скачать книгу бесплатно
– За успех, – повторил его жест Хэкьвос.
Джеарт пил из плошки точно так же, как пьют все обычные коты – но, в отличии от них, не ронял ни капли напитка.
– Зачем я пришёл к вам, капитан, – отставил маг в сторону свой стакан. – Я хотел бы сообщить несколько вещей. Во-первых: если мы вдруг попадём в крупную неприятность, я не смогу защитить всю команду. Самое большее – вас, Эарна и, может, ещё пару человек.
– Резонно, – кивнул Кайт. – На иное я и не рассчитывал.
– Во-вторых, если позволите, я хотел бы пообщаться со всеми матросами на судне. Мне нужно знать, какие у них есть способности к магии.
– И такую возможность я вам предоставлю, не беспокойтесь, – снова кивнул кот.
Хэкьвос озадаченно умолк – он будто бы и не ожидал, что капитан согласится так быстро.
– Но вы ведь не совсем за этим сюда пришли, Хэкьвос, так ведь? – Кайт резко наклонился вперёд и посмотрел магу прямо в глаза. – Давайте начистоту.
– Хорошо.
Костяшки пальцев левой руки, которой он продолжал сжимать ручку кресла, побелели.
– Я бы хотел знать, капитан… Что побудило пойти вас в эту экспедицию?
Кайт с шумом выдохнул, откинувшись назад.
– Тщеславие, – начал загибать он пальцы на правой руке. – Честолюбие. И, в конце концов, тяга к неизведанному.
– Так просто… – недоверчиво потёр Хэкьвос висок.
– Человеческая натура не так уж и сложна сама по себе, будем честны, – пожал плечами джеарт. – Даже если этот человек покрыт шерстью с головы до пят и ходит без штанов.
– Пожалуй, вы правы.
Маг залпом, не поморщившись, осушил остатки напитка и вернул стакан на место.
– Тогда, капитан… Когда вы позволите переговорить с вашей командой?
– Будьте здесь завтра в полдень, – слегка прищурился кот. – Я вас лично представлю каждому из моих ребят.
– Благодарю вас.
Хэкьвос, отодвинув кресло, встал – и почти одновременно с ним поднялся и капитан. Ещё раз крепко пожав джеарту руку, маг развернулся и направился к двери.
– Простите меня, Хэкьвос, – эхом в спину раздался ему голос Кайта. – А каков ваш интерес в нашем походе?
Мужчина замер, не успев даже дотронуться до дверной ручки.
– Хвенванты – мои дальние предки, – негромко ответил он.
Дверь слегка скрипнула и с шумом захлопнулась за ним.
С раннего утра каравелла шла правым галсом в полный бакштаг – несильный норд-норд-ост, установившийся поздней ночью, пришёлся как никогда кстати. Ставшие бесполезными бизань и крюйс-топсель были спущены, и теперь судно шло только под прямыми парусами.
Хэкьвос ещё даже не успел подойти к капитанской каюте, как Кайт вышел наружу. Головой капитан чуть ли не задевал балки квартердека.
– Здравствуйте, Хэкьвос, – кивнул магу джеарт. – Как видите, всё спокойно, так что предоставляю экипаж в полное ваше распоряжение. Только кока, – слегка усмехнулся он, – постарайтесь сильно не задерживать.
– Постараюсь, – с улыбкой ответил и маг.
На верхней палубе снова собралась вся команда – если считать самого капитана, Эарна и мальца-юнгу Шеймуса, то всего человек двадцать. Все они, как один, смотрели на Хэкьвоса с недоверием, отчасти – боязнью – и некоторой долей скепсиса.
– Dia daoibh, a chomrаdaithe! – приветственно прорычал Кайт.
– Dia is Eistir duit, a chaptaein! – грянул в ответ ему нестройный хор голосов.
Джеарт заложил руки за спину и широко расставил ноги.
– Дорогие мои шельмецы, – обстоятельно начал он, – я отниму у вас совсем немного времени. Вы уже наверняка знаете, кто стоит со мной рядом – это сэр Хэкьвос, маг. Именно он будет вытаскивать нас из лап морского дьявола, если что-то пойдёт не так.
Маг, выйдя вперёд, слегка поклонился.
– Он хочет переговорить со всеми вами, чтобы выяснить, какие у вас есть способности к магии и как вы ею владеете. Кто знает – вдруг к концу нашего плавания кто-то из вас вообще станет его подмастерьем.
– Но, капитан!..
Один из матросов, шагнув вперёд, возмущённо взмахнул руками, но дверг, стоявший рядом, неожиданно резво подскочил и закатил ему хороший подзатыльник.
