Читать книгу Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома (Екатерина Екатерина) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Оценить:
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

4

Полная версия:

Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

– глядеть (мне) – тэ дыкхав

– глядеть (тебе) – тэ дыкхэс

– глядеть (ему) – тэ дыкхэл

– глядеть (нам) – тэ дыкхас

– глядеть (вам) – тэ дыкхэн

– глядеть (им) – тэ дыкхэн

– глядим (мы) – дыкхас (а)

– глядит (он) – дыкхэл

– глядите (вы) – дыкхэн

– глядишь (ты) – дыкхэс

– глядя – дыкхи (деепр)

– глядят (они) – дыкхэн (а)

– гляжу (я) – дыкхав

– глянь! – дыкх!

– гнал (я) – традавас

– гнал (ты) – традэсас

– гнал (он) – традэлас

– гнали (мы) – традасас

– гнали (вы) – традэнас

– гнали (они) – традэнас

– гнать (мне) – тэ традав

– гнать (тебе) – тэ традэс

– гнать (ему) – тэ традэл

– гнать (нам) – тэ традас

– гнать (вам) – тэ традэн

– гнать (им) – тэ традэн

– гнаться (мне) – тэ традавпэ

– гнаться (тебе) – тэ традэспэ

– гнаться (ему) – тэ традэлпэ

– гнаться (нам) – тэ традаспэ

– гнаться (вам) – тэ традэнпэ

– гнаться (им) – тэ традэнпэ

– гнев – холы (ж.р), холямипэ (н) (м.р)

– гневно – холямэс

– гнедая – гнядо

– гнедой – гнядо

– гнедые – гняда

– гнём (мы) – банькирас (а)

– гнёт (он) – банькирэл (а)

– гнёте (вы) – банькирэн

– гнёшь (ты) – банькирэс

– гнида – джюв

– гнилая – кирны

– гнилой – кирно

– гнилость – кирныпэ (н) (м.р)

– гнилые – кирнэ

– гнить (тебе) – тэ кирнёс (г/н)

– гнию (я) – кирнёвав

– гниют (они) – кирнэн

– гну (я) – банькирав (а)

– гну свою линию – банькирав (а) пэскири линия

– гнут (они) – банькирэн (а)

– гнутая – банькирды

– гнутые – банькирдэ

– гнутый – банькирдо

– гнуть (мне) – тэ банькирав

– гнуть (тебе) – тэ баньдякирэс

– гнуть (ему) – тэ банькирэл

– гнуть (нам) – тэ банькирас

– гнуть (вам) – тэ банькирэн

– гнуть (им) – тэ банькирэн

– говор – ракирибэ (н) (м.р)

– говорил (я) – ракиравас

– говорил (ты) – ракирэсас

– говорил (он) – ракирэлас, ракирлас

– говорил (он) без устали – ракирдя би

откхиныбнаскиро

– говорили (мы) – ракирасас

– говорили (вы) – ракирэнас

– говорили (они) – ракирэнас

– говорим (мы) – ракирас (а)

– говорит (он) – ракирэл (а)

– говорите (вы) – ракирэн

– говорится – ракирэлпэ

– говорить (мне) – тэ ракирав

– говорить (тебе) – тэ ракирэс

– говорить (тебе) простым языком – тэ ракирэс

простонэ чибаса

– говорить (ему) – тэ ракирэл

– говорить (нам) – тэ ракирас

– говорить (вам) – тэ ракирэн

– говорить (им) – тэ ракирэн

– говорить (мы) (буд. вр) – ласа тэ ракирас

– говоришь (ты) – ракирэс (а)

– говорливая – ракирибнытко

– говорливая – ракирибнаскири

– говорливого – ракирибнаскирэс (в)

– говорливой – ракирибнаскирьяса (тв)

