Читать книгу Клио в зазеркалье: Исторический аргумент в гуманитарной и социальной теории. Коллективная монография ( Коллектив авторов) онлайн бесплатно на Bookz (14-ая страница книги)
bannerbanner
Клио в зазеркалье: Исторический аргумент в гуманитарной и социальной теории. Коллективная монография
Клио в зазеркалье: Исторический аргумент в гуманитарной и социальной теории. Коллективная монография
Оценить:
Клио в зазеркалье: Исторический аргумент в гуманитарной и социальной теории. Коллективная монография

3

Полная версия:

Клио в зазеркалье: Исторический аргумент в гуманитарной и социальной теории. Коллективная монография

224

Мы приводим здесь мнение А. М. Якобелли Изольди: Jacobelli Isoldi A. M. Il problema della metafisica in Campanella e in Vico // Campanella e Vico. Padova: Cedam, 1969. P. 59.

225

Notae. P. 912.

226

Ibid. P. 858.

227

Ibid. О правовом положении плебеев и патрициев, понимаемых как «два политических организма древнейших гражданских сообществ, между которыми не было и намека на равенство», см.: DC. P. 606. Диалектика «львов» и «людей» возвращается в Sn25. P. 40.

228

Notae. P. 802.

229

Теме присутствия у Гомера архаических (микенских) традиций посвящено добротное исследование: Guizzi F. Ho visto un re… La regalità nello scudo di Achille // Aion. Annali dell’Università degli studi di Napoli «L’Orientale». 2009. Vol. XXXI. P. 83–95 (указанная статья содержится в рубрике: Lo scudo di Achille nell’Iliade: esperienze a confronto. Atti della giornata di studi. Napoli, 12 maggio 2008 / a cura di M. D’Acunto e R. Palmisciano); о «пре-политических» характерах см.: DAcunto M. Efesto e le sue creazioni nel XVIII libro dell’Iliade… P. 147–148.

230

DC. P. 470: «Прежде всего, кажется обоснованным усматривать в этой истории поэзии действие Божественного Провидения. В то время, когда люди опирались исключительно на собственные силы, Провидение сумело обратить себе на пользу даже ложные религии, чтобы ввести в них представление о божественном всемогуществе, дабы люди, боясь оного всемогущества, составили общество и, усовершенствовавшись благодаря пользованию разумом, стали бы поклоняться истинному Богу ради Его бесконечной мудрости и справедливости».

231

Sinopsi del Diritto universale… P. 15. Об этом сюжете и в целом о теме «гражданского героизма» у Вико см.: Nuzzo E. Gli «eroi ossimorici» di Vico // EEE. P. 321 e sgg.

232

DC. P. 602 e sgg., 702 e sgg.

233

Notae. P. 802, ср. DC. P. 606: «На основании подобных законов о свободе плебеи соединились с оптиматами, и, после того как в республиках оптиматов получило распространение клиентское право, в стенах Города образовались два политических сословия, между которыми не было и намека на равенство в правах. В самом деле: между плебеями заключались только естественные браки, их родители именовались parentes, т. е. родителями по природе, те, кто рождался в таких браках, — nati или filii, а не liberi, родственники – cognati, а не adgnati, земельные участки принадлежали им по праву владения, а не собственности. Поэтому договоры они друг с другом заключали на основе естественного права и возникавшие в таких договорах обязательства основывались только на чувстве стыда. Подтверждением договорных обязательств служила только верность этим обязательствам со стороны тех, кто заключал договоры: если с ними что-то случалось, то блага, находившиеся в их владении, переходили к их родственникам. Так велись между ними дела в сфере частного права, что же касается права публичного, то здесь они подчинялись – посредством пророгации закона об obsequium – тому единственному сословию, которому принадлежала власть в республике. Патриции же, напротив, сохранили все те привилегии, которыми уже и без того обладали: права на ауспиции и права собственности на поля. Благодаря этому закону, отделившему квиритскую собственность от бонитарной, со всей ясностью обнаружилась истинная природа собственности на поля, принадлежавшей патрициям с давних пор. Из права на землю и на ауспиции проистекал авторитет патрициев: у них было исключительное право на nomen, gens, fas, контроль над языком и понимание смысла слов. Все это делало их достойными считать себя подобными богам: поэтому и права на занятие жреческих должностей находились в их исключительном ведении. В области частной жизни их взаимоотношения регулировались jus optimum».

