Читать книгу ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов (Евгений Викторович Лыков) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов
ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов
Оценить:

5

Полная версия:

ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов

360. Создай сеть из 3-4 взаимосвязанных метафор для персонажа.

361. Пропиши, в каких сценах эти метафоры будут проявляться.

362. Система должна создавать целостный, постепенно раскрывающийся образ.

363. Определи доминирующий архетип для каждого основного персонажа.

364. Разработай систему универсальных символов, связанных с этими архетипами.

365. Символы должны усиливать воздействие, оставаясь органичной частью повествования.

366. Выстрой цепочки ассоциаций, соединяющие персонажей, локации и события.

367. Опиши, как связи создают подтекст и усиливают смысловое единство.

368. Ассоциации должны работать на подсознательное восприятие.

369. Создай 2-3 сложных образа, несущих несколько смысловых пластов.

370. Опиши эволюцию трактовки этих образов от завязки к кульминации.

371. Разработай пару антагонистических метафор для противопоставления.

372. Опиши, как противопоставление усиливает драматический эффект в ключевых сценах.

373. Создай 2-3 уникальных символа, значимых исключительно в контексте вселенной.

374. Объясни их происхождение в рамках мира и закрепи за ними конкретную смысловую нагрузку.

375. Определи 2-3 повторяющихся образа или символа в качестве лейтмотивов.

376. Опиши частоту появления, вариативность воплощения и трансформацию значения.

377. Лейтмотивы должны усиливать композиционную целостность.

378. Создай яркие зрительные образы для ключевых сцен.

379. Опиши цветовую палитру, композицию и динамику визуальных метафор.

380. Метафоры должны быть связаны с эмоциональным состоянием персонажей и развитием конфликта.

381. Используй звукопись и фонетические повторы для усиления образности.

382. Определи доминирующие звуковые лейтмотивы, опиши их символическое значение.

383. Звуковая палитра должна меняться в зависимости от драматургических задач сцены.


Ограничения

1. Система магии должна иметь не менее трех четких ограничений или затрат для пользователя.

2. Временная шкала должна включать не менее пяти ключевых эпох.

3. Географическое описание должно включать один континент и три различных климатических зоны.

4. Социальная структура должна быть основана на жесткой кастовой системе с невозможностью перехода между кастами.

5. Экономическая система должна быть ресурсо-ориентированной, без универсальной валюты.

6. Флора и фауна должны включать не менее трех видов, критически важных для выживания местного населения.

7. Культурные особенности народа должны включать уникальный погребальный обряд и два главных праздника в году.

8. Доминирующая мораль общества должна вступать в конфликт с личными моральными принципами главного героя.

9. Артефакты не должны быть всемогущими; у каждого должна быть слабость или цена использования.

10. Анализ целевой аудитории должен быть сосредоточен на читателях в возрасте 18-35 лет.

11. Исследование читательских предпочтений должно быть основано на данных топ-10 бестселлеров жанра за последний год.

12. Анализ конкурентов должен выявить три самых слабых, по общему мнению, места в их произведениях.

13. Портрет типичного читателя должен включать его главную "боль" или неудовлетворенную потребность.

14. Оценка рыночных трендов должна быть сосредоточена на росте популярности "темного фэнтези" и "романтической фантастики".

15. Анализ отзывов должен проводиться только на платформах Amazon и Goodreads.

16. Исследование каналов распространения должно определить, какой формат (аудио/электронная/бумажная книга) наиболее популярен.

17. Оценка ценовой чувствительности должна определить максимальную цену, которую читатель готов заплатить за электронную книгу.

18. Изучение читательских сообществ должно быть сфокусировано на англоязычных форумах и группах в социальных сетях.

19. Мониторинг рейтингов должен отслеживать не более пяти ключевых хит-парадов.

20. Анализ покупательского поведения должен выявить два основных триггера, приводящих к импульсной покупке.

21. Биография персонажа должна включать три ключевых травмирующих события из детства.

22. Система мотивации должна четко разделять декларируемую цель и подсознательную потребность.

23. Психологический портрет должен включать одну клиническую фобию и два компенсирующих механизма.

24. Речевые характеристики должны включать три уникальных слова-паразита или речевых оборота.

25. Внешний облик должен иметь не менее двух "неидеальных" черт или отличительных особенностей.

