Читать книгу Солнечный рубеж. Бином (Эльнур Юсуф Юсуфов) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Солнечный рубеж. Бином
Солнечный рубеж. БиномПолная версия
Оценить:
Солнечный рубеж. Бином

3

Полная версия:

Солнечный рубеж. Бином

Скривив улыбку, он присмотрелся к жёлто-коричневому камню.

– Серьёзно? На дне кратера. Я подозревал, что это импактит, но не знал, как он называется. Он такой редкий? Я подбирал всё, что попадалось по ноги.

– Ты сам его делал?

– Ну, основу делал на фабберами36, остальное – чистая импровизация.

– Прелесть, – вертя кольцо на пальце, промолвила она. – И каждый из этих разноцветных камней символизирует одну из планет, которые вертятся…

– Весь мир вертится вокруг тебя! – взяв её за руку, произнёс он. – До входа в зону искривления осталось несколько часов. Давай объявим о нашей помолвке прямо сейчас, когда все соберутся за завтраком.

От растерянности её щёки покраснели. В ответ она подалась ближе, переплетая свои пальцы с его, медленно опустив веки, кивнув, дала своё согласие.

В следующие мгновения глухой удар сотряс корабль. Ложка, находившаяся между ними, слегка качнулась, и лёгкое дуновение воздушного потока колыхнуло её волосы. Через секунду, эхом отражаясь от стен корабля, взвыла сирена общей тревоги. От оглушительного воя Майя поморщилась.

– Разгерметизация, – крепче сжав её руку, бросил Турал и, сорвавшись с места, потянул её за собой.


Вместо планируемого завтрака экипаж занял места в командной рубке. Эмин и Мартин у центральной панели управления тестировали работоспособность систем.

– Какие повреждения? – заняв место слева от второго пилота, сдержанно спросил командир.

– Повреждения незначительны, – доложил Мартин. – Автоматика изолировала вспомогательный шлюз и служебный отсек грузового модуля. Давление ноль, они разгерметизированы. И ещё режим посадки выдаёт ошибку.

– С чем мы столкнулись? – настороженно спросил Джордж.

– Оптика засекла прямо по курсу пылевое скопление, возможно, газ, – ответил Эмин.

– Нет, они мерцают, – с досадой произнёс Турал, зависнув за его спиной. В этот момент он пожалел, что не стал настаивать на отправке айрокатера с целью разведки. – Похоже, я ошибся: сам объект не прозрачный, он просто очень малых размеров, и мы не смогли его засечь. А эти осколки – всё, что осталось от нашего дома; возможно, от Луны или разорванного гравитацией квазиспутника.

– Не думаю, – вставил Эмин. – Так близко осколки других небесных тел к орбите Земли оказаться не могли. Они у самого входа, но их почему-то не затягивает в зону искривлённого пространства.

– Да, не затягивает, – вдумчиво всмотрелся в монитор Турал. – Похоже на сконденсированное испарение – мерцающее завихрение осколков льда. Они кружат на стыках гравитационных полей.

– Откуда здесь может быть лёд? Мы же не в снеговой линии37. – Возразил Эмин. – Это скорее лунная порода.

– Похоже на пончик, сворачивающийся в себя, – вздохнул Мартин.

– Обойти сможем? – спросил командир.

Мартин, подумав, покачал головой. – Нет, слишком обширная зона, наша скорость высока. Но если активировать защиту, можем пройти через центр – там осколков очень мало.

На экране блеснуло что-то яркое; белая глыба пролетела в десятках метров от корпуса.

– Чем дальше, тем страшнее, – заметил Эмин. – Разрешите активировать защиту.

– Активируй, – распорядился Джордж.

Спустя минуту второй пилот доложил:

– Не запускается – ни так, ни в режиме посадки. Вторая антенна излучателя работает некорректно.