234

Notae. P. 808. Домовладыка, атрибутом которого был скипетр, прямо называется у Вико царем: «Это имя (patres) отцы сначала перенесли на богов на основе принципа аналогии, как мы показали выше в “Примечаниях”. Сперва “отцами” люди называли богов, ибо никого более великого на всей земле, чем отцы, они не знали; затем, так как ничто более великое, чем боги, им не было известно, они стали называть так людей знатных, защитников бесприютных скитальцев. Когда же впоследствии образовались героические царства, то высшим существом на всей земле стали считать царя, главнейшего представителя героического сословия, и тогда клиенты стали называть своих патронов “царями”. Замечательное свидетельство о существовании этого древнего обычая сохранилось у Гомера в эпизоде с описанием щита Ахилла: здесь домовладыка повелевает зарезать и приготовить для гонцов быка; он изображается со скипетром в руке и прямо называется царем» (Notae. P. 886, 888). Это примечание относится к главе XXI «О постоянстве», в которой рассматривается вопрос о том, почему оптиматы именовались отцами. Защита оптиматами слабых нашла, по Вико, свое отражение в слове ops, одном из «односложных слов детского языка», которое со временем привело к отождествлению optimi с patres, «вследствие чего на них был перенесен один из атрибутов, свойственных богам» (DC. P. 580).

235

Giarrizzo G. La politica di Vico (19681) // Id. Vico, la politica e la storia. Napoli: Guida, 1981. P. 112–115.

236

DC. P. 584, 586; ср., однако, также De uno, cap. CXXIX, p. 152: «Gius квиритов был приблизительно тождествен феодальному gius римлян. Поэтому клиентела, которую римские отцы унаследовали от Ромула, подразумевала двойное взаимное условие: отцы должны были наставлять клиентов в гражданских обязанностях и оказывать им помощь в правовых вопросах; в обмен клиенты должны были являть к своим патронам почтение, obsequium. Этот obsequium тождествен оммажу феодального gius, которое <…> самые ученые толкователи называли личной зависимостью».

237

DC. P. 588. В связи с этой цитатой отсылаю читателя к новаторским изысканиям С. Мадзарино, посвященным методу и историческому развитию античной историографии: Mazzarino S. Vico, l’annalistica e il diritto. Napoli: Guida, 1971. P. 12–15 и примечания.

238

Весомые аргументы в пользу этой точки зрения были выдвинуты в образцовом исследовании Пьетро Пьовани: Piovani P. Pensiero e società in Vico (19711) // Id. La filosofia nuova di Vico / a cura di F. Tessitore. Napoli: Morano, 1990. P. 167.

239

Notae. P. 824.

240

Ibid. P. 826. Ср.: Giarrizzo G. La politica di Vico… P. 102–103.

241

Тема «возвращения к Средним векам», актуальность которой обусловлена скорее тревогами психологического свойства, чем реальной историографической необходимостью, стала предметом проницательных и основанных на обширной документальной базе исследований Дж. Джариццо: Giarizzo G. Alle origini della medievistica moderna: Vico, Giannone, Muratori (19621) // Id. Vico, la politica e la storia… P. 11–51.

242

Об истории и концепции нарративности у Вико, кроме основополагающих работ В. Витьелло (Vitiello V. Vico. Storia, Linguaggio, Natura… P. 51 e sgg.), см. также: Valagussa F. Vico. Gesto e poesia / V. Vitiello (prefazione). R.: Edizioni di Storia e Letteratura, 2013. P. 25–34. Кроме того, нельзя не упомянуть новаторские исследования Романы Басси: Bassi R. Favole vere e severe. R.: Edizioni di Storia e Letteratura, 2004; Ead. Canoni di mitologia. Materiali per lo studio delle fonti vichiane. R.: Edizioni di Storia e Letteratura, 2005.

