Читать книгу Кровавый гороскоп (Эш Бишоп) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Кровавый гороскоп
Кровавый гороскоп
Оценить:

4

Полная версия:

Кровавый гороскоп

– До завтра как раз успеем, – с легкой улыбкой произнес Майло. – Это все?

– А что, мало?

– Достоверность, честность и правда, – хмыкнул Майло. – Экий ты, Бобби Фриндли. По душе мне твой юношеский идеализм, я без шуток. Посеять зерно доверия в человеческое животное. – Майло, не вставая, подался вперед. Он сунул в рот сигарету, но прикуривать не стал, и сигарета просто свисала с губы, источая едва слышный аромат гвоздики. – То, что ты предлагаешь, совершенно нереализуемо в реалиях современного рынка. Но я впечатлен. Правда. Давай-ка сюда резюме, почитаю.

Распаленный собственной речью Бобби позабыл о практически пустом листке бумаги в левой руке. Он робко протянул его Майло.

Майло посмотрел на листок и спросил:

– Это что, розыгрыш? Тут только твое имя и университет. А где места работы?

– Пустота не значит отсутствие, это всего лишь вакуум.

Майло скомкал листок и выкинул в корзину.

– Болтать ты мастер, парень. Может, на телепродажи тебя посадить? Будешь делать холодные звонки клиентам или рекламодателям. Позволю тебе выбрать из уважения к олимпийской медали. Работенка мерзкая, зато слов в резюме добавит, ну и деньжат немного.

– Я хочу писать.

– Таких вакансий нет. В резюме у тебя пусто. И оно уже на помойке. Мое тоже там будет лет через пять. А то и меньше. Попробуй вести блог. Хотя подожди. Ну вот же. Блестяще!

Майло выудил резюме Бобби из мусорной корзины и разгладил на кулере с водой. Потом достал из кармана черный маркер, снял колпачок и написал: «Бобби Фриндли. Автор гороскопов». После чего вручил помятый листок удивленно моргавшему Бобби.

Майло от возбуждения замахал руками.

– Есть одна вакансия. Даю тебе шанс. Шестнадцать центов слово. Двести пятьдесят слов в день, не больше. Никакой пенсии. И медстраховки. Даже не проси.

Бобби радостно вскочил. Он снова посмотрел на бумажку.

– Гороскопы писать? Гороскопы?

Майло тоже встал и пожал ему руку.

– Рад приветствовать нашего нового сотрудника, Бобби Фриндли.

В это мгновение в комнату вошла секретарша. Она прижимала к груди плохую ксерокопию формы для заявления, которую тут же вручила Бобби.

– Гороскопы? Вы не шутите? – уточнил он у Майло.

– Нет. Была у нас девушка, но она перестала ходить на работу.

– Это же прекрасно!

* * *

За несколько минут Майло провел для Бобби экскурсию по офису. Само здание было большим, но люди в нем почти не встречались. Майло показал Бобби рабочие места с перегородками, а также комнату с очень древними компьютерами и еще более древними принтерами. Перед тем как отправить Бобби к секретарше, Майло прошептал: «Никому не говори то, что я сказал тебе про стажеров».

Секретаршу звали Яна. Ее, похоже, удивило, что Бобби уже получил работу.

– Он великолепен. Язык как надо подвешен. Гладко шпарит.

– А что с Леди Амброзией?

– Она перед тобой, – ответил Майло, кивая на Бобби.

– Так Леди Амброзия существовала? Мне казалось, вы ее выдумали.

Майло улыбнулся, опустив свой нелепый худощавый зад на круглый стол Яны.

– Стефани Амбросино. С гигантским самомнением, в целом неглупая, но положиться нельзя. Как и многие из вашего поколения, считала, что достойна лучшего. А еще пропустила четыре выпуска подряд. Я сам веду три раздела, у меня нет времени в пятнашки словами играть. Для нее дверь закрывается, а для тебя – открывается. Теперь Леди Амброзия – это ты. Есть возражения?

– Я буду по ней скучать, – сказала Яна. – Как думаете, с ней все хорошо? Вы хотя бы пробовали ей позвонить?

Майло не ответил. Он вопросительно глядел на Бобби.

– Возражений нет, Майло. Спасибо, что дали шанс, – сказал Бобби.

– Колонка «Спроси Амброзию» теперь привязана к твоему имейлу. По возможности отвечай на письма читателей. Это часть работы. Наше онлайн-присутствие. В отделе кадров получишь пароль и все, что полагается фрилансеру.

– Рада знакомству, – сказала Яна. – Только Хокай вроде поменял пароль для этого ящика.

– Да? Зачем?

Яна молча пожала плечами.

– Узнай новый и вышли Бобби. По понедельникам у нас гороскопы не выходят, поэтому денек на раскачку есть. – Майло усмехнулся, не спуская глаз с Бобби. – Завтра приходи на обучение. Рабочий день с восьми. Вот с утра и начнем сеять зерно доверия в человеческое животное.

Глава 4

Утром в понедельник Бобби пулей выскочил из кровати. Он залез в душ и смыл с волос следы вчерашней хлорки. После собеседования он отправился прямиком в бассейн Ассоциации молодых христиан и отпраздновал успех четырьмя тысячами ярдов с темпом сотня за минуту и десять секунд. А когда вернулся домой, держа под мышкой папку с документами, которые ему выдали в кадровом отделе «Сан-Диего Реджистер», даже собственная квартирка показалась ему не столь убогой. Он пару раз стукнул в дверь Сары и, не дождавшись ответа, бросил ключи в почтовый ящик.

После душа Бобби влез во вчерашние штаны, накинул неброскую темно-коричневую рубашку «Дикиз» с коротким рукавом и через заднюю дверь вышел на улицу, ухватив с кухни злаковый батончик. У Бобби был мотоцикл – «Хонда–350» 1973 года выпуска. Старый, потрепанный, исключительно ненадежный. Но сегодня он завелся с первого раза. Бобби бросил взгляд на часы, нахлобучил помятый шлем и выехал на Ингрэм-стрит. Двести пятьдесят слов в день, шестнадцать центов за слово – итого сорок долларов. Едва хватит на бензин до работы. Но для начала сойдет. В пять минут девятого он прибыл в офис «Реджистера». За стойкой снова сидела Яна, которую Майло, видимо, пока еще не успел заменить на стажера. Она улыбнулась и жестом подозвала его к себе.

– Доброе утро, Бобби, – произнесла она ровным профессиональным тоном. Сбоку от компьютера Яны лежали две бумажки. – Майло в полях. Вчера вечером он оставил тебе пару записок.

– Спасибо, – ответил Бобби. – Где я могу их почитать?

– Иди наверх. Там полно пустых мест.

Бобби отыскал лифт и нажал на второй этаж. Когда двери открылись, его вдруг охватило возбуждение. Внутри было не так много людей, но из-за акустики вся комната будто гудела. Клацали клавиатуры. Слышались возгласы, смех, громкие споры, музыка играла одновременно из двух разных источников. Он даже увидел на столах вентиляторы, как в фильме «Вся президентская рать» и любом другом кино про газетчиков. Большие книги в твердых обложках служили фундаментом для стопок из старых газет, на которые, в свою очередь, сверху были свалены пустые упаковки из-под фастфуда. Бобби снял пиджак и только тогда понял, что в нем же накануне приходил на собеседование. В помещении он насчитал еще шестерых. Все были одеты крайне свободно: синие джинсы, футболки, шлепанцы. Впервые с тех пор, как свисток развеял мечты Бобби на золотую медаль, он почувствовал, что его жизнь движется в правильном направлении.

Он выбрал незанятый стол у окна с видом на кусок Восьмого шоссе в четверть мили и развернул послания от Майло. Там оказался номер Астры Лунес с припиской, что она признанный астролог в каком-то затрапезном онлайн-издании под названием «одинокаяправда. com». Бобби набрал номер на стационарном телефоне.

Голос в трубке сообщил, что Астра Лунес работает из дома. Бобби упомянул Майло Маслоу, и этого хватило, чтобы заполучить ее мобильный. К его удивлению, код города 760 означал, что живет она примерно в двадцати милях на север. Бобби позвонил и услышал в трубке лучезарные «Да? Алло?»

– Здравствуйте, это Бобби Фриндли. Я новый автор гороскопов в газете «Сан-Диего Реджистер». Мой редактор, Майло Маслоу, рекомендовал обратиться к вам за советом.

Пауза, затем вопрос: «Что с Леди Амброзией?»

– Похоже, она бросила газету в трудное время. А мне свезло получить ее работу. Теперь я вместо нее. Честно говоря, вообще не представляю, во что ввязался.

– Леди Амброзия – моя подруга.

– Я тоже стану вашим другом, если поможете мне выкарабкаться.

Смеялась она так же, как говорила – громко, мелодично, свободно переходя с одной октавы на другую.

– И что же вы хотите знать, Бобби Фриндли?

– Что мне, черт возьми, писать?

– Пишите что угодно.

Бобби забарабанил карандашом по столу.

– Как это?

– Существует целый специальный язык. Масса оборотов, которые должны убедить читателя в вашей компетентности. Дома, луны, куспиды, меридианы. Одной книжки из «Барнс энд Нобл» хватит, чтобы выучить все нужные слова и сойти за эксперта. Если, конечно, вы знаете, где находится «Барнс энд Нобл». А что до «предсказаний» – пишите все, что хотите, – продолжила Астра. – Разум стремится к цельности. Он заполняет пустоты по своему усмотрению. Можно было бы назвать это воображением, но мелковато для главной движущей силы нашей жизни. Похоже на шестое чувство. Все, что не могут охватить пять чувств, восполняется шестым.

– Ничего не понимаю, – признался Бобби.

– Как я выгляжу?

– Я же вас ни разу не видел.

– Однако ваш мозг уже нарисовал себе мой портрет, компенсируя то, чего не видят глаза. Как только я сказала «алло», вы подсознательно начали оценивать мои интонации, речь, лексикон и прочее. Вместо глаз работало ваше воображение. Итак, как я выгляжу?

Бобби попытался вспомнить все, что представлял себе за время разговора.

– Вы умны. Довольно обеспеченны. Лет двадцать пять или ближе к тридцати. Окончили университет. Судя по словам, которые вы используете, и интонации, вы уверены в себе, но не заносчивы. Я вижу вас стройной, с длинными тонкими волосами, каштановыми или черными. А еще в вашей внешности есть какая-нибудь фишка – очаровательная улыбка или красивые глаза – то, что сразу располагает к вам людей.

– В вашем представлении я прямо красотка, – игриво заметила Астра.

– А как, по-вашему, выгляжу я? – спросил у нее Бобби.

– Хороший вопрос. Сейчас подумаю. Рост шесть футов один дюйм. Всклокоченные каштановые волосы. Широченные плечи. Как у пловца. И бесподобные кубики пресса. Ряд к ряду.

Бобби оглянулся – уж не разыгрывают ли его. Она точно описала его рост, волосы, плечи.

– Насчет последнего я не уверен, но… как вы это сделали?

– Пробила в интернете. У вас есть хоть одна фотография не в плавках? Да вы просто в офигенной форме.

Флиртовать с Астрой было классно. Воображаемое лицо становилось все прекраснее с каждым ее комплиментом, и на мгновение он напрочь забыл о Саре.

Он молчал, а Астра продолжала:

– Главный урок – не пренебрегать тем, что творится у нас в голове. Вы полностью меня выдумали. Ваше воображение дополнило недостающую информацию. Так же работают и гороскопы. Укажите читателям направление, и они сами сделают остальное. Чем менее они образованны и рациональны, тем больше компенсируют своим воображением.

– И никаких звездных карт? Никакой мистики?

– Люди просто хотят верить, что нечто направляет их действия, что они живут в согласии с неким божественным – или, в данном случае, астрологическим – замыслом. Гороскопы – лишь маленький побочный продукт двух тысяч лет социального программирования. Тонизирующий эликсир, призванный слегка взбодрить отчаявшихся безбожников.

– Уж не знаю, помогли вы мне или вконец расстроили, – ответил Бобби.

– А вы мне по душе, Бобби Фриндли. И кубики ваши тоже. Просто вау!

Ответить он не успел, потому что Астра Лунес повесила трубку. Бобби еще минуту не выпускал из рук телефон, слушая тишину. Он ни на шаг не приблизился к написанию первого гороскопа.

Потом он сунул мобильный в карман и, взяв ручку, огляделся. Через три стола от него о чем-то тихо, но жарко спорили двое мужчин. Бобби положил перед собой листок бумаги и написал: «Весы. Вы далеко продвинетесь, но неожиданно окажетесь в новой, незнакомой реальности».

* * *

Вернувшись домой после вечернего заплыва, Бобби припарковал свою «хонду» у проезжей части. Какое-то время он просто сидел у окна на диване и прокручивал в голове события дня. Потом залез в телефон, чтобы почитать про терминологию гороскопов. А когда наконец в окне у Сары зажегся свет, тут же сорвался с места и постучал к ней в дверь. Сара появилась на пороге в халатике стоматолога-гигиениста и выглядела так сногсшибательно, что легко победила бы на выборах президента Сексуальных Штатов Америки. Она робко улыбнулась и потерла лоб.

– Пожалуйста, не позволяй мне больше пить.

Ее почтовый ящик был набит до верха. Бобби выгреб оттуда все содержимое и отдал Саре.

– Угадай, что я получил? – спросил он.

– Не знаю, – ответила Сара, перебирая почту.

– Работу в газете.

Сара тут же взглянула на Бобби.

– Правда?

Тот кивнул.

– Так и быть. Один малюсенький бокальчик в честь праздника. Потом закажем мексиканской еды. Ты как? Зайдешь?

Бобби проследовал за ней внутрь и сел за стол с ноутбуком.

– А что за работа? Спортивным журналистом? Было бы логично, учитывая эту твою Олимпиаду.

– Ну не совсем. Мне дали гороскопы.

Сара рассмеялась. А потом задумалась.

– Ты не шутишь? Ну все равно, для начала неплохо. Первая ступень. Гороскопы – это прикольно. А тебя научат? Ты знаешь вообще, как писать гороскопы?

– Сегодня разговаривал с составительницей гороскопов, но узнал лишь то, что гороскопы – полная лажа. Как профессиональный рестлинг, только в журналистике.

– Почему же тогда все мои гороскопы сбываются?

Бобби пожал плечами и спохватился:

– Мне же надо проверить ящик «Спроси Амброзию». Это моя должностная обязанность. Поможешь?

Сара отошла на кухню, продолжая перебирать почту. Вдруг у нее в руке возник бело-голубой конверт международного отправления. Она прижала его к груди и моментально посерьезнела.

– Можешь у себя в комнате прочесть, – предложил Бобби. – Знаю, ты их любишь читать в одиночестве.

– Я просто концентрируюсь на каждом слове. Извини.

– Извинить? Это же счастье – получить весточку от великого героя Америки и любящего мужа.

– Он всего лишь в морском стройбате. Что-то там строит, роет окопы. Пытался стать «морским котиком», но сказали, для разведки он слишком крупный. Как несправедливо. Письма идут по десять дней, новости устаревают, но… они романтичнее имейлов. Извини, Бобби. Налей мне пива в честь праздника, я быстро дочитаю.