– говорливые – ракирибнытка

– говорливый – ракирибнытко

– говорливый – ракирибнаскиро

– говорливых – ракирибнаскирэ

– говорун – чибало

– говорю (я) – ракирав

– говоря – ракири (деепр)

– говорят (они) – ракирэн

– говорят между собой – ракирэн машкир пэстэ

– говорящая – ракирибнаскири

– говорящий – ракирибнаскиро

– говядина – гурувано мас

– год – бэрш (м.р)

– год назад – бэрш палэ

– года (мн. ч) – бэрша

– годами – бэршэнца (тв)

– годик – бэршоро (м.р)

– годиками – бэршорэнца (тв)

– годики – бэршорэ

– (от, из) годов – бэршэндыр (отл)

– годовалая – бэршитко

– годовалый – бэршитко (прил)

– годовая – бэршэнгири (прин)

– годовой – бэршэнгиро (прин)

– годовые – бэршэнгирэ (прин)

– годок – бэршоро

– годом – бэршэса (тв)

– годочками – бэршорэнца (тв)

– годочки – бэршорэ

– годы – бэрша

– голая – нанги (прил)

– голенькая – нангори

– голова – шэро (м.р)

– голова его была немного закинута назад —

шэро лэстэ сыс набут зачюрдыно палэ

– голова моя болит от многословия – шэро ман

дукхал бутэ лавэндыр

– головной – шэрэскиро (прин)

– головной – шэритко (прил)

– голову – шэро (м.р)

– гОловы (мн. ч) – шэрэ (м.р)

– головушка – шэроро (м.р)

– голод, голодуха – бокх (ж.р)

– голодание – бокх (м.р)

– голодать (тебе) – тэ бокхалёс (г/н)

– голодная – бокхалы (прил)

– голодные – бокхалэ (прил)

– голодный – бокхало (прил)

– голодный спал (он) в сене – бокхало сутя до

кхас

– голос – глос (ж.р)

– голос стал тихий – глос ачья тихо

– голосА (мн. ч) – глося

– голосование – глосоибэ (н) (м.р)

– голосовая – глосытко

– голосовой – глосытко

– голосовые – глосытка

– голубей – голумбэн (в)

– голуби – голумбы

– голубиный – голумбитко

– голубь – голумбо (од. м.р)

– голубя – голумбос (в)

– голые – нангэ (прил)

– голый – нанго (прил)

– гони! – традэ!

– гоним (мы) – традас

– гонит (он) – традэл

– гоните (вы) – традэн

– гоните! – традэньте!

– гонится (он) – традэлпэ

– гонишь (ты) – традэс

– гоню (я) – традав

– гонят (они) – традэн

– гонятся (они) – традэнпэ

– гонять (тебе) – тэ традэс

– (с, от) гор – бэргатыр (отл)

– гора – бэрга (ж.р)

– горам – бэргэнгэ (д)

– гордая – пхутькирды

– горделиво глядя вокруг себя – пхуткирдэс

дыкхи пашыл пэстэ

– гордец – пхутькирдо

– гордость – пхутькирибэ

– гордые – пхутькирдэ

– гордый – пхутькирдо

– горел (он) – хачёлас.

– горелая – хачины

– горели (вы) – хачёнас

– горели (они) – хачёнас

– горелые – хачинэ

– горелый – хачино

– горение – хачибэ

– горести (мн. ч) – киркипэна

– гореть (мне) – тэ хачёвав

– гореть (тебе) – тэ хачёс (г/н)

– гореть (ему) – тэ хачёл

– гореть (нам) – тэ хачёса

– гореть (вам) – тэ хачён

– гореть (им) – тэ хачён

– горец – бэргитко мануш

– горечи (мн. ч) – киркипэна

– горечь – киркипэ (м.р)

– гори! – хачёв!

