banner banner banner
Острова
Острова
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Острова

скачать книгу бесплатно


– Ага, вот как, – кивнул Хэкьвос. – А вы их все пропеваете, да?

– Как когда, как придётся, – пожал плечами Кайт. – По возможности, да, но иногда случается, что обстоятельства не позволяют выводить рулады. Сами понимаете.

Хэкьвос снова кивнул. Он понимал очень хорошо.

– А вообще вся хитрость этого заклинания, – продолжил капитан, придвинув к себе графин с виски, – в том, чтобы подловить момент за секунду до того, когда противник начнёт изменять… как вы его называете?..

– Pеdom[5 - «пространство» (либ.)], я полагаю. Вы же имеете в виду другой слой бытия, верно? Который mundus metaphysicalis на скадинском?

– Точно, он, – джеарт закончил наливать напиток и снова заткнул графин пробкой. – Короче говоря, вы ловите этот самый миг и как бы – отметаете? – противника. Простите, я отвратительно разбираюсь в этих терминах на английском.

– Ничего, – улыбнулся Хэкьвос, – вы очень доступно объясняете. Спасибо.

Кайт тем временем, даже не спрашивая мага, выудил из-под стола тот самый гранёный стакан, что и в прошлый раз, но сейчас заполнил его уже доверху.

– Вы уверены? – спросил мужчина, осторожно кивая на полный стакан с виски.

– Целиком и полностью! От работы, как известно, коты дохнут. Мы с вами здесь уже вторые сутки почти безвылазно сидим, пора бы и перерыв сделать.

Капитан, слегка привстав, снял посох со стола и облокотил его рядом на стену.

– Выпьем, – поднял он свою плошку, – за…

– За понимание, – подсказал задумавшемуся Кайту Хэкьвос.

– Точно, именно за него!

Капитана алкоголь, похоже, почти не брал, а вот маг веселел даже как-то слишком быстро. Сперва ему было немного неловко вести с джеартом обычную беседу ни о чём – сказывался всё-таки недавний конфликт. Но чем дальше, тем сильнее виски развязывал язык, и скоро Хэкьвос уже сам начал рассказывать какие-то истории из своей жизни.

– Вот вы, Кайт, – распустил он ворот рубахи, – слышали легенду про отринувшего зло слепца?

– Не-а, – размашисто мотнул головой капитан. – Валяйте.

– Некогда жил один маг, и был он праведником чуть ли не с самого детства. И его заветной мечтой было искоренить всё зло, существующее в мире.

– Ну-ну, – усмехнулся джеарт.

– Именно. Шли годы, из маленького мальчика он стал сперва юношей, а после – взрослым мужем. И, знаете, ничего ведь не менялось. Все его добрые дела были словно капля чистой родниковой воды в одном сплошном море дёгтя, но он всё равно не падал духом. И однажды близкий друг встретил его и сказал: «Слушай, но ведь все твои старания тщетны! Ты один такой, кто всем своим сердцем желает света, но прочие вокруг тебя предпочли тьму».

Тогда маг разгневался и ответил: «Нет, я не один такой! Были подобные мне до меня и будут после, и я верю всем сердцем, что они закончат это благое дело, даже если я не смогу». И чтобы показать свою веру в торжество добра, он наложил на себя заклинание слепоты, сказав такие слова: «когда я прозрею, я не увижу зла». Легенда гласит, что он всё ещё жив и непрестанно ожидает того самого мига, когда зло окончательно падёт – и тогда его глаза откроются.

На небе наконец разошлись тучи, дав волю высоким ярким звёздам. Их свет ласково стучался в небольшое круглое окошко наверху каюты.

– Красиво, – промычал джеарт, отхлебнув из плошки. – А откуда эта легенда родом?

– Из нашей школы, – вдруг хихикнул Хэкьвос. – Такой маг и впрямь был, и действительно наложил на себя заклинание. Но вот кончил он далеко не так возвышенно: идя куда-то по своим делам, споткнулся о корень, скатился в овраг и сломал себе шею.

Кайт громко фыркнул, оплевав магу всё лицо.

– Простите, ради бога! – сразу же засуетился он, пытаясь найти поблизости хоть какой-то клочок ткани. – Честное слово, я не нарочно!

Маг пару секунд оторопело пялился на растерявшегося джеарта, а потом во весь голос расхохотался.

– Не стоит, – еле простонал он, утираясь рукавом. – Всё в порядке.

Капитан устало вздохнул и сел обратно в кресло. Хэкьвос же, ещё продолжая хихикать, утёр слёзы с глаз и перевёл взгляд куда-то за спину джеарта – и его лицо сразу же неожиданно вытянулось.

– Кайт, – осторожно сказал он, – а посмотрите-ка на посох.

Кот так же аккуратно обернулся – и замер. Золотистые прожилки на древесине уже не просто изредка мерцали в свете жирника, но горели тонкими яркими нитями, источая свой собственный свет.