– Цыц, Патрик! – угрожающе пробасил он.
– Я поясню, – Кайт продолжал как ни в чём не бывало. – Нас здесь много, а сэр Хэкьвос один. Ему банально не хватит рук, чтобы тянуть каждого из вас за хер из воды. Но если найдётся человек, который сможет помочь ему в этом благородном деле, то выживем мы с большей вероятностью, а то и чувствовать себя будем вообще как сыр в масле. Я достаточно ясно выражаюсь?
– Да, капитан! – хором прокричали матросы.
– Прекрасно. Тогда начнём.
Джеарт направился к своей команде, а Хэкьвос следовал за ним.
– С Эарном вы и так прекрасно знакомы, – подошёл Кайт к альву, – и так же прекрасно знаете о его талантах, верно?
– Безусловно, – кивнул маг.
– Тогда, Эарн, встань пока за штурвал, а Коннор пусть тоже спустится сюда. Продолжим, – капитан зашагал чуть быстрее. – Это самый лучший боцман на «Лазури» – а лично я считаю, что и во всей Дигитании. Будьте знакомы, Грани.
Дверг, несмело улыбнувшись, протянул магу ладонь.
Кайт продолжал обходить своих матросов, представляя каждого по имени, а Хэкьвос только и успевал, что кивать и пожимать им руки. Его лицо не выражало совсем ничего – сложно было сказать, запомнил ли он по именам хотя бы нескольких.
– Ну и напоследок, Шеймус, – с силой хлопнул джеарт юнгу по спине. – От роду всего пятнадцати лет, но парниша смышлёный.
– Спасибо вам, капитан, – кивнул Хэкьвос, пожав руку и мальчонке. – Я зайду к вам, когда закончу.
– Буду ждать, – кивком ответил и капитан. – Грани, последи за парнями, чтобы не натворили чего.
– Есть, капитан! – громко ответил тот.
Хэкьвос и правда не задержал матросов надолго – ему хватило буквально пары часов, чтобы успеть переговорить с каждым. Когда, распрощавшись со всеми, он направился к капитану, дверь каюты джеарта была почему-то открыта. Но маг всё равно решил постучать – на всякий случай.
– Да, заходите, Хэкьвос, – махнул рукой Кайт, не отрывая взгляда от бумаг, разложенных перед ним.
Мужчина зашёл и, придвинув к себе кресло, сел в него.
– Что скажете, – наконец посмотрел капитан на мага. – Нашли кого-то, кто вам сможет пригодиться?
– Про Эарна говорить даже не буду – вы же не позволите.
– Да, это исключено, – кивнул Кайт.
– Тогда Патрик, я бы сказал. Тот, который повыше. У него мать была знахаркой, она его каким-то вещам научила ещё в детстве. Они, правда, не совсем по моей части, но справимся, я думаю.
– Чувствую, парниша будет в восторге, – усмехнулся джеарт. – Вы уж как-то поосторожнее с ним, чтобы совсем не перепугать.
– Постараюсь, – пожал плечами маг. – И ещё одно, капитан… я ведь так и не поговорил с вами.
– А, и правда, – дёрнул ухом Кайт. – Об этом я почему-то даже не подумал.
– Но если вы сейчас заняты, то я… – начал уже вставать Хэкьвос.
– Нет, сидите, сидите, – джеарт махнул рукой. – Мне всё равно нужен был небольшой перерыв. К тому же, мне интересно… как выглядит этот ваш тест.
– Очень просто, – опустился обратно в кресло маг. – Скажите сперва, какой язык ваш родной? Английский или…
– Нет, джеартой, – мотнул Кайт головой. – В семье у меня почти всегда говорили именно на нём.
– Хорошо.
Хэкьвос, засунув руку глубоко в карман штанов, мгновением спустя вынул из него небольшой металлический шарик. Он был совсем гладким, очень блестящим и совсем без царапин.
– Вы наверняка знаете какие-то простейшие традиционные заклинания вашего народа, правда?
– Да, конечно, – быстро ответил Кайт. – Десятка два так точно.
– Тогда вот что мы сейчас сделаем. Я временно немного усилю ваши способности, а вы должны будете, говоря одно слово «огонь», попытаться поджечь этот шарик. Только говорите его вслух и на вашем родном языке.
– Звучит несложно, – пожал плечами джеарт.
– Plоuoi mnt?s luhitо, – неожиданно резко произнёс маг, глядя Кайту прямо в глаза. – Начинайте.