– горим (мы) – хачёвас (а)

– горит (он) – хачёл (г/н)

– горите (вы) – хачён (а)

– горишь (ты) – хачёс (а)

– горка – бэргица (ж.р)

– горла (мн. ч) – кирлэ (в)

– горлам – кирлэнгэ (д)

– горлами – кирлэнца (тв)

– горло – кирло (м.р)

– горлом – кирлэса (тв)

– горлу – кирлэскэ (д)

– горная – бэргитко (прил)

– горные – бэргитка (прил)

– горный – бэргитко (прил)

– город – форо (м.р)

– городА (мн. ч) – форья

– городам – форьенгэ (д)

– городами – форьенца (тв)

– городом – фороса (тв)

– городская – фороскири

– городские – фороскирэ

– городской – фороскиро

– городской (горожанин) – форытко

– городской костюм – форытко костюмо

– городу – фороскэ (д)

– горох – г’ирил (м.р)

– гороховая – г’ирилытко

– гороховые – г’ирилытка

– гороховый – г’ирилытко

– гороховый суп – г’ирилытко зуми

– горькая – кирки

– горькие – киркэ

– горький – кирко (прил)

– горько – киркэс (нар)

– горьковатая – киркори

– горьковатые – киркорэ

– горьковатый – киркоро

– горы (мн. ч) – бэрги

– горы (ед. ч) – бэргатыр (отл)

– горшки – пирья (ж.р)

– горшок – пири (ж.р)

– горю (я) – хачёвав (а)

– горят (они) – хачён (а)

– горят (они) красными огнями – хачён лолэ

ягэнца

– горят огнём (они) – хачёна э ягаса

– горячая – хачкирды

– горячие – хачкирдэ

– горячий – хачкирдо

– горячо – хачкирдэс (нар)

– горячо вели между собой разговор —

хачкирдэс лыджинэ машкир пэстэ

розракирибэ

– горящая – хачины

– горящие – хачинэ

– горящий – хачино

– господ – ран (в)

– Господа – Рас (в)

– господа (мн. ч) – рая

– господам – рангэ (д)

– господами – ранца (тв)

– господин – рай (м.р)

– господина – рас (в)

– господином – раса (тв)

– господину – раскэ (д)

– господские – рангирэ (прин)

– Господь – Рай (м.р)

– госпожа – раны (ж.р)

– госпожи (мн. ч) – раня

– (от, из) госпожи – ранятыр (отл)

– госпожу – раня (в)

– гость – гостё (од. м.р)

– готовить пищу (тебе) – тэ кэравэс хабэ

– грамотная – лылваритко

– грамотность – лылварипэ (н) (м.р)

– грамотные – лылваритка

– грамотный – лылваритко

– греем (мы) – татькирас (а)

– греет (он) – татькирэл

– греете (вы) – татькирэн

– греешь (ты) – татькирэс

– грел (я) – татыём (г/н)

– грелась (она) – татёлас

– греться (мне) – тэ татёвавпэ

– греться (тебе) – тэ татёспэ (г/н)

– греться (ему) – тэ татёлпэ

– греться (нам) – тэ татёспэ

– греться (вам) – тэ татёнпэ

– греться (им) – тэ татёнпэ

– гречка – гречка

– грею – татькирав

– греют (они) – татькирэн

– громадьё – барипэ (м.р)

– громко – зоралэс

– громче – зоралэдыр

– грубо – грубэс

– грубая – грубо

– грубые – груба

– грубый – грубо

– грудная – колынытко

– грудной – колынытко

– грудной голос – колынытко глос

– грудной ребёнок – колынытко чаво

– грудные – колынытка

– грудных летей – колынытконэн чаворэн

– грудь – колын (м.р)

– грудью – колынэса (тв)

– грызём (мы) – дандырас

– грызёт (он) – дандырэл

– грызёте (вы) – дандырэн

– грызёшь (ты) – дандырэс

– грызть (тебе) – тэ дандырэс

– грызу (я) – ландырав

– грызут (они) – дандырэн

– грязная – мэлалы

– грязно – мэлалэс

– грязные – мэлалэ

– грязный – мэлало

– грязь – мэл (ж.р)