26. Социальные связи должны включать одного заклятого врага и одного ненадежного союзника.

27. Сюжетная арка персонажа должна демонстрировать переход от одной ключевой ценности к противоположной.

28. Система конфликтов должна включать один неразрешимый внутренний конфликт.

29. Эмоциональная палитра должна быть ограничена тремя базовыми эмоциями, которые персонаж выражает нестандартно.

30. Архетипическая основа должна эволюционировать от "Жертвы" к "Герою" или от "Скептика" к "Верующему".

31. Система ценностей должна содержать одну "священную" ценность, которую персонаж не предаст ни при каких обстоятельствах.

32. Структура повествования должна строго следовать трехактной модели.

33. Система конфликтов должна включать один центральный и два второстепенных конфликта.

34. Иерархия кульминационных точек должна строиться по принципу "от меньшей к большей".

35. Сюжетные арки должны быть взаимосвязаны; завершение одной арки должно запускать начало другой.

36. Темпоритм должен предусматривать замедление после каждой интенсивной action-сцены.

37. Сюжетные повороты должны быть подготовлены "чеховскими ружьями", рассеянными не менее чем за три главы до события.

38. Система саспенса должна быть построена вокруг одной главной тайны, которая раскрывается только в финале.

39. Ретроспективы не должны занимать более 10% от общего объема текста.

40. Система предвестников должна быть заметна при втором прочтении, но неочевидна при первом.

41. Параллельные сюжетные линии должны пересекаться не менее двух раз до финала.

42. Развязка должна разрешать центральный конфликт, но оставлять один второстепенный конфликт открытым.

43. Система повторов должна использовать один ключевой символ, значение которого меняется к концу произведения.

44. Структура ключевой сцены должна быть хронологически последовательной, без временных скачков.

45. Система описания сцены должна задействовать не менее трех органов чувств (зрение, слух, обоняние/осязание).

46. Эмоциональный фон сцены должен передаваться через действия персонажей, а не через прямые указания автора.

47. Динамика действий должна имитировать реальный хронометраж событий.

48. Конфликт в сцене должен быть выражен через субтекст и невербальное общение.

49. Значимые детали должны быть вплетены в действие, а не поданы отдельным списком.

50. Диалоги должны содержать субтекст; истинный смысл реплик должен расходиться с их буквальным значением.

51. Переход между сценами должен осуществляться через "крючок" — фразу или образ, связывающий текущую сцену с последующей.

52. Точки напряжения в сцене должны быть разделены "передышками".

53. Последствия сцены должны напрямую влиять на мотивацию как минимум одного персонажа.

54. Символический ряд в сцене должен быть органичен и не перегружать повествование.

55. Речевые паттерны персонажа должны оставаться узнаваемыми даже в состоянии сильного эмоционального стресса.

56. Речевой конфликт должен строиться на разной тактике ведения диалога (например, один персонаж атакует, другой — уходит от ответа).

57. Речевая динамика должна демонстрировать слом речевой маски персонажа в кульминационный момент диалога.

58. Подтекст должен составлять не менее 30% от смысловой нагрузки диалога.

59. Ритмика диалога должна использовать короткие, рубленые фразы для передачи конфликта и длинные — для размышлений.

60. Паузы в диалоге должны быть смыслообразующими и нести эмоциональную нагрузку.

61. Техника перебивок должна характеризовать доминирующего собеседника.

62. Структура "вопрос-ответ" должна использоваться для нагнетания напряжения, а не для передачи чистой информации.

63. Речевая характеристика окружения не должна перебивать основной диалог, а лишь дополнять его.

64. Эмоциональные маркеры в речи должны быть уникальными для каждого персонажа.

65. Невербальные элементы (вздохи, смешки) должны заменять слова только в ключевые моменты.

66. Синопсис должен быть объемом не более 500 слов.

67. В синопсис должно быть включено не более пяти ключевых сцен.

68. Система персонажей в синопсисе должна описывать только протагониста, антагониста и двух ключевых союзников.

69. Тематическое ядро должно быть сформулировано в одном предложении.

70. Жанровая составляющая должна быть четко обозначена в первом абзаце синопсиса.

71. Аннотация должна быть объемом 150-200 слов.

72. Продающие элементы в аннотации должны быть сформулированы как обещания читателю.

73. Эмоциональный фон аннотации должен соответствовать тону произведения (мрачный, ироничный, эпический).

74. Блок уникальности должен содержать не более двух пунктов.

75. Информационная база синопсиса должна включать ориентировочный объем и целевую аудиторию.

76. Стиль синопсиса должен быть деловым и информативным; стиль аннотации — ярким и рекламным.

77. Анализ композиционной целостности должен выявить не менее трех сцен, нарушающих логику повествования.

78. Оценка стилистического единства должна быть сосредоточена на необоснованных переходах между точками зрения.

79. Проверка образной системы должна выявить и устранить смешанные метафоры.

80. Анализ диалогов должен оценить, звучат ли реплики естественно при чтении вслух.

81. Оценка темпоритма должна выявить сцены, которые можно сократить без потери смысла.

82. Анализ сюжетных линий должен проверить, что ни одна из второстепенных линий не является полностью автономной.

83. Проверка психологической достоверности должна оценить, соответствуют ли реакции персонажей их установленным чертам характера.

84. Оценка описательных элементов должна выявить "инфодемпинг" — сцены, перегруженные справочной информацией.

85. Анализ эмоциональной составляющей должен проверить, не противоречат ли эмоции персонажей атмосфере сцены.

86. Оценка художественной детали должна устранить детали, не работающие на повествование.

87. Проверка смысловой нагрузки должна привести к сокращению текста на 10% за счет удаления "воды".

88. Проверка орфографии должна быть проведена с акцентом на словах, не учитываемых стандартным автопроверком.

89. Анализ пунктуации должен быть сосредоточен на сложных предложениях с несколькими придаточными.

90. Контроль грамматики должен проверить согласование времен в повествовании от первого лица.

91. Проверка стилистической однородности должна устранить канцеляризмы в прямой речи персонажей.

92. Анализ форматирования должен обеспечить единообразие оформления диалогов.

93. Контроль фактологической точности должен проверить соответствие научных и исторических данных.

94. Проверка типографических норм должна обеспечить корректное использование тире и дефисов.

95. Анализ смысловой целостности должен выявить и устранить "сюжетные дыры".

96. Контроль лексических повторов должен быть проведен с использованием словаря синонимов.

97. Проверка единообразия терминологии должна быть основана на глоссарии, созданном до начала редактирования.

98. Анализ читабельности должен привести к разбивке сложных предложений на более простые.

99. Система образных параллелей должна быть основана на реалиях мира, а не на абстрактных понятиях.

100. Символический ряд для центральной темы должен включать один изменяющийся символ.

101. Метафорическая система для персонажа должна быть связана с его профессией или происхождением.

102. Архетипические образы должны быть адаптированы под конкретный сеттинг произведения.

103. Ассоциативные связи должны быть выстроены по принципу контраста (например, тепло-холод, жизнь-смерть).

104. Многозначные образы должны допускать как минимум две различные трактовки.

105. Контрастные метафоры должны использовать антонимы в своей основе.

106. Контекстуальные символы должны быть объяснены в рамках мира без прямого вмешательства автора.

107. Система лейтмотивов должна использовать один и тот же символ в разных эмоциональных контекстах.

108. Визуальные метафоры для ключевых сцен должны быть монохромными или использовать ограниченную цветовую палитру.

109. Звуковые символы должны быть привязаны к конкретным локациям или эмоциональным состояниям персонажей.

110. Все генерируемые метафоры и символы должны быть оригинальными, избегая клише и общеизвестных сравнений.

Глава 3. Генерация идей


1.Выберите ваш сценарий из списка ниже и запомните его номер.

2.Подберите Роль для промпта.

3.Возьмите Роль и Задачу из этой главы.

4.Дополните запрос:

– специализированными элементами или

– универсальными из Главы 9 (ЦА, Цели,Ограничения, Дополнения).


Готовыполучить свежие, неожиданные и полезные идеи?


Сценарии

Генерация идей. Бизнес-инновации.

1. Оптимизация бизнес-процессов – Способы автоматизации рутинных операций в компании.

2. Разработка новых источников дохода – Гипотезы дополнительных услуг на основе бизнеса.

3. Анализ конкурентного поля – Инновационные решения, которые могут появиться у конкурентов.

4. Улучшение клиентского сервиса – Нестандартные способы повышения лояльности клиентов.

5. Диверсификация продуктовой линейки – Концепции новых продуктов, дополняющих ассортимент.

6. Оптимизация затрат – План сокращения расходов без потери качества.

7. Расширение целевой аудитории – Способы привлечения новых сегментов потребителей.

8. Улучшение командной работы – Методы повышения эффективности взаимодействия сотрудников.

9. Цифровизация бизнеса – Технологические решения для модернизации компании.

10. Устойчивое развитие – Стратегии экологизации бизнес-процессов.

11. Инновационная культура – Программа поощрения креативных идей сотрудников.

12. Оптимизация цепочки поставок – Концепции улучшения логистических процессов.


Генерация идей. Контент-стратегия.

13. Создание контент-плана – Структура контент-календаря на 3 месяца.

14. Анализ целевой аудитории – Портреты идеального читателя для контента.

15. Форматная диверсификация – Разные форматы контента для одной темы.

16. Оптимизация вовлечения – Механики повышения активности под публикациями.

17. Тематическое планирование – Матрица из 20 тем для регулярного контента.

18. Кросс-платформенное использование – Адаптация контента под разные соцсети.

19. Сторителлинг-стратегия – Сюжетные линии для серии публикаций.

20. Экспертный контент – План публикаций с демонстрацией знаний.

21. Вовлекающие механики – Игровые форматы для взаимодействия с аудиторией.

22. Визуальная стратегия – Гайд по визуальному оформлению контента.

23. Сезонный контент – Тематические события для приуроченных публикаций.

24. Коллаборации и партнерства – Форматы совместного контента с авторами.

25. Аналитика эффективности – Система метрик для оценки контента.

26. Тренды и инновации – Новые форматы контента за последний год.


Генерация идей. Продуктовый дизайн.

27. Оптимизация пользовательского интерфейса – Концепции улучшения навигации и взаимодействия.

28. Улучшение визуальной составляющей – Варианты редизайна ключевых элементов.

29. Адаптация под разные устройства – Решения для оптимизации отображения.

30. Микроинтеракции и анимация – Идеи для улучшения обратной связи.

31. Доступность и инклюзивность – Рекомендации для пользователей с особыми потребностями.

32. Тестирование прототипов – План A/B тестирования элементов дизайна.

33. Система уведомлений – Концепции улучшения информирования пользователей.

34. Онбординг новых пользователей – Варианты улучшения процесса адаптации.

35. Персонализация интерфейса – Концепция адаптивного дизайна.

36. Оптимизация форм ввода – Решения для упрощения заполнения данных.

37. Цветовая схема и типографика – Варианты обновления визуальной идентичности.

38. Интерактивные элементы – Идеи для улучшения интерактивности интерфейса.

39. Оптимизация производительности – Решения для ускорения работы интерфейса.

40. Контентная структура – Концепция улучшения организации информации.


Генерация идей. Маркетинговые кампании.

41. Разработка UVP – Варианты уникального торгового предложения.

42. Таргетирование аудитории – Сегменты целевой аудитории с описанием.

43. Креативные концепции – Идеи для рекламных кампаний в разных каналах.

44. Медиапланирование – График размещения рекламных материалов.

45. Оценка эффективности – Метрики для измерения успеха кампании.

46. Кросс-канальные кампании – Концепция интеграции рекламных каналов.

47. Промо-механики – Идеи для специальных предложений и акций.

48. Брендинг и айдентика – Концепции визуального стиля кампании.

49. Коллаборации – План партнерства с другими брендами.

50. Контент-стратегия – План создания рекламных материалов.

51. Сезонные активности – Идеи для праздничных кампаний.

52. Социальные доказательства – Стратегия работы с отзывами.

53. Персонализация – Концепция таргетированных сообщений.

54. Антикризисные коммуникации – Сценарии реагирования на негатив.


Генерация идей. Образовательные программы.

55. Разработка учебных планов – Структура программы под требования рынка.

56. Интерактивные форматы – Способы вовлечения учащихся через практику.

57. Оценка компетенций – Система метрик для измерения результатов.

58. Адаптивное обучение – Концепция персонализации образовательного пути.

59. Практико-ориентированность – Способы интеграции реальных кейсов.

60. Геймификация – Система игровых механик для мотивации.

61. Междисциплинарный подход – Программа, объединяющая разные области.

62. Оценка потребностей – Методика выявления пробелов в знаниях.

63. Технологические решения – Использование современных инструментов в обучении.

64. Оценка преподавателей – Система критериев для отбора педагогов.

65. Обратная связь – Механизм сбора и анализа отзывов учащихся.

66. Масштабируемость – Способы адаптации программы под форматы.

67. Оценка ресурсов – План расчета ресурсов для реализации.

68. Карьерное сопровождение – Система поддержки выпускников.


Генерация идей. Социальные проекты.

69. Анализ социальных проблем – Актуальные проблемы региона для проектов.

70. Целевая аудитория – Детальные портреты бенефициаров проекта.

71. Партнерская сеть – Список потенциальных партнеров для реализации.

72. Финансирование – Способы привлечения средств на проект.

73. Оценка воздействия – Метрики для измерения социального эффекта.

74. Вовлечение сообщества – План привлечения волонтеров и жителей.

75. Образовательные компоненты – Программа обучения для участников.

76. Долгосрочная устойчивость – Механизмы самофинансирования проекта.

77. Информационные каналы – Стратегия коммуникации с аудиторией.

78. Мониторинг рисков – План управления возможными рисками.

79. Координация действий – Система управления проектом.

80. Культурная адаптация – План адаптации под культурные особенности.

81. Технологические решения – Использование технологий в проекте.

82. Оценка потребностей – Методика выявления реальных потребностей.


Генерация идей. Технологические решения.

83. Оптимизация производительности – Концепции улучшения скорости работы.

84. Разработка API – Варианты создания интерфейсов для интеграции.

85. Безопасность данных – Концепции усиления защиты информации.

86. Масштабируемость системы – План адаптации под растущую нагрузку.

87. Автоматизация процессов – Способы внедрения ИИ для оптимизации.

88. Мобильная адаптация – Концепция оптимизации под мобильные устройства.

89. Аналитика поведения – Система сбора пользовательских данных.

90. Облачные решения – Варианты использования облачных технологий.

91. Микросервисная архитектура – План перехода на микросервисы.

92. Пользовательский интерфейс – Концепции улучшения UX/UI.

93. Интеграция IoT – Способы подключения устройств интернета вещей.

94. Машинное обучение – План внедрения AI-решений.

95. Кроссплатформенность – Концепция единой базы для платформ.

96. Резервное копирование – Решения для надежной защиты данных.


Генерация идей. Искусство и творчество.

97. Концепция арт-проекта – Идеи для художественного произведения.

98. Междисциплинарные коллаборации – Варианты сотрудничества художников.

99. Интерактивные выставки – Концепция вовлечения посетителей.

100. Цифровая трансформация – Использование технологий в искусстве.

101. Социальный подтекст – Темы работ об общественных проблемах.

102. Образовательный компонент – Интеграция искусства в образование.

103. Устойчивое искусство – Использование экологичных материалов.

104. Перформативное искусство – Идеи для временных художественных событий.

105. Городской арт – План преобразования общественных пространств.

106. Комиксы и иллюстрации – Концепция визуального повествования.

107. Звуковое искусство – Интеграция звука в художественные практики.

108. Иммерсивные практики – Концепция погружения зрителя в опыт.

109. Коммерциализация искусства – План монетизации творческих проектов.

110. Культурная адаптация – Адаптация традиционных форм искусства.


Генерация идей. Личные цели.

111. Постановка SMART-целей – Система постановки конкретных целей.

112. Временное планирование – График достижения целей с этапами.

113. Ресурсный анализ – Список ресурсов для достижения целей.

114. Система мотивации – План поощрений за результаты.

115. Преодоление препятствий – Способы решения возможных трудностей.

116. Отслеживание прогресса – Методы фиксации достижений.

117. Сетевое взаимодействие – План поиска единомышленников.

118. Развитие навыков – Программа обучения компетенциям.

119. Баланс целей – Распределение усилий между сферами жизни.

120. Критерии успеха – Показатели достижения каждой цели.

121. Временные блоки – Распределение времени на цели.

122. Рефлексия – План регулярного анализа прогресса.

123. Экосистема поддержки – Инструменты для фокуса на целях.

124. План Б – Альтернативные пути достижения целей.

bannerbanner