243

De uno, cap. CLXXXV, p. 278. «Метафизика этой грубой эпохи тождественна метафизике Эпикура, которая исходит из того, что в воздухе постоянно витают и сменяют друг друга образы тел» (Ibid.).

244

Notae. P. 752.

245

De uno. P. 30.

246

Capograssi G. Dominio, libertà e tutela nel De Uno (19251) // Id. Opere. Vol. IV. Milano: Giuffrè, 1959. P. 11, 12 e sgg.

247

Musti D. Prefazione // Id. Lo scudo di Achille. Idee e forme di città nel mondo antico. R.; Bari: Laterza, 2008. P. VII.

248

Lessing G. E. Laocoonte / tr. it. a cura di M. Cometa. Palermo: Aesthetica edizioni, 2000. P. 74, 144. Ср.: Palmisciano R. Il primato della poesia nello scudo di Achille // Aion… P. 61, 62 (в рубрике «Lo scudo di Achille nell’Iliade: esperienze a confronto…»).

249

Di Donato R. Diacronia di civiltà. Lo scudo rivisitato // Ibid. P. 16.

250

Notae. P. 816, 818.

251

Ibid. P. 880. Гомеровская тема возвращается в Sn25, но здесь она сопровождается весьма оригинальными ссылками на Кюжа и Гроция, призванными удостоверить оригинальность автора в вопросе «открытия феодов в героические века»: «Таким образом, должен был существовать вид феодов – а именно тот, который народы Севера принесли с собой в Европу, – с самого начала обладавший теми свойствами, которые впоследствии будут обнаруживаться в феодах в Польше, Литве, Швеции и Норвегии и которые сохранились в законах, составленных на римский манер (leggi a’romani), где определенные виды вассалов именуются glebae addicti, adscripticii, censiti. В другом месте я показал, что в таковых феодах берут начало гражданские права всех наций. Поэтому Жак Кюжа считал все самые изящные выражения римской юриспруденции совершенно непригодными для того, чтобы обозначать природу и свойства феодов нашей эпохи; да и Гроций оказался неспособен увидеть причины того сходства, о котором мы говорим, и полагал, что феодальное право было новым правом европейских народов. На самом же деле оно представляет собой древнейшее право, возродившееся в Европе после наступления нового варварства» (Sn25. P. 69, но ср.: Ibid. P. 101, 118, 123).

252

Мы приводим здесь позицию Р. Пальмишано: Palmisciano R. Il primato della poesia nello scudo di Achille… P. 52–53.

253

Notae. P. 872. В этих рассуждениях об оппозиции между разбойником и воином можно усмотреть свидетельство о непосредственном влиянии на Вико современной ему феодальной системы, эксплицированном Дж. Джариццо: Giarrizzo G. La politica di Vico… P. 106–107, 117–118.

254

DC. P. 530.

255

Notae. P. 786; ср. DC. P. 542: «Поэтические произведения, монеты и статуи свидетельствуют о том, что древнейшие шлемы героев были не чем иным, как черепами диких животных, добытыми в поединке с ними. Может быть, слово persona обязано своим происхождением этому героическому обычаю? Разумеется, слово persona принадлежит к сфере права, подобно тому как слово homo – к сфере природы. Может статься, именно отсюда происходит позднейшее употребление слова personaggi – личины, то есть “маски в театральном представлении” (personae dramatum)? Возможно, в этом причина того, что число слогов в этом слове противоречит той этимологии, которая обыкновенно ему приписывается, а именно происхождению его от глагола personare (звучать). Глагол opsonari имеет то же происхождение, что и глагол personari: opsonari означает “готовить мясо для трапезы”, а personari – “расчесывать шерсть для изготовления одежды”. То, что речь здесь идет о звериных шкурах, мы можем видеть на примере множества героев – как у Гомера, так и у Вергилия».