– грязь – блата (ж.р)

– грязь никак не отмывается – мэл нисыр на

отморэлапэ

– губим (мы) – хаскирас (а)

– губит (он) – хаскирэл (а)

– губит людей – хаскирэл манушэн

– губить (мне) – тэ хаскирав

– губить (тебе) – тэ хаскирэс

– губить (ему) – тэ хаскирэл

– губить (нам) – тэ хаскирас

– губить (вам) – тэ хаскирэн

– губить (им) – тэ хаскирэн

– губят (они) – хаскирэн (а)

– гуляем (мы) – гулинас

– гуляет (он) – гулинэл (а) (г/н)

– гуляете (вы) – гулинэн (а)

– гуляешь (ты) – гулинэс

– гуляйте! – гулинэньте!

– гулял (я) – гулинавас

– гулял (ты) – гулинэсас

– гулял (он) – гулинэлас

– гуляли (мы) – гулинасас

– гуляли (вы) – гулинэнас

– гуляли (они) – гулинэнас

– гулять (мне) – тэ гулинав

– гулять (нам) – гулинаса

– гуляю (я) – гулинав (а)

– гуляют (они) – гулинэн (а)

– гусёнок – папинори (ж.р)

– гуси – папиня

– гусиная – папинытко

– гусиные – папинытка

– гусиный – папинытко

– густая – г’энсто

– густеть (мне) – тэ г’энстёс

– густой – г’энсто

– густые – г’энста

– гусь – папин (ж.р)

– гусыня – папин

– гусыни (мн. ч) – папиня

– гусята – папиня

– гуще – г’энстыдыр

Д

– да – аи

– дав друг другу слово – дыи екх екхэскэ лав

– давал (ты) – дэсас

– давали (они) – дэнас

– давать (мне) – тэ дав

– давать (тебе) – тэ дэс

– давать (ему) – тэ дэл

– давать (нам) – тэ дас

– давать (вам) – тэ дэн

– давать (им) – тэ дэн

– давим (мы) – тасавас (а)

– давит (он) – тасавэл (а)

– давит (он) на жалость – тасавэл пэ жалима

– давите (вы) – тасавэн

– давить (мне) – тэ тасавав

– давить (тебе) – тэ тасавэс

– давить (ему) – тэ тасавэл

– давить (нам) – тэ тасавас

– давить (вам) – тэ тасавэн

– давить (им) – тэ тасавэн

– давиться (тебе) – тэ тасадёспэ (г/н)

– давишь (ты) – тасавэс

– давишься – тасавэспэ

– давление – тасаибэ (н) (м.р)

– давлю (я) – тасавав

– давние – г’аратунэ

– давний – г’аратуно

– давно – г’ара (нар)

– давно ищут (они) – г’ара родэн

– давно не бритое лицо – г’ара намурадо муй

– давно не был (я) – г’ара на сыс

– давно не были (они) – г’ара на самас

– давно не было дождя – г’ара на сыс брышинд

– давно нет – г’ара нанэ

– давно прятали – г’арыдыр г’арадэ

– давно это было – г’ара ада сыс

– давняя – г’аратуны

– давят (они) – тасавэн

– дадим (мы) – даса

– дадите (вы) – дэна

– дадут (они) – дэна

– даём (мы) – даса

– даёт (он) – дэл (а)

– даёте (вы) – дэн

– даёшь (ты) – дэс

– дай! – дэ!

– дай мне эхто письмо – дэ мангэ ада лыл

– дай лошади овса! – дэ грэскэ джёв!

– дай лошадям сена! – дэ грастэнгэ кхас!

– дайте! – дэньте!