– Есть картинка с камеры манипулятора, – крикнул Салливан, занимавший место за пультом роботизированного крана по правую руку от Мартина. – Сейчас увеличу, – и вбил короткое соло на клавиатуре консоли.

На мониторе появилось размытое изображение купола грузового модуля, на котором была установлена вторая антенна анизотропного излучателя.

Разглядев зияющую пробоину в корпусе купола, Эмин доложил: – Повреждена внешняя сетка. Скорее всего, нарушена диаграмма направленности. Не имея защиты, мы через зону осколков не проскочим. – Затем, обернувшись к кузену, спросил: – Что будем делать?

– Менять, – бросил Турал и, не раздумывая, упёршись обеими ногами в спинку пилотского кресла, оттолкнулся в направлении выхода.

Пролетая меж кресел задних рядов, мимолётом бросил взгляд на Майю. Она, вжавшись в кресло, испуганными глазами смотрела на него.

Эмин с Мартином переглянулись. Поняв его намерения, Мартин молча кивнул. Второй пилот, покинув своё место, последовал за инженером.

Эмин нашёл кузена в трюме грузового модуля. В полумраке прислонив голову к задраенному люку служебного отсека, Турал раздумывал. Подплыв к нему, Эмин схватился за его плечо.

– Мы не сможем выйти наружу, – в отчаянии произнёс Турал. – Скафандры с заправленными баллонами остались там, а там вакуум.

– Не отчаивайся. Мы слишком далеко ушли, чтобы отступить сейчас, – бросил Эмин, схватившись за поручень над его головой. – Зайти туда можно и в пневмокостюмах.

– На откачку и закачку воздуха из этого отсека уйдёт минут пятьдесят, – возразил Турал.

– Выход есть всегда, держи сердце как лёд, – сказал Эмин. – Здесь в шкафу на случай аварии лежит экспериментальная модель спасательного скафандра.

Инженер потряс головой, пытаясь привести мысли в порядок.

– Это тот, что намудрили в Роскосмосе совместно с Евро агентством?

– Да, он заправлен и готов, надо только аккумулятор проверить. Я в него не влезу, а ты вполне сможешь, – Эмин кивнул на упаковку с антенной, прикреплённую к стене, и добавил: – Ты один его не дотащишь, и манипулятор не дотянется туда. Воспользуемся, как ты планировал, в качестве модуля нашим айрокатером. Прикрепим антенну и сумку с инструментами к передней платформе, и как на погрузчике выйдем наружу. Я внутри, ты за бортом.

Услышав бурную полемику между командиром и первым пилотом, Майя отстегнула ремень безопасности. Подплыв к ним, она опустилась на кресло второго пилота между ними.

– Я не могу этого допустить, – категорично заявил Джордж, приказав Мартину: – Сейчас же с ними свяжись.

– Что происходит? – спросила Майя.

– Они собираются выйти наружу, – ответил Мартин. – По-другому заменить блок нельзя.

– Сто шестой слушает, – послышался голос Эмина.

– Возвращайтесь в рубку, – произнёс командир. – Оба!

Спустя несколько секунд последовал ответ:

– При всём уважении, командир, мы не можем.

– Вы не поняли, это приказ, – возмутился Джордж.

Минутная пауза растянулась в ожидании.

– Бунт на корабле! – сорвалось с уст Салливана. Затем он смолк, стыдливо отвернув взгляд.

– Меня предупреждали, что когда-нибудь упрямая лезгинская кровь даст о себе знать, – вздохнул командир. – А я тогда смеялся. И вот тебе!

Послышался голос Турала:

– Командир?

– Да, сто седьмой. Возвращайтесь прямо сейчас, – повторил он приказ.