Капитан мягко взял древко в руки, будто бы боясь его спугнуть. Свет, исходивший от него, немного смягчился, но ни капельки не потускнел. Кайт повернул посох одной стороной, затем – другой, а после вдруг сунул его прямо в руки Хэкьвосу.

– Держите.

Маг не очень уверенно коснулся дерева самыми кончиками пальцев, а потом обхватил его уже покрепче.

– Не жжётся, – с некоторым удивлением заметил он.

– Вот то-то же, – отозвался джеарт. – Что думаете?

Хэкьвос тоже повертел посох в руках и отставил его в сторону.

– Оскорбите меня.

– Что? – непонимающе переспросил Кайт.

– Оскорбите. Называйте меня самыми последними словами, которые вам только в голову придут.

– Ну… ладно? – джеарт неуверенно согласился. – Вы полнейший мерзавец, Хэкьвос. Проходимец, каких свет не видывал. Нищий, бесполезный бродяга.

Мужчина внимательно слушал, сложив руки на груди.

– Голодранец! – начал расходиться Кайт. – Обоссанный забулдыга! Карлик ушастый! Курвак чаклунский! Дурной овцеёб!..

Лицо мага неудержимо краснело. Было видно, что он честно старается, но до конца он всё же дослушать не смог – тихо зарыдал от смеха.

– П-простите, – с трудом выговорил он, спрятав лицо в ладонях и трясясь всем телом. – Я н-не ожидал… кажется, пора переставать пить.

– Не уверен, чего вы хотели этим добиться, – задумчиво подвигал ушами Кайт, – но что-то у вас да вышло. Глядите-ка!

Свечение посоха теперь тихо пульсировало, будто отбивая удары сердца. Каждую секунду золотистая волна прокатывалась от самого его основания до навершия и растворялась в воздухе.

– Мне кажется, он отзывается то ли на окружение, то ли на обстановку вокруг него, – кивнул Хэкьвос, только успев обернуться. – Вы же сами рассказывали: он вам не доверял, но потом вы поговорили с ним по душам и смогли взять его в руки. Вот и мы с вами так же – выпили, тепло пообщались, и вот – он тоже рад. Ну, – почесал маг в затылке, – насколько может быть чему-то рад кусок дерева, конечно.

Кайт помахал хвостом, а потом вдруг резко поднялся на ноги, чуть не завалив кресло. Сделав два не очень твёрдых шага, он взял посох в руки и поднёс его прямо к лицу.

– Раз ты в хорошем духе – то, может, покажешь нам…

Золотые линии вдруг мигнули последний раз – и угасли. Джеарт непонимающе обернулся на мага, но тот завороженно смотрел в окошко, не отрывая от него глаз. Звёзды на небе померкли, а само небо стало белёсо-серым, как будто что-то подсвечивало его прямо снизу. Кайт потянулся рукой к столу и спешно погасил жирник, но в каюте всё равно было очень-очень светло – словно солнце решило начать вставать прямо посреди ночи.

Ни минуты ни медля, капитан выскочил за дверь, а за ним поспешил и Хэкьвос. Невесть откуда взявшийся голубоватый свет бил прямо из-под корабля и придавал странные очертания такелажу своими причудливо отбрасываемыми тенями. Кайт подбежал к борту, склонился – и оторопело замер.

– Свистать всех наверх! – оглушительно прорычал он.

Когда недовольная команда высыпала на палубу, капитан уже стоял на квартердеке, сжимая посох обеими руками. По его левую руку стоял Хэкьвос, а по правую – так и не ложившийся спать Эарн.

– Парни, – его мощный голос разносился на сотни футов вдаль, – прошу: посмотрите на воду за бортом!

Матросы, всё ещё не до конца соображая, что происходит, перегнулись через борта – и замерли так же, как их капитан совсем незадолго до того.

Водная гладь из чёрной стала абсолютно прозрачной и совершенно чистой, как дорогой хрусталь. С самого дна моря лился мощный, ровный, голубой свет, и в его лучах были видны и обросшее водорослями дно корабля, и небольшие рыбёшки, которые плавали чуть поглубже. Но ещё ниже, из нетронутого морскими обитателями песка, вырастали и вздымались вверх шестиугольные башни из белого камня. Они были девственно чисты и не потревожены временем; даже сеть воздушных мостов и переходов между ними все ещё висела в самой толще воды, свиваясь в причудливый узор.

– Господа, – издал Кайт торжествующий рык, – позвольте показать вам Острова!

Глава 3. Белизна

К утру свет иссяк, а море снова приобрело привычный чёрный цвет. Корабль тихо покачивался на волнах под устланным серой пеленой низким небом. Изредка начинал накрапывать мелкий прохладный дождик.

– Так, господа, давайте помозгуем все вместе. Как мы можем спуститься вниз?

В кают-компании Кайт собрал Эарна, Грани, своего второго помощника Коннора и Хэкьвоса. Маг чувствовал себя немного неловко всякий раз, когда лорландец бросал на него насупленные взгляды, но старался не подавать виду.

– Нырнуть, – меланхолично заявил альв.

