинку с ресниц, часто заморгала она. – Давай, Фабрис, жми на газ, – уже рявкнула она на него, не стесняясь.
– Хорошо, хорошо… – парень судорожно поднял ладони в примирительном жесте, провернул ключ зажигания, и мотор взревел.
Дюпон выжимал из своей «малышки» все, что можно. Влившись в поток машин, мы быстро добрались до площади Согласия, а от Триумфальной арки взяли курс на северо-запад. Едва Париж остался позади, тревожная атмосфера в салоне стала нарастать.
– Лисса, ты же понимаешь, что люди, с которыми связался твой отец, очень опасны? – попытался я отговорить ее от встречи с преступниками. – Тебе не стоит идти одной в тот отель. Мало ли что взбредет в голову этим головорезам!
Дочь Беккера лишь громко вздохнула и отвернулась к окну.
– Но что же нам делать? – спустя минуту проговорила она. – Я не могу рисковать жизнью отца!
– Тебе и не придется. Мы обязательно вытащим Питера, – обнадежил я девушку.
– Нужно заранее все разузнать об этой гостинице – тогда, возможно, мы придумаем план, – внес дельное предложение студент.
– Неплохая идея, – поддержал его я. – Кстати, Жан не звонил?
– Нет, но я уже описал ему ситуацию.
Тем временем мы подъезжали к заповеднику Вексен. Поля сменялись лесами, а на живописных лугах виднелись холмы. Вдали от дороги мелькали олени и другие животные. В тот миг я вспомнил, что давно собирался наведаться в этот дивный природный парк, но у меня все никак не доходили до этого руки.
– А что насчет синего «Вольво»? – прервала мои размышления дочь Беккера.
– Какого еще «Вольво»? – повернулся, чуть не свернув шею, к Лиссе Фабрис.
– Паскаль опасается, что за нами следят!
– Так и есть, – признал я. – Сегодняшние события ясно дали понять, что о нас этим злодеям давно все известно.
Едва я сказал это вслух, как ко мне пришло горькое осознание данного факта.
– И вы пытались это скрыть от меня? – Дюпон нахмурился, а его голос прозвучал громче обычного.
– Нет, не совсем! – виновато промямлила девушка. – Просто… мы и сами не были до конца в этом уверены. Но теперь ты все знаешь, – выдохнула она с таким облегчением, будто сбросила с плеч тяжкий груз.
– Но ведь они могли сменить авто? – насторожился студент.
– Вполне возможно, – поежился я, досадуя, что сам не додумался до этого раньше.
Мной на мгновение овладело беспокойство, но я тут же взял себя в руки, не подав вида.
– Тогда будьте начеку! – скомандовала наша спутница.
Мы с минуту напряженно вглядывались в потоки машин, проносившихся мимо.
– За нами вроде бы чисто, – доложил наш водитель. – Но расслабляться рано… До Руана еще полпути.
– Надеюсь, они отстанут, когда получат то, что хотят, – тихо проговорила Лисса, ее встревоженный взгляд встретился с моим.
Остаток пути мы молчали. За окном разыгралась гроза: крупные капли с глухим стуком били по крыше, стекая по стеклам мутным потоком. Летние дожди всегда завораживали меня. С детства я находил уют в этих, казалось бы, простых, но таких душевных вещах.
В голове я прокручивал один сценарий за другим, пытаясь предугадать даже самый маловероятный исход, но в глубине души все же надеялся на лучшее. Время текло неумолимо, а внутреннее напряжение нарастало. Я так увлекся этими мыслями, что даже не заметил, как мы добрались до города.
– Давайте где-нибудь пообедаем, – предложил Фабрис, озираясь в поисках подходящего места для парковки. – Заодно и спросим у местных, как удобнее добраться до отеля.
– Не думаю, что смогу есть, – поморщилась девушка.
– А я бы с охотой перекусил, – не стал отрицать я, почувствовав зверский аппетит. – В любом случае нельзя решать серьезные вопросы на голодный желудок.
Дюпон, словно прочитав мои мысли, притормозил у первого же кафе на углу, рядом с большим торговым центром. С виду заведение под названием «У Регины» выглядело вполне солидно.
Внутри нас встретил уютный, просторный светлый зал. Посетителей было немного, и никто из них даже не удостоил нас беглым взглядом. Между столиками сновали официантки в строгих белых блузках и пышных черных юбках, украшенных изящными кружевными фартуками.
Мы устроились в самом дальнем углу, подальше от посторонних глаз, и, сделав заказ, сразу же погрузились в обсуждение дальнейших планов.
– Каковы наши действия? – поинтересовался студент, отпивая из чашки горячий напиток.
– Нужно заранее проникнуть в гостиницу… Лиссу нельзя оставлять там одну, – почти беззвучно произнес я, словно кто-то посторонний мог нас подслушать. – Так что сейчас мы отправимся прямо туда и разведаем обстановку.
Едва я договорил, к нашему столику подошла официантка, и я немедленно воспользовался случаем:
– Миледи, мы здесь проездом, – начал я, давая волю фантазии. – Нам порекомендовали одно местечко. Не подскажете, как лучше добраться по адресу Rue Verte 45?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов



