скачать книгу бесплатно
Хрюк: Ладно, ладно. Пусть будет кагор.
Гера: Как там дальше дело было, когда Колдобина с Витьком с купания возвратились?
Маринка: Я почувствовала себя плохо. Живот страшно заболел, а больше я ничего не помню… устраивает?
Гера: Еще бы не устраивало! Витёк, следующий.
Витёк: Я… это… диагностировал у Маринки острый аппендицит.
Гера (понемногу вживаясь в роль): Ее срочно нужно доставить в больницу. Хрюк, сталкивай лодку, выплываем немедленно!
Хрюк: Против течения часа три грести. Успеем?
Витёк: Никак нет, утверждаю как медик с незаконченным высшим образованием.
Гера: А Маринка, бедная, в это время стонет, стонет… Маринка, стони.
Маринка стонет.
Жалостливей.
Маринка стонет жалостливей.
Еще жалостливей.
Маринка стонет совсем жалостливо.
(Заламывая руки в отчаянии). Боже мой, что делать? Мы обязаны спасти эту юную жизнь, этот еще не распустившийся бутон на естественнонаучном древе…
Маринка, против воли, ржет.
Маринка: Не переигрывай, Гера.
Гера: По-моему, убедительно. Думаешь, праведники не поверят?
Маринка: Ни за что не поверят. Дурак.
Гера: Поверят, поверят. Ты посерьезней к делу относись, а то отправишь Витька в преисподнюю. Ну, лицедеи, чего остановились на полдороге? Продолжаем. Итак… (Заламывает руки)… Что же делать? Что же делать?
Витёк: Ре-е-зать! Ре-е-зать!
Гера (делая вид, что изумлен): Как, прямо здесь? В антисанитарии?
Хрюк: У меня в загашнике бутылка водки. Вместо этого, как его – хлороформа – сойдет.
Маринка делает вид, что теряет сознание.
Витёк: Минута промедления, и наступит летальный исход. Хрюк, стакан водки и нож. А ты, Колдобина…
Гера: Я за нее.
Витёк: …иголку с ниткой. Я знаю, ты всегда с собой носишь.
Гера (голосом Колдобиной): Нитки белые или черные, мальчики?
Витёк: Лучше белые – шов не так заметен будет.
Хрюк гогочет.
Гера (гробовым голосом): И тогда Витёк вспарывает Маринке брюшную полость, вырезает аппендикс, и быстренько зашивает. Хрюк в это время стоит на подстраховке с бутылкой водяры, которую вливает в горло больной по мере необходимости, страдая при этом больше самой оперируемой.
Хрюк: Один кубик водки? Два кубика водки? целый стакан?
Витёк: Скальпель?
Гера (за Колдобину): Есть скальпель.
Витёк: Зажим?
Гера: Есть зажим.
Витёк: Противогаз?
Гера: Есть противогаз… Стой, Витёк, какой к чертовой матери противогаз, когда ты Маринке аппендикс вырезаешь? Я тебя пытаюсь из преисподней вытащить, а ты чего выкаблучиваешь?
Витёк (вытирая пот со лба): Спокуха! Хирургическое вмешательство завершено успешно. Те не менее борьба за жизнь больной продолжается. Необходимо как можно скорей доставить Маринку в амбулаторию, для принятия антибиотиков и измерения внутричерепного давления.
Хрюк (мужественно): Мы поплывем.
Гера: А небо в это время застилает жуткая грозовая туча, из которой бьют длинные молнии. Река, и в другое время шумная и быстроходная, становится полностью непроходимой. Нет, природа, шалишь! Для спасения бывшей одноклассницы мы с Хрюком решаем рискнуть и пускаемся в полный превратностей и неожиданностей путь. Плавсредство отчаливает, но ему не суждено достигнуть городской пристани. В пути из-за отсутствия антибиотиков Маринке становится невмоготу, и девушка – да будет река ей пухом! – отходит в лучший из миров, в то время как мы с Хрюком, не зная об этом и полагая, что Маринка всего лишь потеряла сознание, пытаемся догрести хотя бы до противоположного берега. Тщетно! Девятый вал переворачивает лодку. Мы с Хрюком, оказавшись в воде, из последних сил поддерживаем бездыханное Маринкино тело на поверхности воды, пока сами не пускаем пузыри.
Хрюк (якобы глотая мутную речную воду): Буль. Буль. Буль.
Маринка: А Витёк?
Гера: Витёк, ты чего молчишь? Монолог, пожалуйста.
Витёк: Они погибли? Или они не погибли? Кого ты пытаешься обломать – извините, обмануть, – мой разум? Ты, Виктор, всю жизнь мечтал стать медицинским работником, и вот теперь, когда волею судеб в твоих руках оказалась жизнь одноклассницы, не смог ее спасти. Я знаю, я чувствую, они не доплывут, а если даже доплывут, Маринка скончается в лодке от общего сепсиса брюшной полости, так и не придя в сознание. Моя жизнь тоже закончится с Маринкиной смертью, ибо – зачем мне жить, если я не сумел спасти своего первого пациента? Любой врач держит экзамен на первом пациенте: если пациент выздоравливает, врачебная карьера открыта, но если нет… Нет, нет – какое ужасное слово! Нет – означает: мне никогда не стать врачом, не взять в руки ингалятор, не поставить больному клизму, и это мне, студенту-четверокурснику Медицинского института, потомственному медику в первом поколении. Никогда не взять в руки клизму? Но зачем тогда жить?