Бобби в ответ лишь кивнул. Он встал из-за стола, подошел к холодильнику и вытащил две банки «Пасифико». Он наблюдал, как она удалилась к себе в комнату и села, вытянувшись по струнке, словно ее муж только что возник в квартире прямо рядом с ними. Бобби был так счастлив своей новой работе, что нисколько не ревновал. Сара – всего лишь приятная соседка с милыми ножками, он с удовольствием с ней общался, в платоническом смысле. Хотя, возможно, и был в нее влюблен, самую чуточку. Отхлебнув пива, он снова уселся за ее компьютер.

В ящике «Спроси Амброзию» было одно новое письмо. Бобби снова оглянулся на закрытую спальню Сары. И нажал «Открыть».

То, что он прочел, повергло его в шок.

Глава 5

В полпервого ночи Бобби заставил себя скатиться с пуфика Сары и встать. Меню их совместного ужина в тот вечер состояло из конвертиков тако, бутылки вина, двух праздничных шотов текилы, четырех праздничных банок пива и половины замороженной пиццы. Еще они посмотрели два ситкома и бесконечный поток роликов на «Ютьюбе».

– Тебе нельзя уходить, – сказала Сара.

– Я все-таки пойду.

– Реклама с «Ютьюба» расплавила мне мозги. Ты уйдешь, и я тут же брошусь все скупать.

– Мне надо отдохнуть. Завтра первый рабочий день. А в моем случае – первый за всю жизнь.

– Уйдешь – и завтра увидишь меня на новеньком тренажере, завернутую в электроодеяло.

– Звучит заманчиво.

Сара подошла к портативной колонке.

– Не уснуть нам помогут танцы! – заявила она, словно это была самая гениальная на свете мысль. Перед ее пьяным напором Бобби не устоял. Комнату наполнила музыка, и они пустились в пляс на пятачке у Сариной тесной кухоньки. Бобби размахивал руками, выделывал немыслимые пьяные кренделя, а Сара со смехом кружилась по импровизированному танцполу.

Наконец, потные, они вместе плюхнулись на диван. Бобби полагал, что вечер подходит к концу, но Сара не без труда встала и потащила его к ноутбуку. Бобби чуть ли не сиял от гордости за новую работу, выпитого алкоголя и внимания Сары. Ему вовсе не хотелось, чтобы столь прекрасный день заканчивался, но от усталости в голове мутнело все сильней.

Сара открыла в браузере почтовый ящик «Спроси Амброзию» и, нажав «Ответить», заявила:

– К торжественному написанию первого имейла от лица новой Леди Амброзии готова, капитан! Вы диктуете, я печатаю.

Бобби откашлялся и начал диктовать: «Уважаемый Каквастам…»

Сара захихикала.

– Хочешь, прочту письмо еще раз? Чтобы помочь тебе собраться с мыслями.

– Ага. Только выбери самые лучшие предсказания.

Сара уставилась в мерцающий монитор.

– Кое-кто определенно пытается за тебя поработать. Здесь двенадцать крайне изобретательных гороскопов. Вот первый: «Овен. Марс, планета инициативы, одновременно ваш старший и младший управитель, – Сара сделала театральную паузу, едва сдерживая улыбку, – в результате непрямого воздействия этих энергий вас разорвет на части редкий индонезийский тигр».

Сара прыснула со смеха.

Она пьяна, напомнил себе Бобби. Как и он сам.

Сара продолжала:

– Следующее звучит так. «Телец. В вас сочетается ярость и нежность. Вы белый бык. Но еще слишком молоды, на куспиде третьего дома. От своей незрелости и недальновидности вы жестоко пострадаете – станете жертвой группового изнасилования на территории братства „Тета Ро Каппа“ Университета Сан-Диего». Вот это предсказание мне вообще не нравится; отстойно и несмешно. Уже жалею, что прочитала. Есть другое, короткое, про горящий кустарник. У Девы. – Сара подняла голову, их с Бобби взгляды встретились. Она покраснела и снова опустила глаза на экран. – А вот хорошее, про Весы. Какие-то планеты, тра-ля-ля, «вы испытываете навязчивое желание понять свое предназначение», тра-ля-ля, «по несчастью, во время романтического ужина в „Плаза Дель Соль“ в Тихуане вы сломаете зуб о переваренного лобстера». Из остальных предсказаний чернуха только у Рака. «Вы сейчас во второй декаде, чувственная луна соединяется с Юпитером во Льве», и тому подобное. «Вас ударит одетый во все черное человек, вы потеряете сознание, а потом вас привяжут к бамперу вашего пикапа марки „Джи-эм-си“ и протащат по асфальту».

– Ладно, хватит. Сама ведь сказала, что несмешно. Даже если выпить, а выпил я не так уж мало, все равно до усрачки жутко.

– Про сломанный зуб вроде смешно.

– Готова печатать?

Сара положила пальцы на клавиатуру:

– Готова.

Бобби, потирая руки, зашагал туда-сюда по комнате. Вот что он надиктовал: «Уважаемый Членосос. Благодарю за любезные рекомендации, но полагаю, вы слегка поехали кукухой. А еще не просекли смысл гороскопов. Чем менее конкретны предсказания, тем лучше. Пожалуйста, не присылайте больше ничего на этот адрес. Целую, Леди Амброзия».

– Ты правда хочешь это отправить?

– А почему нет?

Сара навела курсор на кнопку «Отправить» и нехотя кликнула.

– Надеюсь, мы только что не подвели тебя под увольнение. Вдруг это была проверка.

– Я как-то не подумал.

Тут Сара открутила письмо к началу и перечитала его еще раз про себя.

– Взгляни-ка. Сразу и не заметила.

Бобби подошел и положил руки ей на плечи. Она накрыла его ладони своими и крепко прижала к себе. Бобби почувствовал легкий запах дорогого шампуня, который, сливаясь с духами, превращался в головокружительный аромат цветущей женственности. Одурманенный, Бобби посмотрел на экран. В самом низу письма, сразу за последним предсказанием, следовала короткая, но емкая приписка: «Опубликуете – сбудется одно. Нет – сбудутся все».

– Хрень какая-то, – сказал Бобби.

Сара молчала. Она словно задержала дыхание. Ладонями он чувствовал кожу ее плеч – такую теплую и нежную.

Потерявший голову от успехов минувшего дня, алкоголя и запаха ее тела, Бобби наклонился к Саре и поцеловал. Нежно, в шею под мочкой уха.

Глава 6

В СВОЙ ПЕРВЫЙ по-настоящему рабочий день Бобби проснулся поздно и почувствовал себя чудовищем. Чудовищем, у которого трещит голова, и крутит, и сводит желудок. Чудовищем, смерть которому несет вовсе не кол в сердце или серебряная пуля, но шум, солнце и чувство вины. Он лежал посреди гостиной Сары в одних носках и футболке. Сара примостилась у него на руке, совсем голая, прижавшись своими идеальными бедрами к его животу.

Он высвободился, встал и стащил шерстяное покрывало с ее истерзанного дивана. После чего бросил последний, преисполненный вины взгляд на обнаженное тело и нежно его укрыл. Сара заурчала, перекатилась на другой бок и подгребла одеяло к груди, но, к счастью, не проснулась.

Секс у них был энергичный, атлетичный, всю комнату они перевернули вверх дном. Ключи от машины теперь не отыскать – тем более с таким стуком в висках, – но Бобби и не сильно хотелось, пусть время уже неумолимо близилось к восьми утра. Бобби заставил себя еще раз взглянуть на фотографию Сариного мужа, но та лежала плашмя на столе – вероятно, они сбили ее, когда начали сдирать друг с друга одежду после того первого глупого поцелуя.

Бобби натянул штаны и, пошатываясь, перешел улицу к своему дому. Ключи от мотоцикла обычно лежали в корзинке справа от двери – Бобби их выудил, а затем наклонился завязать шнурки. Застегивая на ходу рубашку, он вышел через заднюю дверь и оседлал свой мотоцикл. Но тут же снова слез, чтобы умыться водой из шланга. От него пахло пивом, по́том и сексом. Сидя на корточках, он поднял глаза к небу и вслух произнес: «Боже! Пожалуйста, пусть Сара простит меня, идиота. Аминь».

Путь на работу по Восьмому шоссе показался Бобби долгим и болезненным. Наконец он свернул на парковку у офиса «Реджистера». Ему жутко хотелось раствориться во мраке и скрыться за столом в своем углу. Или лучше отметиться, показать Майло, что приехал вовремя, а потом закрыться в туалете, пока не пройдет головокружение. Со шлемом под мышкой он зашел в стеклянную дверь, и на него нахлынула звуковая волна. По холлу метались люди, каблуки стучали по плитке. Двери закрывались, открывались и снова захлопывались. Под потолком холла висел телевизор – включенный, но без звука. На ярком экране о чем-то спорили двое ведущих, театрально размахивая руками. Под телевизором сидела Яна; при виде Бобби она улыбнулась, но лицо у нее было напряженным, а телефон на столе все это время разрывался от звонков.

– Привет, Бобби! Не могу говорить, извини, – сказала Яна и подняла трубку. – «Сан-Диего Реджистер». – В эту секунду зазвонила вторая линия. А потом и третья.

Бобби шел вразвалочку, старался держаться непринужденно, а мимо него носились репортеры и прочие сотрудники газеты. Бобби юркнул в лифт и, зажмурив глаза, доехал до второго этажа. Двери открылись. Глаза его тоже. На втором этаже жизнь бурлила еще активнее, чем на первом. Сегодня здесь шебуршились с десяток сотрудников – вдвое больше, чем в понедельник. Многочисленные телеэкраны наперебой вещали всем, кто готов был слушать, о погодных ненастьях, убийствах и сбросах токсичных отходов на побережье. У туалета какой-то мужчина орал на женщину. В двух столах слева от Бобби трещала настроенная на полицейскую частоту рация – из нее сыпались адреса и коды: «11–81, Губернаторский проезд, авеню Джинеси, 481, 5 Север Манчестера, 10–45 Си, важно, Уэринг-роуд. Всем подразделениям».

Добравшись до своего рабочего места, Бобби рухнул на серое офисное кресло и, обхватив руками голову, стал тереть виски, словно массаж мог бы избавить его от вины и похмелья. Мимо промчался человек с заклеенным глазом, но тут же вернулся и спросил:

– Первый день?

Бобби поднял голову и вымученно улыбнулся:

– Второй.

Человек был приятной наружности – вопреки, или скорее благодаря своей наклейке. У него были густые прямые каштановые волосы. Носил он коричневые вельветовые брюки и белую рубашку со свободно расстегнутым воротником.

– Я здесь почти десять лет и никогда такого не видел.

– Как сегодня?

– Безумное утро. Просто безумное.

– А что происходит? – спросил Бобби.

– Все сразу. Город прямо ожил. Только вчера мы писали статью о парне, который выдал две подряд идеальные игры в боулинг. А сегодня у нас несколько убийств, самоубийство высокопоставленного лица, автомобильные погони, лесной пожар и угон. Таковы издержки профессии. В какие-то дни сидишь ровно, а в другие кажется, что очутился внутри «Откровения Иоанна Богослова»: «И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон». – Человек сделал паузу, чтобы вдохнуть. – Майло зовет всех вниз. Тебе бы тоже послушать.

Бобби встал, но человек уже был далеко – он лавировал между столами, хлопал всех подряд по плечам и приглашал за собой. Толпой они набились в лифт и поехали на первый этаж.

bannerbanner