– Я вас понял, – ответил инженер. – Я понимаю, вы как командир отвечаете за безопасность экипажа, а я как инженер – за функциональность всех узлов. И вы прекрасно сознаёте, что станет с нами без защиты плазменной оболочкой. Человек, заменивший мне отца, напутствуя нас на путь, сказал: «Ни ваши помыслы, ни намерения ничего не значат. Важна лишь ваша решимость в минуту, когда наступит время действовать». Профессор, вы собрали прекрасную команду. Никто из нас в ответственный момент не будет думать, стоит ли своими костяшками прикрывать спину другого. Вы командир, и ваше слово – закон. Но перед этим взгляните в глаза вашей команды и подумайте, будет ли у нас шанс, если мы будем бездействовать. А после сообщите нам о вашем решении.

Внимая его словам, Джордж обернулся и обвёл взглядом свой отряд. Прошедшие с ним бок о бок тяжёлые испытания астронавты глазами, наполненные ужасом, глядели на него в ожидании решения.

Взяв за руку отца, Майя умоляюще промолвила:

– Нет, не позволяй им этого делать.

– Разрешите, командир, я займусь ремонтом, – предложил Мартин. – У них нет опыта работы за бортом, и процедура эта не отработана. В таких условиях без должной подготовки мы их потеряем.

– Ты сможешь сделать всё быстрее него и без ошибок? – надтреснутым голосом спросил Джордж.

Первый пилот, опустив глаза, вздохнул и отрицательно повёл головой.

– Сто седьмой, – произнёс командир.

– Сто седьмой слушает, – ответил инженер.

– Действуйте по обстановке. Соблюдайте меры безопасности и избегайте напрасного риска.

– Вас понял, командир. Сколько у нас времени?

– Минут семьдесят, может, меньше, – ответил Мартин. – Пока вы готовитесь, я разверну корабль и включу двигатели. Попробуем притормозить и выиграть время.

– Разрешите мне и Тейлору перейти в грузовой модуль, – из-за спины к командиру обратился Мигель. – Им нужна помощь.

– Разрешаю, – ответил Джордж. Положив ладонь на руку дочери, которой она держала его, он произнёс: – Прости, девочка моя, но так надо. Когда на Земле ты настаивала на том, чтобы включить в устав пункт об отказе от близких связей, я тебя не понимал. Теперь я знаю – это из-за него. Ты просто боялась быть счастливой. Но против природы своей не пойдёшь, рано или поздно она своё возьмёт. В этих парнях есть стальные стержни. То, чего нет у многих из нас. И каким бы упрямцем не был Турал, благородство у него в крови, и лучшего мужа я тебе пожелать не мог. Если они не смогут заменить антенну, то нас уже ничто не спасёт!

Майя в слезах покинула командный модуль. Отчаянно спеша, она отталкивалась от панелей, ударяясь в переборки, ныряла в проёмы люков. Наконец, перейдя через стыковочный узел в грузовой модуль, застала четырёх астронавтов, занятых подготовкой к выходу в космос.

Включились двигатели, тратя скудные запасы топлива, оставшиеся после тяжёлого взлёта. Из-за низкой плотность атмосферы Марса сфера, создаваемая анизотропным излучателем вокруг корабля, не позволяла подниматься выше нижних слоёв атмосферы, и большая часть топлива ушла для разгона и выхода на орбиту.

На несколько секунд почувствовалась опора под ногами вперемешку с вибрацией. Затем гравитация вырубилась, и корабль снова погрузился в невесомость. Майя отпустила поручень и приблизилась к инженеру, облачённому в белоснежный скафандр.

– Варвар, ты хочешь меня бросить? – выкрикнула она, кулаками ударяя его по рукам, затем, всхлипывая, прижалась к его груди.

Став невольными свидетелями этой сцены, все вокруг замерли.

– Прости, но быстрее меня никто не справится, – неловко обнимая её, ответил он.

Успокоившись, она мысленно обвинила себя за первую устроенную публичную сцену скандала ещё до объявления помолвки. Тяжело вздохнув, сказала:

– Я пришла тебя отговаривать, но вижу, что смысла в этом нет – ты не передумаешь.

Он молча качнул головой.

– Хорошо, поговорим позже, но так просто ты от меня не отделаешься. Иди, только обещай, что будешь осторожен.

– Осторожность – удел трусов, а время на исходе. Обещаю, буду предельно внимателен.

Вспомнив, что ему нужны схемы монтажа, Турал синхронизировал свой коммуникатор со встроенным компьютером скафандра и сунул его за шиворот в карман. Надев пневмокостюм, Эмин занял место за штурвалом айрокатера. Майя надевала Туралу перчатки, когда он задал ей вопрос:

– Я с ним говорил неучтиво, он обиделся?

– Всё в порядке, ты поступил, как поступил.

В завершении, надев гермошлем и проверив все системы скафандра, он самодовольно спросил:

– Ну как, похож я на рыцаря в белых доспехах?

Майя, потирая нос тыльной стороной ладони, с грустью улыбнулась и утвердительно кивнула. Кончиками пальцев коснулась смотрового стекла гермошлема и одними губами прошептала: – Возвращайся, мой Аладдин, поскорей! Я буду ждать, – потянувшись, она поцеловала стекло, что разделяло их.

– Здесь не жди, – опустив позолоченное забрало шлема, глухим голосом произнёс он. – Уходи вместе с ними в командный модуль, – и, развернувшись, оттолкнулся, направившись в шлюзовую камеру. Там, за штурвалом айрокатера, готового к выходу, его ждал Эмин. Инженер принялся отстёгивать крепления, удерживавшие айрокатер на выдвижной платформе внутри камеры, и люк закрылся. Майя, Мигель и Тейлор вернулись в командный модуль.

В чёрную пустоту из распахнутого люка шлюзовой камеры медленно выплывал айрокатер. Турал в панике держался за поручень. Инстинктивный страх падения в бездонную темноту на минуту сковал его движения. Над головой зияло палящее светило, а вокруг – жуткая чернота, и посреди безбрежной пустоты, как холодные маяки, мерцали звёзды. В пространстве, где не было ни низа, ни верха, разум ориентировался с трудом. В гидролаборатории, где, тренируя к выходу в космос, их в скафандрах погружали в бассейн с водой, ощущения были другими.

Нагруженный айрокатер, стравливая азот, стал неторопливо перемещаться к куполу грузового модуля. Чувство панической дезориентации постепенно уходило. Инженер, собравшись с мыслями, стал движением глаз выводить проекцию монтажных схем на стекло гермошлема.

Замена антенны была сложной процедурой, но кузены быстро сориентировались в обстановке и работали слаженно, на что Джордж, наблюдавший за процедурой перед монитором, заявил Мартину:

– Смотри, как они работают. Интуитивно понимают друг друга без слов, как две руки одного целого, связанного единым нейросенсорным сознанием.

Турал, прикреплённый страховочным фалом к куполу модуля, завершал монтаж нового блока антенны. Неподалёку от них, выделывая кульбиты, уплывал повреждённый корпус антенны.

В эфире послышался голос Майи, наблюдавшей за биометрическими показателями: – Турал, у тебя сердцебиение учащённое.

– Знаю, – буркнул инженер. – Евро продукт греется как духовка, и мигает ошибка сублиматора38. Возможно, нарушен контур циркуляции охлаждающей жидкости.

– Очень жарко? – поинтересовался второй пилот, находившийся на борту айрокатера в нескольких метрах от него.

– Как в тачке твоего отца, когда кондиционер накрылся, – процедил инженер. – Зря я тебя послушал, влез в этот саркофаг.

– А ты открой люк для вентиляции, – успел сострить Эмин, но, заметив укоризненный взгляд кузена, поднявшего забрало светофильтра, добавил: – Понял, сейчас прикрою.

Эмин поднял над ним айрокатер и тенью укрыл кузена от палящего солнца.

