banner banner banner
Баталия противоположностей
Баталия противоположностей
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Баталия противоположностей

скачать книгу бесплатно


Маттакуши Фроло: Верно. Он не мой брат. Он мой телохранитель, водитель и слуга. Хотя он также, один из самых близких мне людей.

Софи Жебранто: Прости меня еще раз. Я так подставила тебя!

Маттакуши Фроло: Если ты из – за денег, то не парься. Я же сказал, что делаю все это не ради денег. Моя цель – обогнать своего отца.

Софи Жебранто: Поверить не могу – ты поменял 45 миллионов йен на мою жизнь.

Маттакуши Фроло: Говорю же, деньги мне не интересны.

Софи Жебранто: Я придумала, как я могу отплатить себе!

Маттакуши Фроло: Интересно, как же?

Софи Жебранто: Я буду твоей секретаршей. У тебя ведь полно документов, бумаг, чертежей!

Маттакуши Фроло: Хорошо, я согласен. Мне действительно не нравиться всем этим заниматься.

Софи Жебранто: Таким образом, я буду понемногу отрабатывать свой долг. Хотя я все равно никогда не смогу его отработать.

Маттакуши Фроло: Это не все. Если ты не возражаешь, ты будешь заниматься организацией моих встреч. А также помогать мне в моих исследованиях и опытах. За это, я естественно буду доплачивать.

Софи Жебранто: Да, конечно. Правда, не уверена, что буду полезна себе в качестве аспирантки!

Маттакуши Фроло: Ничего страшного! Я всему тебя научу. И ты будешь помогать мне только в безопасных опытах.

Софи Жебранто: Отлично, так я смогу пригодиться себе.

Маттакуши Фроло: Однако у меня есть одно условие – зарплату я себе платить все же буду. 500 тысяч йен в месяц, плюс процент от совместных изобретений. Идет?

Софи Жебранто: И – идет. Но мне кажется, это слишком много.

Маттакуши Фроло: Я поставил, такие плохие условия, так как ты наказана. Так бы сумма была в 2-3 раза больше. Возможно, позже я передумаю. Кстати, это не помешает твоему увлечению журналистикой?

Софи Жебранто: Нет, что ты. Я в основном пишу статьи и готовлю переводы интервью. Так что я справлюсь. Маттакуши, еще раз прости меня. (обнимает его и прижимается)

Маттакуши Фроло: Ладно. Так и быть. Но больше так не делай.

Софи Жебранто: Кстати, мне будет неудобно постоянно приходить, и уходить к вам в номер.

Маттакуши Фроло: Если хочешь, можешь переехать ко мне. У меня есть свободна комната для тебя. Фукиоки перенесет твои вещи.

Софи Жебранто: Правда, можно? Я так рада! Надеюсь, Майкону понравится новое место!

Маттакуши Фроло: Он кот, ему все равно где жить. Лишь бы его кормили.

Софи Жебранто: Нет, ты не прав. Обычно он долго приспосабливается к новому месту. Ладно, я побежала собирать вещи.

Она встала с кровати, потом резко нагнулась к Маттакуши и поцеловала его в щеку. Сделав это, она улыбнулась и выбежала из номера.

Маттакуши Фроло: (Господи, что же творит эта девчонка?)

Через секунду в номер вошел Фукиоки.

Фукиоки: А девчонка то, запала на вас!

Маттакуши Фроло: Брось глупости говорить!

Фукиоки: Вы сильно изменились, господин!

Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?

Фукиоки: Раньше вы бы поступили по-другому! Я стоял возле двери и был готов ворваться в любой момент, чтобы спасти девушку от вас.

Маттакуши Фроло: Ты прав. Я был чрезвычайно зол в начале. Но по мере разговора с ней, мой гнев уходил.

Фукиоки: Она благоприятно влияет на вас. Все же вы сильно изменились!

Маттакуши Фроло: Что ты имеешь в виду?

Фукиоки: Раньше простое общение для девушки было непривычно для вас, а что теперь? Вы уверенно пригласили девушку жить к себе.

Маттакуши Фроло: Во первых не к себе, а в свой номер. А во вторых, так ей будет удобней работать. Кстати, ты завтра перенесешь с утра ее вещи.

Фукиоки: Я смогу играть с ее котом сколько захочу!

Маттакуши Фроло: Как же мало нужно для счастья. Я пошел спать. Завтра разбудишь, и отвезешь меня в академию.

Фукиоки: Конечно.

Маттакуши пошел в ванную, принял душ и лег в кровать.

Маттакуши: (Да, насыщенный был день. И эта девчонка! Действительно ли она оказывает благоприятное влияние на меня?)

С этими мыслями Маттакуши заснул.

Глава 14. (Тяжелый характер)

На следующее утро…

Маттакуши Фроло (потягиваясь): Эээх, уже утро. Странно! Фукиоки не будил меня! Неужели встал раньше нужного?

Маттакуши попытался подняться, но не смог оторвать торс от кровати. Он опустил голову, и увидел жирного кота, спящего на его груди, свернувшись клубком.

Маттакуши Фроло: (Так стоп! Откуда тут кот? Ах, точно. Софи переехала. Неужели Фукиоки уже перенес все вещи?)

Маттакуши опустил руку на кота и погладил его. Кот поднял голову, открыл глаза, недовольно посмотрел на него, зашипел и снова свернулся клубком.

Маттакуши Фроло: Вот же дрянь такая! А ну брысь с меня.

Он попытался столкнуть кота, но это оказалось не так уж легко сделать. Наконец он справился. Кот оказался на полу. Недовольно посмотрев на Маттакуши, Майкон зашипел и утопал на кухню. Оттуда слышался смех Софи и спокойный, но веселый голос Фукиоки.

Фукиоки: О, Майкон. Подожди секунду, сейчас я себе круассан дам.

Маттакуши Фроло: (Он что, собирается отдать мой круассан этому коту? Не позволю)

Маттакуши встал с постели, и пошел в ванную. Умывшись и почистив зубы, он зашел на кухню.

За столом сидели Софи и Фукиоки. Они пили чай с круассанами. Майкон лежал под ногами Фукиоки, и тот гладил его по пузу ногой. Кот щурил глаза и мурчал.

Софи Жебранто: Доброе утро, Маттакуши! Твой завтрак уже здесь. Садись быстрее.

Маттакуши Фроло: Кажется, мы вчера договорились о том, что ты будешь моей секретаршей, а не служанкой!

Фукиоки: Простите господин. Вот ваш завтрак. Чай с круассанами уже тоже готовы.

Маттакуши Фроло: Почему не разбудил меня? Почти время!

Фукиоки: Собирался идти будить вас через 4 минуты.

Маттакуши сел за стол и молча принялся за завтрак.

Софи Жебранто: Приятного аппетита!

Маттакуши Фроло: Спасибо. Фукиоки, все готово?

Фукиоки: Да, конечно.

Маттакуши Фроло: Софи, когда Фукиоки приедет, он ознакомит тебя с моей мастерской и библиотекой. Первое задание: отсортировать документы. Эскизы в одну сторону, готовые чертежи в другую сторону, незаконченные рисунки в третью. Все рисунки старше года – выкинуть. Ясно?

Софи Жебранто: Сделаю.

Маттакуши Фроло: Кстати, ничего, что я с открытым торсом? Просто я привык ходить так!

Софи Жебранто: Нет, ничего страшного.

Маттакуши Фроло: Тогда хорошо.

Софи Жебранто: А что у тебя за медальон на шее?

Маттакуши Фроло: Подарок одного дорогого мне человека из Осаки! Пасифик – знак мира.

Софи Жебранто: От девушки?

Маттакуши Фроло: И что, если так?

Софи Жебранто (расстроенно): Нет, ничего, прости.

Доев завтрак, Маттакуши принялся пить чай, попутно читая какой то справочник. На вопрос, что это такое от Софи, он ничего не ответил. Наконец Маттакуши допил чай.

Маттакуши Фроло: Фукиоки, идем. Опаздываем уже.

Фукиоки: Да, конечно. Софи, я приеду и все себе покажу себе.

Софи Жебранто: Да, хорошо.

Маттакуши Фроло: Идем.

Маттакуши и Фукиоки вышли из номера.

Софи пошла в свою комнату. Она обняла подушку и начала плакать, сама не зная почему.

Глава 15. (Неожиданная встреча)

Маттакуши сел в автомобиль.

Фукиоки: Сегодня, вы слишком уж не в духе.

Маттакуши Фроло: Брось, я всегда такой.

Фукиоки: Вы ведете себя так специально. Вы не хотите, чтобы Софи привязывалась к вам.

Маттакуши Фроло: Верно, ты понял меня. Но все, потому, что ты уже много лет со мной.

Фукиоки: И буду с вами.

Наконец они подъехали к академии.

Маттакуши Фроло вышел из машины и махнул Фукиоки, чтобы тот ехал. Красный Феррари, взревел и умчался.

Директор Широгу: Господин Фроло, мы уже вас ждем, так сказать.

Маттакуши Фроло: Простите за опоздание.

Директор Широгу: Весь актовый зал, уже собрался поприветствовать вас.

Маттакуши Фроло: Я, правда, никакой речи особо не готовил.

Директор Широгу: Просто скажете пару слов от себя.

Они зашли за ширму актового зала.

Директор Широгу: Ну, сейчас мой выход. Вас позовут.

Директор Широгу: Все мы знаем, зачем собрались здесь. К нам в академию переводится тот, благодаря кому академии Осаки могла соперничать с нами на равных. Но теперь, Академия Хаконе станет главенствующей в Японии. Поприветствуйте ученика 12 класса, сына знаменитого инженера Романо Фроло – Маттакуши Фроло.

Кто-то: Маттакуши, ваш выход.

Маттакуши Фроло: (Ну, пошел).