256

См.: Lentini G. Gioco e diritto in Omero // Gaia: revue interdisciplinaire sur la Grèce Archaïque. 2009. Vol. 12. P. 64.

257

См. следующую интересную работу: Cantarella E. Lo scudo di Achille. Considerazioni sul processo nei poemi omerici // Rivista italiana per le scienze giuridiche. 1972. S. III. Vol. XVI. P. 249.

258

См.: Lentini G. Op. cit. P. 61.

259

В связи с этим см. глубокое исследование: Musti D. Lo scudo di Achille. Idee e forme di città nel mondo antico… P. 3–28.

260

Notae. P. 860.

261

DAgostino B. Qualche riflessione in margine // Aion… P. 229, 231 (в рубрике «Lo scudo di Achille nell’Iliade: esperienze a confronto…»).

262

См.: Iliade d’Omero, tradotta dall’originale greco in versi sciolti. Firenze: G. G. Tartini e Santi Franchi, 1723. Об авторе перевода, имя которого указано в цензурном дозволении, см.: Placella V. Il padre dei traduttori omerici settecenteschi: Anton Maria Salvini // Filologia e letteratura. 1969. Vol. XV. No. IV. P. 379–403.

263

Sn25. P. 159, 34, 49–50. Здесь уместно привести показательную цитату о смысле и целях «Новой науки»: «…Ведь все эти сомнения, вместе взятые, никоим образом не могут поставить под вопрос единственную истину, первую истину нашей Науки, которая в непроглядном мраке нескончаемой ночи сияет подобно единственному лучу света: мир языческих наций, без сомнений, был создан людьми. Благодаря этой истине из пучины безмерного океана сомнений выступает маленький островок суши, на который теперь можно опереться: начала мира людей могут быть найдены в природе нашего человеческого ума и в силе нашего разумения, если метафизику человеческого ума, которая до сих пор рассматривалась лишь как принадлежность ума отдельного человека, приводящая ум сей к Богу как к вечной истине сообразно самой универсальной теории божественной философии, – эту метафизику мы обратим к созерцанию здравого смысла человеческого рода (поскольку здравый смысл имеет дело с достоверным в человеческом уме наций), чтобы метафизика вела ум сей к Богу как вечному Провидению, и это – самая универсальная практика божественной философии. Таким образом, не прибегая ни к каким гипотезам (ибо все они опровергаются метафизикой), мы сможем фактически усмотреть здравый смысл среди модификаций нашего человеческого ума – сперва у потомков Каина, а после Всемирного потопа – в потомстве Хама и Иафета» (Sn25. P. 24–25). О «постоянном наименовании Ахилла “неподражаемым”» у Гомера см. дополнение в Sn30. P. 313.

264

Gravina G. Della Ragion poetica (17081) // Id. Scritti critici e teorici / a cura di A. Quondam. R.; Bari: Laterza, 1973. P. 236: «Не следует ставить в упрек Гомеру, что он переносит человеческие мысли (geni) и страсти на богов. Причина этого не только в том, что ему необходимо было приводить свои идеи в соответствие с грубыми умами тех людей, до которых он хотел эти идеи донести, – но и в том, что оные божества, по мнению людей ученых, были не чем иным, как характерами, в каждом из которых был сосредоточен целый пучок подобных друг другу атрибутов, а все атрибуты в целом, взятые в их различии, репрезентировали многообразные сущности всех сотворенных вещей, а также все причины – как естественные, так и моральные». Анастатическое издание этого труда Гравины см.: Gravina G. Della Ragion poetica libri due / F. Lomonaco (introd.). Napoli: ScriptaWeb, 2008.

265

Sn25. P. 197.

266

См.: Nuzzo E. Gli «eroi ossimorici» di Vico… P. 199–202.

267

Этот сюжет выдвигает на первый план В. Витьелло: Vitiello V. Certum pars veri? La scienza nuova tra Mathesis Universalis e lingua eroica (20041) // Id. Vico. Storia, Linguaggio, Natura… P. 32–33.