Инженер затянул последние болты крепления и положил в сумку гайковёрт. Второпях отцепил страховочный фал не от рыма на куполе, как полагалось по инструкции, а от скафандра. Оттолкнувшись, закрепился на передней платформе айрокатера, двигавшегося к шлюзовой камере.

– Ты для теста включи измерительную аппаратуру, – бросил он кузену. – Пусть хотя бы по пути до шлюза считывает данные – зря, что ли мы с ней возились?

– Уже регистрирует и записывает, – ответил Эмин. – Магнитное поле на входе в «Гую» сильное, но аппаратура выдержит.

Майя, первой покинув командную рубку, вернулась в трюм грузового модуля и стала наблюдать за их возвращением через иллюминатор у шлюзовой камеры.

– Внимание, – раздался в эфире голос Мартина, – по курсу объект, всем закрепиться!

В это время Мигель и Тейлор находились на пути в грузовой модуль. В ожидании столкновения, хватаясь за скобы, они закрепились у стены стыковочного узла.

– Давай быстрей, – крикнул Турал кузену.

Эмин, замешкавшись, сказал:

– Переведи системное меню скафандра на французский язык.

– Зачем? – глядя на него, спросил инженер; солёный пот стекал по его разгорячённому лицу.

– Просто сделай то, что говорю, – ответил Эмин. – В этом режиме активна функция экстренной защиты. Если что пойдёт не так, наберёшь команду 777.

Они уже были перед шлюзовой камерой, когда первый пилот, отклонив угол тангажа корабля, попытался уйти от столкновения. Обрез шлюза перед носом инженера ушёл в сторону, и Майя увидела его напротив себя. Опустив взгляд, он глядел себе под ноги, с ужасом наблюдая за приближением глыбы.

– Отдаляйся от корабля, – крикнул кузену Турал. Подняв взгляд, он заметил в нескольких метрах от себя Майю, прильнувшую к иллюминатору грузового отсека. Прислонив ладони к стеклу, она смотрела на него. Их взгляды пересеклись: одной рукой схватившись за поручень, что-то крича и вертя головой, он махал ей рукой. Она успела отпрянуть от иллюминатора, и между ними как молния что-то сверкнуло.

Воздух через пробоину вылетал со свистом. Пытаясь унести за собою, порыв ветра, трепля её волосы, волной ударил по лицу. Она успела схватиться за поручень. И, видя, как перед ней захлопывается люк шлюза, потянулась к рычагу кремальеры39.

Мгновение, хлопок – и мир умолк. Резкий выдох с брызгами – на языке закипели капли. Накачивая кровью вены, сердце гулко колотились в груди. Зрачки расширились, ресницы дрогнули – не сомкнулись. Свой уход она встретила с открытыми глазами – они покрылись хрустальной пеленой.

* * *

– Нет, нет, – бубнил он в пустоту. В висках стучала кровь, боль пронзала затылок, звенело в ушах, и к горлу подступил комок. Вселенная кружилась: перед ним раз десять за несколько секунд мелькнуло солнце. Синапсы беспорядочно квантовали нейроны, пытаясь сориентировать сознание в пространстве. Где айрокатер, где корабль? Он найти ответа не мог.

– Сто седьмой, ответь, – услышал он голос Мартина.

С болью сплюнув собственную слюну, Турал произнёс:

– Мартин, я здесь.

– Ты где? Мы тебя не видим.

– Не знаю, я кручусь. Потерял ориентацию, только Солнце успеваю замечать. Где Эмин? Майя с вами, в рубке?

– У меня нет данных. С момента столкновения прошло двенадцать минут. Связи с айрокатером нет, визуального контакта тоже.

– Где Майя?

– Я пока не знаю, все покинули рубку, я здесь один. Прости, я не успел увернуться. Нас порядочно зацепило, похоже, айрокатер тоже отнесло. Не знаю, куда вас отбросило, но мы тебя найдём.

– Нет, времени уже нет, – рассудил инженер. – Излучатель работает?