– Fors, – чётко произнёс Кайт, внимательно посмотрев на шарик.
– Ещё.
– Fors! – несколько громче повторил капитан.
– И ещё раз?
– Fors!
Хэкьвос накрыл шарик ладонью и прикрыл глаза, что-то шепча себе под нос.
– Очень неплохо! – вдруг вскинул он удивлённо брови. – Из вас бы получился достойный маг, если бы вы вдруг решили пройти обучение.
– Спасибо на добром слове, – улыбнулся капитан, – но мне и на моём стуле неплохо сидится.
– Тогда больше не буду вас задерживать, – поднялся на ноги Хэкьвос. – Как думаете, когда мы примерно прибудем на место?
– Волею Господа при таком же попутном ветре – через суток пятеро, а то и меньше. Но сами понимаете, это не наша главная забота.
– Да, конечно, – кивнул маг. – Я просто хотел прикинуть, чему успею обучить Патрика за это время. Срок небольшой, но… постараюсь сделать всё, что в моих силах.
– Надеюсь на вас, Хэкьвос, – встал из-за стола и Кайт. – И, если вас не затруднит – будьте добры, закройте за собой дверь. Esu?i?ue[3 - Живи хорошо. (либ.)].
– Hieu?i?ue[4 - Живи долго. (либ.)], – слегка поклонился маг.
Когда Хэкьвос вышел – а дверь снова заскрипела, закрываясь, – джеарт сразу же склонился к столу. Он быстро собрал все свои бумаги в одну стопку и отложил на самый край, а сам отошёл к стене, возле которой стоял крепкий, массивный сундук. Отодвинув его немного, Кайт влез рукой в образовавшуюся щель и уже отточенным движением поддел когтем одну из досок и отвернул её в сторону. Прямо под ней находилась длинная глубокая ниша – достаточно большая, чтобы припрятать в ней хоть оружие, хоть пару десятков бутылок рома. Но сейчас она была совсем пуста, лишь на самом её дне лежал какой-то продолговатый предмет.
Запустив руку в проём почти по плечо, капитан вытащил из него длинный посох. Сделан он был для кого-то явно немалого роста: самому Кайту, который был далеко не карликом, он приходился по самую макушку. Вырезан же посох был из очень-очень светлой древесины, почти белой, и украшен целиком узорами из ломаных разветвляющихся линий. К самой верхушке его древко разделялось на шесть частей одинаковой толщины, и они все изящно закручивались вместе в лёгкую, почти невесомую фигуру. Если хорошенько присмотреться, то меж древесных волокон можно было заметить очень тонкие прожилки из золота, обвивающие весь посох.
Осторожно удерживая его самыми кончиками пальцев и стараясь ничего не задеть, Кайт быстро сложил его на стол. В ярком дневном свете, проникавшем сквозь окно, дерево то и дело вспыхивало жёлтыми искорками.
– Как же тебя использовать?.. – негромко пробормотал Кайт, глядя на самую верхушку посоха. – Для чего ты создан?
К вечеру курс сменили на два румба влево – «Лазурь» теперь шла в фордевинд. Ветер заметно усилился и начал дуть резкими порывами, так что Кайт приказал взять первый риф на обоих марселях и гроте. Сейчас именно он стоял у штурвала и смотрел куда-то далеко на горизонт, а заходящее солнце багровыми отблесками играло на его песочной шерсти.
– И, значе, он такую историю мне сказаy, – доносились до капитана обрывки слов с палубы. – Жиy некогда на свете великий альв, а звать его было Фодаллейн. Такой рукастый, что Мать Эстер!..
«Ar Th?a Thеlellair, – вздохнул про себя Кайт. – Старая история».
Эарн, пробегая мимо Коннора, сидевшего на банке у борта, вдруг замер. Его почему-то заинтересовало то, что рассказывал матрос.
– Он коваy разное оружие и доспехи, – продолжал тем временем лорландец. – И с камнями обращаться тожь быy мастер. Но с часом ему стало всё слишком просто и почало жутко бесить. Тогда и пришла ему в голову думка сотворить нечто эдакое, чего ещё не видала земля.
Остальные матросы начали тоже понемногу стягиваться к Коннору – сейчас его слушало уже около десятка человек.
– Он працеваy сем днеy и ночей, и в конце концоy сделаy пять ярких самоцветоy…
– Ну не так же всё было! – вдруг воскликнул Эарн.
Все десять с лишним голов обернулись на него.
– Ну скажите тоде сами, ежели знаете лучше, сэр альв! – с явной обидой пробурчал Коннор.