268

Notae. P. 770. Текст этого примечания восходит к постилле на нижней маргиналии к с. 84: Liber Alter qui est De Constantia jurisprudentis (Napoli, 1721, con postille autografe, ms. XIII B62) / a cura di F. Lomonaco…; соответствующее «Наблюдение II» рассматривается в примечаниях, которые мы можем прочесть в издании: Vico G. Notae in duos libros (Napoli, 1722, con postille autografe, ms. XIII B62) / a cura di F. Lomonaco, presentazione di F. Tessitore… P. 36–37.

269

Kleuker J. F. Zend-Avesta. Zoroasters lebendiges Wort, worin die Lehren und Meinungen dieses Gesetzgebers von Gott, Welt, Natur, Menschen, ingleichen die Ceremonien des heiligen Dienstes der Parsen u. s. f. aufbehalten sind. Riga: J. F. Hartknoch, 1776–1777; Kleuker J. F. Anhang zum Zend-Avesta. Riga: J. F. Hartknoch, 1781–1783.

270

Anquetil-Duperron A. H. Oupnek’hat: (id est, Secretum tegendum): opus ipsa in India rarissimum, Continens antiquam et arcanam doctrinam, è quatuor sacris Indorum Libris, Rak beid, Djedjr beid, Sam beid, Athrban beid, excerptam; Ad verbum, è Persico idiomate, Samskreticis vocabulis intermixto, in Latinum conversum, dissertationibus et annotationibus, difficiliora explanantibus, illustratum. Tom. 1–2. Argentoratum: typis et impensis fratrum Levrault, 1801–1802.

271

Lafitau J.-F. Mœurs des sauvages américains comparées aux mœurs des premiers temps, figures en taille-douce gravées par Jean-Baptiste Scotin. P.: Saugrain l’aîné – Hochereau, 1724.

272

Kant I. Mutmaßlicher Anfang der Menschengeschichte // Berlinische Monstsschrift. 1786. Siebenter Band. Januar bis Junius 1786. B.: Haude und Spener, 1786. S. 1–27.

273

Кант И. Предполагаемое начало человеческой истории // Кант И. Сочинения на немецком и русском языках. Т. 1. Трактаты и статьи (1784–1796). М.: КАМИ, 1994. С. 151.

274

Там же. С. 152–153.

275

Там же. С. 153.

276

Там же. С. 154–155.

277

Там же. С. 155 (перевод частично изменен нами).

278

Быт. 2: 20: «И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему».

279

Быт. 2: 23: «И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа».

280

Кант И. Предполагаемое начало человеческой истории… С. 159 (перевод частично изменен нами).

281

Быт. 3: 1: «И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их».

282

Кант И. Предполагаемое начало человеческой истории… С. 165.

283

Там же.

284

Там же. С. 155.

285

Там же. С. 163.

286

О роли Х. Г. Гейне в становлении мифологической школы см.: Heidenreich M. Christian Gottlob Heyne und die Alte Geschichte. München [u.a.]: K. G. Saur, 2006.

287

Wolf F. A. Prolegomena ad Homerum, Sive de Operum Homericorum prisca et genuina forma variisque mutationibus et probabili ratione emendandi. Halis Saxonum: Libraria Orphanotrophei, 1795.

288

Görres J. Mythengeschichte der asiatischen Welt. Erster Band. Hinterasiatische Mythen. Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1810; Görres J. Mythengeschichte der asiatischen Welt. Zweiter Band. Vorderasiatische Mythen. Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1810.

289

«Es ist die höchste Natureinheit in der Geschichte dieser Zeit, keine Falschheit und keine Lüge wird in ihr erfunden, wie in den physischen Gesetzen; der frühe Mensch ist das artikulirte Wort, das die Erde ausgesprochen, wie die Welt das Wort von Gott; in den Reden, die er führt, tönt die dunkle Sprache der Elemente fort, eines jeden eigenthümlicher Accent läßt sich in ihnen unterscheiden. Nothwendig muß daher diese Geschichte der Übergang der Physik ins Leben sein <…>» (Görres J. Mythengeschichte der asiatischen Welt. Erster Band. Hinterasiatische Mythen. Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1810. S. X.)