– А как глубоко может нырнуть Шон? – перевёл Кайт взгляд на боцмана. – В прошлый раз на восемьдесят футов он смог без особых трудностей.

– И больше сможет, – кивнул дверг. – Но не думаю, что сдюжит до самого дна.

– А нам и не нужно до самого дна, – отозвался Хэкьвос. – Сперва бы до вершины какой-то башни, чтобы взял пробу камня с неё. Может быть, мне удастся что-то с ней сделать.

– Хэкьвос, – очень задумчиво протянул Эарн, – а вы не знаете, каковы эти башни в высоту?

– Вряд ли меньше ста пятидесяти футов, – потёр он уже крепко обросший щетиной подбородок. – А то и раза в полтора больше. То есть, да, – глянул он на ошарашенного Коннора, – из песка торчит только малая их часть.

– А посох этот ваш, – сложил руки на груди Грани, – нас туда вниз не сможет доставить?

– Скорее всего, ему это под силу, – слабо усмехнулся Кайт, – но только представьте, что будет, если он возьмёт нас всех и переместит прямо на морское дно, а то и засунет в самый песок? Такой бесславный и унылый конец мне совсем не по душе.

Боцман сразу же переменился в лице и нервно потёр нос.

– Но идея с нырянием мне тоже не совсем нравится, если начистоту, – вздохнул маг. – Я не уверен в том, что касаться этих башен безопасно.

– Поясните? – нахмурился Коннор.

– Поясняю. Островам не свойственно самим по себе проваливаться под воду и топнуть в морской пучине. Такое бывает либо от землетрясений, либо… по определённым иным причинам.

Хэкьвос немного поёрзал в кресле, усаживаясь поудобнее.

– Вы сами, господа, видели эти башни. Ни единой трещины, ни единого разлома – какое уж там землетрясение?

– Может, очень добротная… как её… – Грани почесал в затылке, пытаясь вспомнить слово. – Архитектура, во!

– Нет, я не спорю, что хвенванты умели хорошо строить, – качнул головой маг. – Но мне сложно представить постройку такой высоты, которая не разрушится от землетрясения, которое смогло погрузить под воду такой громадный клок земли. Так что, – развёл он руками, – остаётся только магия.

– Но вы же сами маг! – воскликнул Коннор. – Почему, если на этих башнях лежит какое-то заклинание, вы сами его не можете снять?

Эарн тихо прыснул, прикрывшись рукой.

– Вы представляете, сколько этому городу лет? – Хэкьвос приподнял бровь и посмотрел прямо в глаза Коннору. – Не меньше одиннадцати тысяч! Кто мне сейчас скажет, какая магия была к ним применена и почему? Я не до конца уверен даже, что, если у меня в руках окажется частичка этого камня, я смогу что-то вытащить из неё – вы же требуете от меня вовсе невозможных вещей!

– Ну и толку тогда от вас в нашей экспедиции? – развёл руками лорладнец. – Если вы даже…

– Я поражаюсь, – резко перебил его маг, – поражаюсь тому, насколько люди любят трепать языком о тех вещах, в которых не разбираются. Магия вам не чудодейственный бальзам, который поможет сразу и от лихорадки, и от перелоя.

– Потише, господа, – Кайт негромко постучал когтями по столешнице. – Коннор, поверьте мне на слово: Хэкьвос – прямо цеховой мастер по колдовству. То, чего вы от него хотите – это как бы если я приказал вам поднять бизань, не слезая с грот-марса.

– Понял, капитан, – всё ещё немного недоверчиво кивнул лорландец.

– Но вы, Хэкьвос, сможете хоть как-то обезопасить Шона?

– Постараюсь, – кивнул маг. – Всеми возможными способами. Но только если он сам согласится нырять.

– Безусловно, – кивнул капитан. – Принуждать я его не буду ни в коем случае.

– Нырнуть yниз на где-то около сотни футоy? – уточнил Шон.

– Верно, – ответил Кайт.

– Отколоть шмат камня од башни и вернуться нагору?

– Именно.

– А что мне может грозить?

– Ну, – Хэкьвос с жутким хрустом почесал подбородок, – быстрая смерть, не очень быстрая смерть, паралич… Может просто руку оторвать – это ещё даже вполне благоприятный исход.

Коннор гневно зыркнул на мага, но тот сохранял совершенно невозмутимое лицо. Шон же несколько нервно сцепил руки перед собой в замок.

– Я говорю это к тому, – продолжил Хэкьвос, – что с тобой, друг, может случиться вообще что угодно. Я постараюсь защитить тебя по мере своих сил, но даже так эти башни могут выкинуть какой-то жуткую магическую пакость. Потому тебе решать.

– Но камень этот, – чуть помедлив, заговорил Шон, – вам позарез нужон, праyда? Никак без него?

– Боюсь, что никак, – вздохнул маг.

– Тоде ладно, – встряхнул копной пшеничного цвета волос парень. – Тольки вы, сэр, накладите на меня побольше заклинаний, заради бога! А вы, капитан, – глянул он на Кайта, – могу y вас кой-чего просить?

Джеарт вопросительно приподнял брови.