– Да, диагностика показывает, что всё готово.

– Ты знаешь, что делать. Запускай, спасай команду!

Мартин с ответом тянул, но спустя полминуты, вздохнув, сказал:

– Прощай, Турал! Мы тебя не забудем, – и его голос исчез в безмолвной пустоте.

– Эмин, сто шестой, Эмин, – он, не оставляя надежды, отчаянно продолжал вызывать кузена, слыша в ответ лишь гнетущую тишину, прерывающуюся тихим эхом собственного дыхания, звоном в ушах и слабым гулом систем скафандра.

Угол его зрения помимо Солнца охватило что-то яркое. Белым вихрем к нему приближались глыбы. Всё чаще рядом пролетали крупные и мелкие осколки. Он поступил так, как велел кузен: с панели управления сменил язык, ввёл команду – три семёрки. Скафандр стравил азот, и он оказался внутри лазурной оболочки. Сознание поплыло, сузилось восприятие окружающей реальности. Закрыв глаза, он увидел танцующие огоньки: его затягивало в незримую пасть искривлённого пространства.

9. Твердь земная

Открыв глаза, он увидел под потолком позолоченную люстру. Затылок всё ещё болел. Попытался поднять руку, но резкая боль пронзила вену: к левому запястью был прилеплен пластиковый шлаг капельницы.

– Мама, мама, он проснулся, – послышался девчачий голос, и кто-то выбежал из комнаты.

Она вернулась с матерью. Уже вынув иглу из вены, он сидел на кровати, рассматривая маленькую комнату, увешанную постерами смазливых певцов.

– Вы в порядке? – спросила женщина с полукруглым лицом и светло-соломенными волосами. – Не вставайте, вам надо лежать, – её слова звучали невнятно, с каким-то небрежным, сокращающим акцентом.

– Я здесь как оказался? – поинтересовался он.

– Вас нашли ночью, – улыбнулась женщина. – Врач вас осмотрел, сказал – выживете. – Спохватившись, она торопливо вышла из комнаты со словами: – Мне надо позвонить, они должны были уже приехать.

У проёма двери стояла девочка-подросток лет пятнадцати с коротко стриженными светло-русыми волосами. Её светлое лицо было усыпано веснушками.

– Вы русский? – поинтересовалась она с таким же невнятным акцентом.

– Американец, – оглядывая себя, смущённо ответил он: на нём было только нижнее бельё.

– Я принесу вам чай. Там на стуле лежит одежда брата, можете надеть, – уходя, сказала она.

Поднявшись с постели, он оделся, нерешительно подошёл к окну. За окном плескалось тёмно-синее море. Бледно-жёлтый блин над морским горизонтом освещал золотую зарю, согревая своими лучами побережье. Вдоль береговой линии растягивалась убегающая вдаль вереница одноэтажных строений.

Она вернулась с подносом в руках, на котором была кружка с чаем и варенье из пустынного лайма.

– Спасибо. Где я? – спросил он между глотками горячего чая.

– В Австралии, – наивно улыбнулась она. – Там Тихий океан, – указала она за окно. – Мама готовит вам завтрак, – добавила она и спросила: – Вы заблудились? Наверное, ваш спускаемый аппарат не там приводнился, а затем затонул. Вас нашёл мой брат, он хозяин рыболовного сейнера. Вас выловили этой ночью в океане. Он видел, как к горизонту спускается что-то светящееся. Думали, метеорит или метеозонд, а это были вы. На вас был российский скафандр, и все подумали, что вы русский. Брат сказал, что вы были без сознания. Меня зовут Эллен, а как вас?

– Турал. Где ваш брат?

– Он уехал к жене в госпиталь, – и, задумчиво улыбнувшись, добавила. – Я сегодня стала тётей!

– Поздравляю, племянник?

– Нет, племянница!