– дайте обратно – дэньте палэ

– дал (я) – дыём

– дал (я) слово – дыём лав

– дал (ты) – дыян

– дал (он) – дыя

– дал он мне от себя – дыя ёв мангэ пэстыр

– далеко – дур (нар)

– далёкая – дуратуны

– далёкие – дуратунэ

– далёкий – дуратуно

– дали (мы) – дыям

– дали (вы) – дынэ

– дали (они) – дынэ

– даль – дурыпэ (н) (м.р)

– дальний берег – даратуно брэго

– дальше – дурыдыр (сравн)

– дальше каждый из нас занинимался своим

делом – дурыдыр кажно амэндыр залыяпэ

пэскирэ рэндоса

– дальше указывается организация – дурыдыр

сыкавэлапэ организация

– дам (я) – дава

– дан – дыно (прич)

– дана – дыны

– даны – дынэ

– дар – талано (м.р)

– дарил (я) – дарискиравас

– дарили (они) – дарискирэнас

– дарить (мне) – тэ дарискирав

– дарить (тебе) – тэ дарискирэс

– дарить (ему) – тэ дарискирэл

– дарить (нам) – тэ дарискирас

– дарить (вам) – тэ дарискирэн

– дарить (им) – тэ дарискирэн

– даришь (ты) – дарискирэс

– даст (он) – дэла

– дательный падеж – дыибнаскиро пэрибэн

– дать (тебе) – тэ дэс

– дашь (ты) – дэса

– даю (я) – дав (а)

– дают (они) – дэн (а)

– дают (они) две палочки – дэн (а) дуй кашторэ

– два (числ) – дуй

– два месяца – дуй чёна

– два-три поросёнка – дуй, трин балычёрэ

– два раза – дуй молы

– два человека – дуйджинэ

– двадцать – биш

– двадцать пятый – бишто панчьто

– двадцать третий – бишто трито

– двадцать четвёртый – бишто щтарто

– двадцать шестой – бишто шовто

– двадцатый – бишто

– двадцатый день – бишто дэвэс

– дважды – дувар

– две – дуй

– две сестры – дуй пхэня

– двенадцать – дэшу дуй

– двенадцатый – дэшу дуйто

– двести – дуй шэл

– двери (мн. ч) – порты

– дверь – порта (ж.р)

– движение гыибэн

– двойной – дуитко (прил)

– двор – дворо

– дворянская – райканы

– дворянские – райканэ

– дворянский – райкано

– двумя детьми – дуе чаворэнца

– двумя руками – дуе вастэнца

– двумя руками он схватил – дуе вастенца

ухтылдя ёв

– двухсотый – дуй шэлто

– двумя палочками – дуе кашторэнца (тв)

– девичий – чакиро (прин)

– девичьи – чакирэ (прин)

– девичья – чакири (прин)

– девочек – чайен (в)

– девочка – чайёри, романы чай

– девочка! – чайёри! (зв. ф)

– девочкам – чайенгэ (д)

– девочками – чайенца (тв)

– девочке – чайёрьякэ (д)

– девочки (мн. ч) – чайёрья

– девочки! (обр) – чайялэ!

– девочки (мн. ч) – чайёрьялэ (зв. ф)

– девочкин – чайякиро (прин)

– девочкина – чайякири (прин)

– девочкины – чайякирэ (прин)

– девочкой – часа (тв)

– девочку – чайёрья (в)

– девушек – чайен, раклен (в)

– девушка – чай, ракли

– девушкам – чайенгэ (д)

– девушками цыганскими – романэ чайенца

– девушке – чайякэ (д)

– девушки (мн. ч) – чайёрья, ракля

– девушки! – чайялэ! (зват. ф)

– девушкин – чайякиро, раклякиро (прин)

– девушкина – чайякири, раклякири (прин)

– девушкины – чайякирэ, раклякирэ (прин)

– девушкой – часа (тв)

– девушку – ча (в)

– девяносто – эня дэша

– девятнадцать – дэшу эня

– девять – эня

– девятьсот – эня шэл

– девятый (числ) – энято

bannerbanner