Выхватывает нож, торчащий у себя в животе, и всовывает обратно.
Падает, сраженный.
Гера: А Колдобина в это время кричит: «Витя, Витя, любимый! Не надо, умоляю тебя».
Витёк (с трагической миной): Поздно, Колдобина, я сделал себе харакири.
Якобы умирает.
Сцена 7
До суда праведников остаются считанные секунды.
Гера: Запомнили, как дело было? Но предупреждаю: не халтурить, врать слаженно, иначе загремим в тартарары дружной кодлой. Усекли?
Витёк: Да усекли мы, усекли…
Хрюк: Спаси меня, Господи!
Маринка (шмыгая носом): Какие вы все-таки…
Гера: Если пройдет гладко, можем сами в праведники выбиться. Вот это будет номер: мы праведники и сами решаем, кого казнить, кого миловать. Представляете, а?
Маринка: Мечтать не вредно.
Дверь приотворяется, но ненадолго – происходит заминка. Раздается легкий хлопок, знаменующий появление новопреставленной души.
Хрюк: Как, еще кто-то?
Гера: Что за…
Из темноты земной жизни медленно, очень, очень медленно проявляется Колдобина. Она держится за живот.
Колдобина: Мальчики?
Маринка: Колдобина?
Колдобина (обрадованно): Витя, и ты здесь?
Все, мягко говоря, ошарашены.
Витёк: Ты зачем меня ножом ударила, психанутая?
Колдобина: Испугалась…
Гера: Тебя-то саму кто уделал, Колдобина? На острове никого не осталось.
Колдобина: Живот схватило. Думала, умру от боли.
Гера: И умерла.
Витёк: Перитонит, гадать нечего. Мы его на первом курсе проходили.
Гера (с гордостью): Ай да Гера, ай да сукин сын! Если я не праведник, то предсказывать будущее по крайней мере научился.
Колдобина: А где это мы, мальчики, а? А вы почему здесь? Я боялась, вы умерли.
Дверь снова отворяется, на этот раз настежь. За дверью мелькают обрамленные седыми бородами лица праведников.
Гера: Поздно объяснять, Колдобина, поэтому умоляю: молчи. Молчи от греха подальше! Молчи, о чем бы тебя ни спросили, а мы за тебя всю правду расскажем. (Остальным). А вы, други, если что не по плану пойдет, действуйте экспромтом. Помните, речь идет о том, где нам кантоваться до Страшного суда. Это черт знает сколько времени.
Занавес
Из жизни менеджеров
Действующие сотрудники:
Департамент плановых продаж:
Зубова, руководитель Департамента, 39 лет.
Лиля Михайловна, заместитель руководителя, 43 года.
Антон, ведущий специалист, 26 лет.
Сережа, специалист, 25 лет.
Бобылкин, специалист, 53 года.
Зина, секретарша, 30 лет.
Департамент альтернативных продаж:
Турындыкин, руководитель Департамента, 27 лет.
Действие происходит в офисе крупного московского дистрибьютора по продаже растительного масла.
Сцена 1
Офисное помещение. На переднем плане коридор, далее разделенные перегородками рабочие места, на заднем плане – стеклянная стена, сквозь которую видны крыши соседних зданий. Где-то сбоку – кабинет руководителя департамента плановых продаж Ирины Витальевны Зубовой. Рабочий день в разгаре: слышится непрестанный стук пальцев по клавиатуре, телефонные звонки, шум работающего принтера.
Зина (по телефону): Департамент плановых продаж. Да, счет отправлен по факсу. Отправить на электронный адрес? Хорошо, но официальную заявку в следующий раз тоже подавайте на электронный адрес.
Сережа: Лиля Михайловна, как вы думаете, в Мурманск нужно немного оливковой «Олейны» отправить или только подсолнечной?
Лиля Михайловна: А ты сам как думаешь, Сережа?
Сережа: Даже не знаю.
Лиля Михайловна: Нет, Сережа, не ловишь ты мышей, совсем не ловишь. Бери пример с Антоши.
Сережа: Антон, в Мурманск сколько оливковой «Олейны» послать?
Антон: Тонны полторы микста, на пробу. (По телефону). Алло, алло, Петр Владиславович, это Сорин из дистрибьюторской компании, здравствуйте. Звоню узнать, все ли благополучно с «Золотыми семечками». Что, все хорошо? Очень рад слышать. Как только реализуете тридцать тонн, сразу звоните мне, я вам следующую партию с бонусом подготовлю. Спасибо, до свидания.
Зина включает радио – вроде бы негромко, для себя, но соседям тоже слышно.
Радио: Певица Эсмеральда исполосовала ножом своего бойфренда. Передаем ее знаменитый хит «Фиолетовая любовь».