290

О специфике натурфилософии Герреса в ее отношении к другим проектам романтической натурфилософии, в частности к философии Шеллинга, см.: Lotito L. Die Allegorie des Überschwenglichen: Überlegungen über die Interpretation des Schellingschen Absoluten und des Creuzerchen Symbols im Denken Görres’ (1805–1810) // Görres-Studien. Festschrift zum 150. Todesjahr von Joseph von Görres / H. Dieckerhof (hrsg.). München: Paderborn, 1999. S. 89–128.

291

«Der Mensch in dieser Periode ist somnambül, wie im magnetischen Schlafe wandelt er seines Bewußtseins unbewußt im tieferen Bewußtsein der Welt einher; sein Denken ist Träumen in den tieferen Nervenzügen; aber diese Träume sind wahr, denn sie sind Offenbarungen der Natur, die nimmer lügt, in ein jünges, reges, unverlogenes Leben ohne Sünde und Missethat: was daher diesem dunklen Traumcharakter und dieser Natursprache widerspricht, muß unbedenklich als Werk späterer Zeit der früheren nur angedichtet seiner eigenthümlichen Stelle zugewiesen werden» (Görres J. Mythengeschichte der asiatischen Welt. Erster Band. Hinterasiatische Mythen. Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1810. S. X).

292

«Zum ersten ist die Gottheit aus ihren heiligen Mysterien hervorgegangen, und ihre Offenbarung war die Materie und das sichtbare Universum. Das ist das erste Wort, das sie gesprochen sich selbst beim eignen Namen rufend; das sind die ersten heiligen Bücher, die sie mit Feuerschrift an den Himmel geschrieben; und wie die Welten feiernd einherschritten in ihre Bahnen, ertönten die ersten Hymnen aus ihren Chören, dem verborgenen Geheimniß, aus dem sie hervorgegangen. Die zweite Incarnation folgte, um noch mehr kund zu geben die Herrlichkeit des Wesens. Durch alle die Naturformen war das Leben hindurchgeschlagen. Da sammelte es in jeder sich zur Flamme, wie die Wasser in der Erde sich zum Strome sammeln, und das Geheimniß drang näher an den Tag hervor, und einen leichten Schleier warf es aus Elementen nur um sich her, und webte in articulirten Bildern die Hieroglyphen der frühern Offenbarung aus, daß sie sich nun selbst und die großen Ahnen und die noch größere Gottheit verstehen möchten. Die Mysterien der Natur wurden in der Menschheit offenbar; was dunkel und geheimnißvoll im großen Werke geblieben war, das sollte nun sich in der Geschichte lösen, damit ein jeglich Ding zum klaren Verständniß des Ganzen gelangen möge. So ist alle Weltgeschichte der Naturgeschichte ausgesetzt. Es haben die Pforten des großen Naturtempels der Erde sich geöffnet, und aus dem innersten Heiligthume ist ein Zug hervorgegangen; von Priestern und Propheten geführt, und dann von Dichtern, Helden und Weisen geleitet, soll es durch des Vaters weite Reich ziehen und Zeugniß nehmen und Zeugniß geben von seiner Wunderkraft und klar und offenkundig die dunkeln Reden machen, die Gott gesprochen in die Welt hinab. Darum aber ist die Welt geworden, damit die Gottheit, wie sie sich ganz und ungetheilt in ihrer eigenen Idee erfaßt, so auch nach ihrer Unendlichkeit in allen ihren Theilen begriffen, sich erfassen möge <…>» (Görres J. Mythengeschichte der asiatischen Welt. Erster Band. Hinterasiatische Mythen. Heidelberg: Mohr und Zimmer, 1810. S. 1–2).

293

bannerbanner