Поставив кружку на подоконник, он заметил на нём солнечный коврик. Это была экологичная консоль с плоской платформой размером с журнал, которая в течение дня накапливала солнечную энергию и беспроводным методом заряжала положенные на неё мобильные устройства.

Она была такой же, как из детских воспоминаний, всегда находившаяся на кухне у окна в доме родителей.

Пытаясь осознать происходящее, он оглянулся вокруг и прокряхтел: – Какой сегодня сол… – и с криком добавил: – Год какой?!

– Сорок первый, – попятившись, с испугом промолвила она и, будто сомневаясь в своих словах, достала из заднего кармана коммуникатор. Взглянув на дисплей, протянула ему.

Посмотрев на экран древней модели коммуникатора, не веря своим глазам, он всмотрелся в дату. Рассудок помутнел, вселенная вокруг сжалась. Он опустился на колени; его начало рвать кровью.

– Мне нужно позвонить, – просипел он, вытирая лицо протянутым ему полотенцем. – Где мой комбинезон? Там коммуникатор, все контакты.

– Сейчас принесу, – испуганно бросила девчонка и убежала.

Он звонил в Штаты, к себе домой. Стационарные номера не отвечали, машинный женский голос, подражая среднезападному диалекту, предательски отвечал: «Соединение в данном направлении временно недоступно. Перезвоните позже». Он пытался связаться с родственниками, с соседями или хотя бы со знакомыми в Калифорнии, но ID абонентов, которые были ему известны, не отвечали или не существовали. Он связывался с операторами сетей, но они, как и поисковые системы соц. сетей, отказались выдавать информацию, ссылаясь на политику конфиденциальности персональных данных.

– Что случилось? – поинтересовалась Эллен, наблюдая за его отчаянными попытками с кем-то связаться.

Прислонившись к стене, он опустился на пол и вернул ей её коммуникатор, а за тем показал свой. На экране – блекла фотография семейной пары с ребёнком на руках.

– Это мои родители, – опустив голову, беспомощно произнёс он. – А это я. Через несколько часов они погибнут. А я сижу здесь и не могу их предупредить. Двадцать первый век называется!

Не вдаваясь в подробности, Турал в общих чертах рассказал ей, кто он. Рассказал, как сюда попал. Юная особа доверчиво слушала, глядя на него своими ясными наивными глазами.

Выслушав его, Эллен задумчиво произнесла:

– Не переживай, что-нибудь придумаем. В Штатах сегодня ещё не наступило!

Приехал представитель муниципалитета и двое полицейских. После короткой беседы увезли его с собой. Прощаясь, она подарила ему свой старый коммутатор, которым уже не пользовалась. Он обещал ей позвонить. Его повезли в Брисбен, столицу штата, находившегося в двух часах езды. Полицейский автомобиль следовал в иммиграционную службу, куда полагалось сдать нелегала, но в пути старшему офицеру кто-то позвонил. Спустя несколько минут его высадили в центре оживлённого мегаполиса у входа в представительство Соединённых Штатов и пожелали удачи.

Спустя четыре часа Турал стоял у ворот грузового терминала аэропорта Брисбен, присматриваясь к системам наблюдения. За спиной, жалобно взвизгнув тормозами, остановился чёрный пикап. Его водитель вышел и, подойдя к нему, протянул руку:

– Здравствуй, Турал, я Оливер.

– Здравствуйте, – пожав ему руку, с подозрением ответил Турал. Тепло ладони нового знакомого пронзило его кисть.

Перед ним стоял молодой человек, коротко стриженый шатен с худощавым лицом. На вид моложе него. На нём была кожаная куртка с молниями и узкие чёрные брюки. Говорил он также с местным акцентом.

С пикапа сошла Эллен, подойдя к ним, взяла парня за руку, сказав:

– Привет, Турал, познакомься, это мой брат Оливер.

– Рад… Спасибо, что спасли. А как вы меня здесь нашли?

bannerbanner